- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................1 COMPONENTS OF PACKAGE....................3 INSTALLATION ........................4 UNDER THE CABINET INSTALLATION ................5 STAND ALONE INSTALLATION..................7 OPERATING INSTRUCTIONS ....................10 MAINTENANCE ........................11 SPECIFICATIONS ........................13 MEASUREMENTS & DIAGRAMS..................14 PARTS LIST ..........................15 CIRCUIT DIAGRAM.......................17 TROUBLE SHOOTING ......................18 DISCLAIMER ..........................19 WARRANTY..........................20 PRODUCT REGISTRATION ....................22...
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
Page 4
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended...
UNDER THE CABINET INSTALLATION SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Preparation before Installation - Temporarily wire the hood to test for proper operation before installing.
Draw electrical wires through cabinet access opening. Place screws (not provided) into the exact center of each knockout hole. Make sure all screws are in place before tightening screws. CAUTION: MAKE SURE THE HOOD IS SECURE BEFORE RELEASING. Connect the electrical wires. Refer to “Wiring to Power Supply.” If necessary to hide the electrical wire connections, push wires back into the wiring box.
STAND ALONE INSTALLATION ***This installation only applies with the purchase of an optional duct cover (Model No. RA1020DC). SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR.
Page 10
Mounting Screws Figure 7 Figure 8 Align hood-mounting bracket to the two screws on the wall and hook hood into place. Tighten screws to secure hood to the wall. CAUTION: MAKE SURE THE HOOD IS SECURE BEFORE RELEASING. Duct Cover Installation Mark the position of the duct cover-mounting bracket.
Page 11
Attach Together Figure 11 10. Fasten outer duct cover to plastic plate on the hood with four (4x8 mm) screws (provided). Wiring to Power Supply SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE BY SPECIALIZED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES.
Press Power Control (On/Off) button once. (If any Control button is not pressed within 10 seconds, power will be automatically turned off). The KOBE hood will start on Low speed. Each press of the Speed Control button will cycle through the various speeds.
MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
Page 14
Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. 1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2. Place the flat-headed screwdriver into the groove of the halogen light glass covering and the housing.
SPECIFICATIONS MODEL / SIZE RA3830SQD / 30” RA3836SQD / 36” COLOR Commercial Grade Stainless Steel VOLTAGE 120V 60Hz NUMBER OF MOTORS DESIGN 18-Gauge Seamless FAN TYPE Twin Turbine Impeller EXHAUST Ductless with Charcoal Filter Set CONTROL Electronic Control (4 Buttons) – 10-Second Standby Startup 30-Second Delay Shutoff HALOGEN LIGHT...
MEASUREMENTS & DIAGRAMS ***All inch measurements are converted from millimeter. Inch measurements are estimated. ***All measurements in ( ) are millimeters. - FOR UNDER THE CABINET - 30” = Knockout Holes “A” 36” = Knockout Holes “A” & “B” - FOR STAND ALONE (WITH OPTIONAL DUCT COVER) - ***Hood-Mounting Bracket ***Duct Cover-Mounting Bracket...
PARTS LIST MODEL NO.: RA3830SQD RA3836SQD DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Hood Casing RA3830SQD 10-03300-F RA3836SQD 10-03360-F Air Chamber Air Chamber (Top) C1-0102-0770F Air Chamber (Side) C1-0101-0770F Air Chamber (Opening) C1-0241-0770FA Motor (Right) C1-0301-0120-08A Motor (Left) C1-0301-0120-07A Impeller (Right) C1-0251-0092-02 Impeller (Left) C1-0251-0092-01 Impeller Plastic Cover...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
2. PLEASE INSPECT CONTENTS OF PACKAGE(S) CAREFULLY UPON RECEIVING! We must be notified in writing of any damages and/or missing parts within the allocated days upon your receipt of package(s). Contact your local KOBE dealer or distributor or call KOBE for the time limit.
WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
Page 23
KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or parts thereof to and from the...
KOBE Range Hoods Agent or KOBE Range Hoods as applicable. Keep proof of purchase (original invoice) handy for inspection.
Page 25
Arcadia, CA 91006 http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.
Page 26
Hotte de cuisine de marque KOBE Modèles No. RA3830SQD RA3836SQD SÉRIES RA-038 – HAUTEUR 5” «HOTTE SANS CONDUIT» INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MANUEL D’OPÉRATION...
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - CONTENU DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..............26 COMPOSANTS DE L’EMBALLAGE..................28 INSTALLATION........................29 INSTALLATION SOUS L’ARMOIRE.................30 INSTALLATION AUTONOME...................32 MODE D’EMPLOI .......................35 ENTRETIEN ................Error! Bookmark not defined. SPÉCIFICATIONS .......................38 DIMENSIONS ET SCHÉMAS .....................39 LISTE DE PIÈCES .......................40 SCHÉMA DE CIRCUITS .....................42 TROUBLE SHOOTING .......................43 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ..................44 GARANTIE ..........................45...
KOBE RANGE HOODS annulera automatiquement la garantie. KOBE RANGE HOODS ne sera pas tenu responsable de tous dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou de toutes blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisine.
Page 29
Que faire en cas d’incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle de bonne grandeur, une tôle à biscuits, ou un plateau en métal, puis fermez le brûleur. GARDEZ LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ L’ENDROIT ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE ou le 911.
- Vis x 2 pcs = mcx Rubber stand = Support de caoutchouc ***Utilisé uniquement avec achat de l’enveloppe de conduit. ***Fixé à la hotte POUR PLUS D’INFORMATIONS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET WWW.KOBERangeHoods.COM OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE DÉBUTER Calculs avant l’installation Pour faire les calculs avant l’installation, veuillez vous référer au TABLEAU 1. (Tous les calculs sont en pouces.) - SOUS L’ARMOIRE - TABLEAU 1 A = Hauteur du plancher au plafond B = Hauteur du plancher au dessus du comptoir (Standard : 36”) C = Hauteur préférée du dessus du...
INSTALLATION SOUS L’ARMOIRE AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ LA HOTTE PEUT AVOIR DES COINS TRÈS COUPANTS ; VEUILLEZ PORTER DES GANTS PROTECTEURS POUR ENLEVER TOUTES PIÈCES POUR L’INSTALLATION, LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN. REMARQUE : SOYEZ PRUDENTS LORSQUE VOUS UTILISEZ TOURNEVIS ÉLECTRIQUE AFIN D’ÉVITER TOUT DOMMAGE À LA HOTTE. Préparation avant l’installation Faites un câblage temporaire avant d’installer, afin de vérifier l’efficacité...
Page 33
Passez les fils électriques à travers l’ouverture d’accès à l’armoire. Placez les vis (non fournies) exactement au centre de chaque trou défonçable. Assurez- vous que les vis soient bien en place avant de les serrer. MISE EN GARDE : ASSUREZ- VOUS QUE LA HOTTE SOIT SOLIDEMENT ANCRÉE AVANT DE LA RELÂCHER.
INSTALLATION AUTONOME ***Cette installation s’applique uniquement avec l’achat d’une enveloppe de conduit optionnelle (Modèle No. RA1020DC). AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ LA HOTTE PEUT AVOIR DES COINS TRÈS COUPANTS ; VEUILLEZ PORTER DES GANTS PROTECTEURS POUR ENLEVER TOUTES PIÈCES POUR L’INSTALLATION, LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN.
Page 35
Mounting Screws Figure 7 Figure 8 Alignez le support de fixation de la hotte avec les deux vis sur le mur et accrochez la hotte. Serrez les vis pour afin que la hotte soit solidement fixée au mur. MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS QUE LA HOTTE SOIT SOLIDEMENT ANCRÉE AVANT DE LA RELÂCHER.
Page 36
Fixez ensemble Figure 11 10. Fixez l’enveloppe de conduit interne à la plaque de plastique sur la hotte avec quatre vis (4x8 mm) (fournies). Câblage jusqu’à l’alimentation en électricité AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE CUISINE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE CORRECTEMENT.
10 secondes, l’alimentation se fermera automatiquement). La hotte KOBE se mettra en marche à la vitesse Basse. Chaque touche sur la Commande de vitesse passera à travers les différentes vitesses. Appuyez sur la touche Commande de vitesse A pour passer à travers les vitesses Basse, Moyenne, Élevée ou QuietMode™.
Page 38
ENTRETIEN PRÉVENTIF AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ NE JAMAIS METTRE LA MAIN DANS L’EMPLACEMENT QUI CONTIENT LE VENTILATEUR LORSQUE LE VENTILATEUR EST EN MARCHE. Nettoyage de la surface de la hotte MISE EN GARDE NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS, DE TAMPONS OU DE LINGES ABRASIFS. N’UTILISEZ PAS DE PAPIER ESSUIE-TOUT SUR DE L’ACIER INOXYDABLE.
Page 39
EMPLACEMENT D UNE AMPOULE AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER. 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée. 2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la lampe.
SPÉCIFICATIONS MODÈLE / DIMENSION RA3830SQD / 30” RA3836SQD / 36” COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale TENSION 120V 60Hz NOMBRE DE MOTEURS DESIGN Sans couture 18 gauge TYPE DE VENTILATEUR Deux pales turbines ÉVACUATION Sans conduit avec ensemble de filtre à charbon COMMANDE Commande électronique (4 touches) - Mise en marche avec attente de 10 secondes...
DIMENSIONS ET SCHÉMAS ***Toutes les dimensions en pouces sont converties à partir de millimètres. Les dimensions en pouces sont estimatives. ***Toutes les dimensions ( ) sont en millimètres. - SOUS L’ARMOIRE - 30” = Trous défonçables “A” 36” = Trous défonçables “A” et “B” - AUTONOME (AVEC ENVELOPPE DE CONDUIT EN OPTION) - ***Support de fixation de la hotte ***Support de fixation de...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
à partir de la date de réception de votre (vos) emballage(s). Communiquez avec votre fournisseur ou distributeur KOBE ou appelez KOBE pour la limite de temps. LES RÉCLAMATIONS NE SERONT PAS ACCEPTÉES APRÈS LE NOMBRE DE JOURS ALLOUÉ.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE KOBE Range Hoods, Inc. garantit tous les produits fabriqués ou fournis par lui d’être exempts de toutes défectuosités de main d’œuvre ou de matériel. Ses obligations conformément à cette garantie sont limitées à une période de deux ans à partir de la date d’achat et à la réparation ou au remplacement selon son choix et sujet aux termes et conditions déclarées ci-dessous, de tout composant, que son...
Page 48
KOBE Range Hoods selon le cas, pour tous frais de déplacement et coûts de transport pour la hotte de cuisine ou les pièces vers et à partir du détaillant ou de l’agent de service.
(à notre propre discrétion) sans frais par un agent autorisé de KOBE Range Hoods ou KOBE Range Hoods selon le cas. Gardez une preuve d’achat (ou la facture originale) sous la main pour inspection.
Page 50
Nous ne recommandons pas l’utilisation de cette hotte outremer puisque l’alimentation électrique peut ne pas être compatible et peut enfreindre le code électrique de ce pays. Utiliser une hotte KOBE outremer est à vos propres risques et annulera toute garantie.
Page 51
Campana de Extracción KOBE Modelo No. RA3830SQD RA3836SQD SERIE RA-038– ALTURA DE 5” “CAMPANA RECIRCULANTE” INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
Page 52
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ĺNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.............5 COMPONENTES DEL PAQUETE...................53 INSTALACIÓN ........................54 INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE ...............55 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE ..................57 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................60 MANTENIMIENTO.........................61 ESPECIFICACIONES ......................63 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ....................64 LISTADO DE PIEZAS ......................65 DIAGRAMA DE CIRCUITO ....................67 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............68 CLÁUSULA DE EXENCIÓN ....................69...
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Page 54
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
Base de Goma (2 piezas) ***Solamente se utiliza con la compra de una cubierta de conductos. ***Adherido a la campana. ♦PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET WWW.KOBERangeHoods.COM O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para calcular la instalación, favor de consultar la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). - PARA DEBAJO DEL GABINETE - TABLA 1 Gabinete A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del...
INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO; PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA.
Page 58
Tire de los cables eléctricos por medio de la abertura de acceso. Coloque los tornillos (no incluidos) en el centro exacto de cada agujero preperforado. Asegúrese que todos los tornillos estén en su lugar antes de apretarlos. PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE QUE LA CAMPANA ESTÉ FIJA ANTES DE SOLTARLA. Conecte los cables eléctricos.
INSTALACIÓN INDEPENDIENTE *** Esta instalación solo aplica si se instala con la cubierta de conductos (Modelo No. RA1020DC). ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO.
Page 60
Tornillos Montaje Figura 7 Figura 8 Alinee el soporte de montaje de la campana en la pared con los dos tornillos y engánchela en su lugar. Apriete los tornillos para asegurar la campana en la pared. PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE QUE LA CAMPANA ESTÉ FIJA ANTES DE SOLTARLA. Instalación de la Cubierta de Conductos Marque la posición del soporte de montaje de la cubierta de conductos.
Page 61
Ajuste la altura de la cubierta de conductos interna con el soporte de montaje de la cubierta de conductos. Asegúrela con dos tornillos (4x8 mm)(incluidos) como se muestra en la Figura 11. Fíjelos Juntos Figura 11 10. Fije la cubierta de conductos externa a la placa plástica en la campana con cuatro tornillos (4x8 mm)(incluidos).
10 segundos, la energía se apagará automáticamente.) La campana KOBE iniciará en velocidad baja. Cada vez que se presione el botón de Control de Velocidad se avanzará en los diferentes ciclos de velocidad.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA PONGA SU MANO DENTRO DEL AREA QUE ALBERGA EL VENTILADOR MIENTRAS ESTE ESTÉ OPERANDO. Limpiando la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS, PANOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
Page 64
Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. 1.
ESPECIFICACIONES MODELO / TAMAÑO RA3830SQD / 30” RA3836SQD / 36” COLOR Acero Inoxidable de Grado Comercial VOLTAJE 120V 60Hz NÚMERO DE MOTORES DISEÑO Liso Calibre 18 TIPO DE VENTILADOR Impulsor de Doble Turbina ESCAPE Sin Conductos con Paquete de Filtros de Carbón CONTROL Control Electrónico (4 Botones) –...
MEDIDAS Y DIAGRAM AS ♦Todas las medidas ( ) están en milímetros. ♦Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. -PARA DEBAJO DEL GABINETE - 30” = Agujeros preperforados “A” 36” = Agujeros preperforados “A” & “B” - INDEPENDIENTE (CON CUBIERTA DE CONDUCTOS OPCIONAL) - ***Soporte de Montaje de la Campana ***Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos...
LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: RA3830SQD RA3836SQD DESCRIPCIÓN MODELO PIEZA NO. /TAMAÑO Carcasa de la Campana RA3830SQD 10-03300-F RA3836SQD 10-03360-F Cámara de Aire Cámara de Aire (Superior) C1-0102-0770F Cámara de Aire (Lateral) C1-0101-0770F Cámara de Aire (Abertura) C1-0241-0770FA Motor (Derecha) C1-0301-0120-08A Motor (Izquierda) C1-0301-0120-07A...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo. LOS RECLAMOS NO SERÁN ACEPTADOS DESPUÉS DEL PERIODO DE DÍAS ESTABLECIDOS.
(o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda.
Page 73
Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, por cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
Page 75
Utilizar una campana KOBE en el extranjero será a su propio riesgo y anulará la garantía.