English not fitted, switch off the set at the mains for 15 minutes and switch on again – again with the speaker in place. Merely putting the set into standby Owner’s manual mode will not be sufficient. If you still have a problem, try moving the speaker Dear customer, either forwards or backwards a little to get a more Thank you for choosing Bowers &...
Moving the speaker further from the wall will generally Aftercare reduce the volume of bass. Conversely, moving the The cabinet surfaces usually only require dusting. If speaker closer to the wall will increase the volume of you wish to use an aerosol or other cleaner, remove bass.
c. for damages caused by faulty or unsuitable Français ancillary equipment, Manuel d’utilisation d. for damages caused by accidents, lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and Cher Client, its appointed distributors, Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers &...
Page 8
Champs magnétiques sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et branchez la prise « négatif » (prise de couleur noire, CM Centre avec le repère « – ») sur la prise « négatif » de L’enceinte CM Centre utilise des haut-parleurs équipés l’amplificateur.
réduisez l’influence de tels éléments si le son semble haut-parleurs. La grille frontale peut être nettoyée trop sourd ou éteint. simplement avec une brosse à habit, après l’avoir détachée de l’enceinte. Évitez de toucher les haut- Certaines salles souffrent d’un phénomène de parleurs, et tout spécialement le tweeter, sous peine de «...
c. détériorations entraînées par un équipement Deutsch auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas, Bedienungsanleitung d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, B&W ou de ses distributeurs agréés, vielen Dank, dass Sie sich für die Marke B&W e.
Page 11
Es gibt jedoch extrem empfindliche Fernsehgeräte, Feinabstimmung von denen einige sogar abhängig von ihrer Ausrich- Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres tung in Bezug auf das Erdmagnetfeld eingestellt Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig werden müssen. Treten Bildstörungen auf, sollten Sie hergestellt wurden und alle Kabel ordnungsgemäß...
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher aufrecht und Garantie fest auf dem Boden steht. Verwenden Sie, wo erforderlich, durch einen Teppich durchgehende Dieses Produkt wurde nach den höchsten Spikes und passen Sie diese so an, dass alle Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte Unebenheiten des Bodens ausgeglichen werden.
2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in Español dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsorganisation des Manual de Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät instrucciones reparieren lassen können.
Page 14
Campos Magnéticos Parásitos Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica (marcados como + y de color rojo) son CM Centre conectados al terminal de salida positivo del Los altavoces de la caja acústica CM Centre están amplificador y que los terminales negativos de la caja blindados magnéticamente, por lo que en la inmensa acústica (marcados como –...
también puede influir en la generación de modos de parecerá más suave aunque sin perder claridad ni resonancia. detalle. Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el Cuidado y Mantenimiento aumento de la cantidad de materiales blandos Por regla general, la superficie del recinto sólo (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala requiere que se le quite el polvo.
Esta garantía tendrá validez solamente si se trata Português de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será Manual do utilizador válida en los siguientes casos: a. daños causados por instalación, conexión o Estimado Cliente, embalaje inapropiados, Obrigado por ter escolhido a Bowers &...
Page 17
Existem, no entanto, alguns televisores extremamente écran. Com écrans mais pequenos pode ser mais sensíveis – alguns que têm inclusivamente que ser realista ter as colunas direita e esquerda mais ajustados de acordo com o seu alinhamento com o próximas uma da outra do que apenas para audio. campo magnético da terra.
performance pretendida varia consoante as condições em qualquer país servido por um distribuidor oficial de de armazenamento e a forma como é utilizada. Como B&W. guia, permita até uma semana para os efeitos de Esta garantia limitada é válida por um período de cinco temperatura estabilizarem e 15 horas de utilização anos a partir da data de compra ou dois anos pela média para que as partes mecânicas alcancem as...
Italiano allineamento con il campo magnetico terrestre. Se avete un problema con la distorsione delle immagini, per prima cosa demagnetizzate il televisore con il Manuale di istruzioni diffusore in posizione. Alcuni televisori hanno un pulsante specifico per questo. In caso contrario, Egregio cliente.
Page 20
Con schermi più piccoli potrebbe essere meglio raggiungere le sue normali prestazioni varia in base posizionare i diffusori destro e sinistro più vicini tra loro alle condizioni di immagazzinamento precedenti e da rispetto al posizionamento per un ascolto di solo come vengono usati.
Garanzia limitata Per ricevere assistenza in garanzia, bisognerà esibire, compilata e timbrata dal rivenditore il giorno dell’acquisto, il tagliando di garanzia e lo scontrino Questo prodotto è stato progettato e fabbricato d’acquisto originale o altro tipo di prova d’acquisto secondo i più alti standard qualitativi. Tuttavia, con data d’acquisto.
Nederlands luidspreker op zijn plaats. Sommige toestellen hebben hiervoor een speciale toets. Heeft uw toestel zo’n toets, schakel de het toestel dan gedurende Handleiding 15 minuten geheel uit en schakel weer in – met de luidspreker op zijn plaats. Alleen in standby zetten is Geachte klant, niet voldoende.
Corrigeer het niveau van de drie front luidsprekers zó Maar ook langere inspeeltijden zijn gerapporteerd (tot dat er een gelijkmatige overgang is bij geluiden die van een maand) en er zijn ook aanwijzingen dat dit minder de ene naar de andere luidspreker gaan. En stel de te maken heeft met veranderingen van eigenschappen surround luidsprekers zo in dat ze niet afzonderlijk uw van de luidspreker als met de gewenning van de...
Voorwaarden Ελληνικά 1. De garantie is beperkt tot de reparatie van de Οδηγίες Χρήσεως apparatuur. Transport- en andere kosten, eventueel risico voor het verwijderen, vervoeren en installeren van producten vallen niet onder deze garantie. Αγαπητέ πελάτη. 2. De garantie geldt alleen voor de eerste eigenaar en Σας...
Page 25
καλύτερη µ νωση απ ενδεχ µενους Συνδέσεις κραδασµούς. Η επιφάνεια της επάνω πλευράς Πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση θέστε λες της τηλε ρασης µπορεί να είναι µικρ τερη απ τις συσκευές του συστήµατος εκτ ς λειτουργίας την κάτω πλευρά του ηχείου, οπ τε θα πρέπει να και...
Page 26
Αποµακρύνοντας τα ηχεία απ τον τοίχο θα Ωστ σο, έχουν αναφερθεί και µεγαλύτερες µειώσετε το συνολικ επίπεδο των µπάσων. περίοδοι προσαρµογής (µέχρι και ένας µήνας), Επίσης, αν υπάρχει κάποια απ σταση µεταξύ της που µως δεν οφείλονται τ σο στην αλλαγή των πίσω...
Περιορισµένη 4. Η παρούσα εγγύηση ισχύει συµπληρωµατικά σε οποιεσδήποτε εθνικές ή τοπικές νοµικές υποχρεώσεις των πωλητών ή των εθνικών εγγύηση αντιπροσώπων, και δεν επηρεάζει τα νοµικά δικαιώµατα που έχετε ως πελάτης. Το προϊ ν που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί και Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια κατασκευαστεί...
Русский Рассеянное магнитной поле CM Centre Руководство по Динамики внутри колонки CM Centre имеют магнитное экранирование, так что рассеянное эксплуатации магнитное поле за пределами корпуса, за исключением направленного прямо перед колонкой, достаточно мало, чтобы не вызывать Уважаемый покупатель! искажений изображения на экранах большинства Благодарим...
Page 29
Попросите вашего дилера порекомендовать Прогрев и приработка кабель. Старайтесь, чтобы его импеданс был Звучание АС слегка меняется в течение ниже максимально допустимого в спецификации, начального периода прослушивания. Если а индуктивность тоже была низкой, чтобы не колонка хранилась в холодном помещении, то ослабить...
когда часть колонки закрыта защитной решеткой д. на изделия, серийный номер которых был или остается в тени и поэтому светлеет изменён, уничтожен или сделан медленнее. Разницу в оттенках можно выправить, неузнаваемым, выставив всю поверхность АС на солнце до тех е. на изделия, починка или модификация пор, пока...
demagnetizaci televizoru p_i jiã umíst>né "esky reprosoustav>. N>kdy je pro tento úkon k dispozici specielní tla#ítko. V>t|inou se v|ak tato funkce Návod k pouãití aktivuje zhruba 15ti minutov≥m odpojením televizoru od napájecí sít> a jeho op>tovn≥m zapnutím – stále s jiã umíst>nou reprosoustavou. Vypnutí televizoru Váãen≥...
Dolad’te úrove[ hlasitosti v|ech t_í p_edních Údrãba reprosoustav pro dosaãení vyrovnaného ozvu#ení Povrch ozvu#nice vyãaduje pouze ob#asné set_ení p_ední plochy, kde je umíst>n zobrazova#. Úrove[ prachu. Chcete-li pouãít n>jak≥ aerosolov≥ #istící hlasitosti zadních kanálÅ dolad’te tak, aby mimo prost_edek, demontujte nap_ed z jemn≥m tahem od specielních efektÅ...
b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak neã se Magyar uvádí v návodu k pouãití, byla zanedbána jejich údrãba, byly modifikovány nebo byly pouãity jiné Használati útmutató neã originální náhradní díly, c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s nevhodn≥m Tisztelt Vásárlónk! za_ízením, Köszönjük, hogy Bowers and Wilkins hangsugárzót d.
Page 34
mezµjéhez is. Amennyiben problémája van, elµször A házimozi összeállítások kiváló valóságh∑ségének mágnestelenítse a TV készüléket úgy, hogy a eléréséhez fontos a hangsugárzók egyensúlya, hangsugárzót a helyén hagyja. Egyes készülékek valamint a hangkép beállítása a képernyµ rendelkeznek gombbal speciálisan ez okból. méretéhez.
hangszóró felfüggesztések szintén fellazulnak az Korlátozott garancia elsµ pár óra használat során. A végleges teljesítmény eléréséhez szükséges idµ attól függ a Ezt a terméket a legmagasabb minµségi színvonalon tárolási feltételektµl, és a használattól függ. tervezték és gyártották. Ha azonban a termék Általában körülbelül egy hétre van szükség a elromlik, a B&W Loudspeakers és annak hivatalos hµmérsékleti hatások stabilizálódásához, és 15 óra...
Ha a terméket nem a vásárlás országában Polski használják, akkor lépjen kapcsolatba a tartózkodási ország B&W forgalmazójával, aki Instrukcja uÃytkownika megadja Önnek a legközelebbi szerviz adatait. Felhívhatja még a B&W-t is az Egyesült Királyságban vagy meglátogathatja honlapunkat Drogi kliencie a helyi forgalmazó kapcsolat felvételi adatainak Dzi∆kujemy za nabycie produktu firmy Bowers kiderítése érdekében.
Page 37
magnetycznego, dobiegajƒcego z zewn∆trz celu unikni∆cia os¡abienia najwyÃszych obudowy, dzi∆ki czemu nie powodujƒ zak¡óce◊ w cz∆stotliwo·ci. wi∆kszo·ci telewizorów kineskopowych CRT. Dostrajanie Niemniej, istniejƒ bardzo czu¡e telewizory – niektóre Przed dostrojeniem, sprawdØ czy wszystkie nawet do tego stopnia, Ãe naleÃy je dostrajaπ pod¡ƒczenia w obr∆bie instalacji sƒ...
rozgrzeje si∆ w pierwszych godzinach uÃytkowania Gwarancja kolumny. Czas, jaki kolumna potrzebuje na osiƒgni∆cie nominalnych moÃliwo·ci, zaleÃy od Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany warunków, w jakich by¡a przechowywana oraz od zgodnie z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, sposobu, w jaki jest uÃytkowana. Daj kolumnie mniej je·li zdarzy si∆...
Page 39
Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ kontakt do lokalnego dystrybutora. Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz wys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒ przez swojego dealera. Dodatkowo, konieczny jest dowód zakupu stwierdzajƒcy jego dat∆.
Page 50
CM Centre Technical features Nautilus™ tube loaded aluminium dome tweeter Kevlar® brand fibre cone bass / midrange Flowport™ Magnetic shielding Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 2x ø130mm (5 in) woven Kevlar® cone bass / midrange Frequency range -6dB at 45Hz and 50kHz Frequency response...
Page 51
CM Centre 2 Technical features Nautilus™ tube loaded aluminium dome tweeter Kevlar® brand fibre FST midrange Flowport™ Description 3-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 1x ø100mm (4 in) Kevlar® cone FST midrange 2x ø165mm (6.5 in) Paper/Kevlar® cone bass Frequency range -6dB at 40Hz and 50kHz Frequency response...