Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VIRCR1000
PT
ROBOT CORTA RELVA
ES
ROBOT CORTACÉSPED
EN
ROBOT LAWN MOWER
FR
ROBOT TONDEUSE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VITO GARDEN VIRCR1000

  • Page 1 VIRCR1000 ROBOT CORTA RELVA ROBOT LAWN MOWER ROBOT CORTACÉSPED ROBOT TONDEUSE...
  • Page 2: Table Des Matières

    ÍNDICE Botões ..........12 Sensores ......... 12 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E LIMPEZA ..........13 CONTEÚDO DA EMBALAGEM ....5 Limpeza e armazenamento .... 13 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ........... 6 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ..14 Geral ..........
  • Page 3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..24 When your robot lawn mower is operational ........35 Preparación de los materiales y del césped ..........24 Maintenance and cleaning ..... 36 Instalar el alambre delimitador ..24 Technical assistance ....... 36 Conectar el alambre a la estación de PLANNING INSTRUCTIONS ....
  • Page 4 Brancher le fil périphérique à la station de charge ......52 DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CONTENU DE L'EMBALLAGE ....47 ............53 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE Charger le robot tondeuse ..... 53 SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ....48 Tester la station de charge ..... 53 Règles générales ......
  • Page 5: Descrição Da Ferramenta Econteúdo Da Embalagem

    DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ROBOT CORTA RELVA 1000 – VIRCR1000 Especificações Técnicas Lista de Componentes Tensão nominal [V]: Display Capacidade da Bateria [Ah]: Sensores de chuva Tipo de motor: Brushless Interruptor STOP de emergência Seletor de altura de corte Potência [W]:...
  • Page 6: Intruções Gerais De Segurança Eutilização

    Familiarize-se com os dispositivos de comando e com a Simbologia utilização da ferramenta elétrica. O utilizador tem de Alerta de segurança ou chamada de atenção. saber, nomeadamente, como parar rapidamente a ferramenta elétrica. Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler o Mantenha-se atento e use o bom senso enquanto manual de instruções.
  • Page 7: Segurança Elétrica

    ▪ Verifique se os dispositivos de segurança estão em Segurança elétrica perfeitas condições e se funcionam corretamente. A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos que significa que todas as peças metálicas segurança estiverem falta, inibidos,...
  • Page 8: Manutenção E Limpeza

    Durante a utilização da máquina, planeie intervalos de Se retirar componentes ou dispositivos de segurança descanso e evite utilizar a máquina por longos períodos. para efetuar trabalhos de manutenção, estes deverão As vibrações permanentes são prejudiciais à saúde. ser imediatamente recolocados de forma correta. Os dispositivos de comando e de segurança instalados Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis na ferramenta elétrica não podem ser retirados nem...
  • Page 9: Instruções De Planeamento

    Posicionamento da estação de carregamento Comece por colocar a estação de carregamento no seu esboço com uma distância razoável da sua tomada exterior, pois o cabo do carregador tem 15m. A estação de carregamento deve ser colocada numa superfície sólida e plana. Durante o Evite colocar a estação de carregamento: Mantenha crianças,...
  • Page 10: Instruções De Instalação

    ▪ Faça ilhas circundando obstáculos, por exemplo Coloque o fio delimitador livremente à volta da área de canteiros de flores, com o fio delimitador, se não trabalho no jardim, de acordo com o seu esboço. De quiser que o robot corte dentro dessa área. Deixe um seguida vai ajustando à...
  • Page 11: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Configuração e arranque Remova qualquer objeto como raízes, pedras, ramos de Carregar o Robot Corta Relva árvore, brinquedos, etc. Coloque o robot na estação de carregamento para Depois de instalar e carregar, está pronto para a carregar, mesmo que o robot venha com bateria de configuração.
  • Page 12: Botões

    3. Pressione o botão “START”. HOME O robot começa a cortar a relva. Enquanto corta, o robot vai regressar automaticamente há estação de carregamento, se pressionar o botão REGRESSO HÁ ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO HOME. 1. Pressione o botão “STOP”. O botão HOME, não vai interromper a programação inicial.
  • Page 13: Instruções De Manutenção Elimpeza

    Sensor de chuva INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA Em caso de chuva intensa, o robot vai regressar Antes de efetuar qualquer trabalho de verificação, automaticamente há estação de carregamento e manutenção ou limpeza, desligue o robot corta relva. recomeça a trabalhar quando começar o próximo ciclo. O robot corta relva não requer qualquer lubrificação ou manutenção adicional.
  • Page 14: Proteção Do Meio Ambiente

    Bateria Geralmente, a vida da bateria é de 5 anos, dependendo do tempo de trabalho e da manutenção do robot. Facilmente consegue substituir a bateria removendo os 4 parafusos da tampa de compartimento da bateria e substituindo a bateria velha por uma nova. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE A embalagem é...
  • Page 15: Perguntas Frequentes / Resolução De Problemas

    PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Anomalia Causa Possível Solução • • O robot não começa a A chave de segurança não esta Para arranque manual na trabalhar. colocada; estação de carregamento a chave de segurança tem de estar colocada. Continue a carregar até...
  • Page 16 • • O robot parou e o A bateria está descarregada; Coloque o robot na estação indicador LED não de carregamento e deixe acende. carregar; • • O robot anda fora dos As rodas, especialmente as traseiras, Limpe as rodas do robot e limites do fio e para podem ter uma aderência fraca se repare ou limpe o relvado;...
  • Page 17 Novo arranque: coloque o robot a 1m do fio delimitador, coloque o PIN e pressione o botão “START” Código Causa Solução O botão “STOP” foi pressionado. Novo arranque. Sensor de elevação foi ativado. O robot foi levantado ou tem as rodas presas. Remova objetos estranhos e faça um novo arranque.
  • Page 18: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este artigo com a designação ROBOT CORTA RELVA 1000 com o código VIRCR1000 cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335- 1:2012+A11+A13, 62233:2008, 55014- 1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014 e A garantia desta máquina é...
  • Page 19: Descripción De La Herramienta Y

    DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ROBOT CORTACÉSPED 1000 – VIRCR1000 Especificaciones Técnicas Listado de Componentes Tensión nominal [V]: Pantalla Capacidad de Batería [Ah]: Sensores de lluvia Tipo de motor: Brushless Interruptor STOP de emergencia Selector de altura de corte...
  • Page 20: Intrucciones Generales De Seguridad Yutilización

    Manténgase atento y use el sentido común mientras Simbología trabaja com una máquina. Un momento de desatención Alerta de seguridad o llamada de atención. puede resultar en lesiones graves. Utilice la máquina sólo si está en buenas condiciones Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe físicas y mentales.
  • Page 21: Seguridad Eléctrica

    ▪ Compruebe que los dispositivos de seguridad están Seguridad eléctrica en perfecto estado y funcionan correctamente. La máquina tiene doble aislamiento, lo que Nunca utilice la máquina si los dispositivos de significa que todas las partes metálicas externas seguridad están en falta, inhibidos, dañados o están aisladas de los componentes eléctricos.
  • Page 22: Mantenimiento Y Limpieza

    Para evitar accidentes, también deben tenerse en Asistencia Técnica cuenta las siguientes precauciones y procedimientos: La máquina debe repararse únicamente por el servicio ▪ Cuando el accesorio giratorio se bloquea, apagar de asistencia técnica de la marca, o por personal inmediatamente el aparato.
  • Page 23: Instrucciones De Planificación

    Posicionamiento de la estación de carga Empiece por colocar la estación de carga en su esbozo a una distancia razonable de su toma de corriente exterior, pues el cable del cargador tiene 15m. La estación de carga debe ser colocada en una superficie sólida y plana.
  • Page 24: Instrucciones De Instalación

    ▪ Haga islas alrededor de los obstáculos, por ejemplo, Asegúrese de reservar 0,5m de alambre para la canteros de flores, con un alambre delimitador, si no instalación final de la estación de carga. quiere que el robot corte dentro de esa zona. Deje un Coloque el delimitador de alambre libremente espacio de 5mm entre los alambres.
  • Page 25: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Configuración y puesta en marcha Quitar cualquier objeto como raíces, piedras, ramas de Cargar el robot cortacésped árboles, juguetes, etc. Ponga el robot en la estación de carga para cargar, Después de instalar y cargar, está listo para la incluso si el robot viene con una batería de fábrica.
  • Page 26: Botones

    3. Press Presionar el botón “START” HOME El robot empieza a cortar el césped. Mientras corta, el robot volverá automáticamente a la estación de carga, si pulsar el botón “HOME”. VOLVER A LA ESTACIÓN DE CARGA El botón “HOME”, no interrumpirá la programación 1.
  • Page 27: Instrucciones De Mantenimiento Ylimpieza

    Sensor de lluvia INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA caso lluvia fuerte, robot volverá Antes de realizar cualquier trabajo de verificación, automáticamente a la estación de carga y comenzará a mantenimiento limpieza, apague robot trabajar de nuevo cuando comience el siguiente ciclo. cortacésped.
  • Page 28: Protección Del Medio Ambiente

    Batería Generalmente, la vida de la batería es de 5 años, dependiendo del tiempo de trabajo y el mantenimiento del robot. Puede reemplazar fácilmente la batería quitando los 4 tornillos de la tapa del compartimento de la batería y reemplazando la batería por una nueva. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE embalaje compone...
  • Page 29: Preguntas Frecuentes / Resolución De Problemas

    PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Anomalía Causa Posible Solución • • El robot no empieza a La llave de seguridad no está colocada; Para el arranque manual en la trabajar. estación de carga la llave de seguridad debe estar colocada.
  • Page 30 • • El robot se ha detenido La batería está descargada; Ponga el robot en la estación y el indicador LED no se de carga y déjelo cargar; enciende; • • El robot está fuera de Las ruedas, espacialmente las traseras, Limpie las ruedas del robot y los límites del alambre pueden tener una mala adherencia si...
  • Page 31 Nuevo arranque: colocar el robot a 1m del hilo delimitador, colocar el PIN y presionar el botón "START". Código Causa Solución El botón “STOP” fue presionado. Poner de nuevo en marcha. Sensor de elevación fue activado. El robot ha sido levantado o sus ruedas están atascadas. Retirar los objetos raros y poner de nuevo en marcha.
  • Page 32: Certificado De Garantía

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este artículo con la designación ROBOT CORTACÉSPED 1000 con la referencia VIRCR1000 cumple con las siguientes normas o documentos normativos: 60335-1:2012+A11+A13, EN 62233:2008, EN 55014- 1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014 e La garantía de esta máquina es de dos años a partir de...
  • Page 33: Tool Description And Packaging Content

    TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT ROBOT LAWN MOWER 1000 – VIRCR1000 Technical specifications Components List Rated voltage [V]: Display Battery capacity [Ah]: Rain sensors Motor type: Brushless Emergency STOP button Cutting height dial Power [W]: Charging contacts Blade speed [rpm]:...
  • Page 34: General Safety And Usage Instructions

    Familiarize yourself with the control devices and usage Symbols of the tool. Security alert or warning. Stay alert and use common sense while working with a power tool. A moment of inattention can result in To reduce the risk of injury, user must read the serious injury.
  • Page 35: Electrical Safety Instructions

    ▪ If the "ON/OFF" switch is damaged or does not allow Electrical safety instructions the operation of the tool to be controlled it must be The power tool has double insulation, which repaired replaced order prevent means that all external metal parts are insulated unintentional starting of the tool;...
  • Page 36: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Remove the battery from the power tool before start cleaning, adjustment, repair or doing maintenance work. Replace worn out or damaged parts immediately so that the power tool is always operational and in a safe operating condition. Maintenance and Read and Cleaning:...
  • Page 37: Planning Instructions

    Docking station positioning Start by placing the docking station in your sketch at a reasonable distance from your outdoor socket, as the charger cable is 15m long. The docking station should be placed on a solid, flat surface. During the robot's Avoid to place the docking station: Keep children, operation, objects...
  • Page 38: Installation Instructions

    ▪ Create "islands" around obstacles, for example Reserve 0.5m of wire to use in the final installation of flowerbeds, with the boundary wire, if you don't the docking station. want the robot to cut inside that area. Leave a 5mm Place the boundary wire freely around the working area spacing between wires;...
  • Page 39: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Setting and start-up Remove any objects such as roots, stones, tree Charging the robot mower branches, toys, etc. Place the robot mower in the docking station for After installing and charging, you are now ready to do charging, even if the robot has been pre-charged. the setting.
  • Page 40: Buttons

    3. Press the “START” button HOME button The robot starts mowing the lawn. While cutting, the robot will automatically return to the docking station, of you press the “HOME” button. RETURN TO THE DOCKING STATION The “HOME” button will not interrupt your initial 1.
  • Page 41: Maintenance And Cleaning Instructions

    Rain sensor MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS In case of heavy rain, the robot will automatically return Before carrying out any checking, maintenance or to the docking station and restarts working when the cleaning work, switch off the robot lawn mower. next working cycle begins.
  • Page 42: Environmental Policy

    Battery Generally, the battery life is 5 years, depending on the robot's working time and maintenance. You can easily replace the battery by unfastening the 4 screws in the battery compartment cover and replacing the old battery for a new one. ENVIRONMENTAL POLICY The packaging has been manufactured using recyclable materials, which you can dispose of at...
  • Page 43: Frequently Asked Questions / Troubleshooting

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS / TROUBLESHOOTING Anomaly Possible cause Solution • • The robot does not The security key may not be inserted; For manual start in the docking start running. station, the security key must be inserted. Continue charging until the robot’s LED indicator shows a constant green light;...
  • Page 44 indicator flashing does not light • • The robot lawn mower Wheels, specially the rear ones may Clean the wheels of the robot runs outside the have a poor grip if covered with mud lawn mower and repair or boundary wire and or other debris;...
  • Page 45 New start: place the robot 1m away from the boundary wire, enter the PIN and press the "START" button Code Cause Solution The "STOP" button has been pressed. New start. Lift sensor has been activated. The robot has been lifted or its wheels are stuck. Remove foreign objects and make a new start.
  • Page 46: Warranty Certificate

    WARRANTY CERTIFICATE DECLARATION OF CONFORMITY We declare, under our sole responsibility, that the product labelled ROBOT LAWN MOWER with code VIRCR1000 complies with the following standards or normative documents: EN 60335-1:2012+A11+A13, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014- 2:2015, EN 61000-3-2:2014 e EN 61000-3-3:2013,...
  • Page 47: Description De L'équipement Et Contenu De L'emballage

    DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L'EMBALLAGE ROBOT TONDEUSE 1000 – VIRCR1000 Caractéristiques techniques Liste de composants Tension nominale [V] : Écran d'affichage Capacité de la batterie [Ah] : Capteur de pluie Type de moteur : Brushless Interrupteur d'arrêt d'urgence Sélecteur d'hauteur de coupe...
  • Page 48: Instructions Générales De Sécurité Et D'utilisation

    Familiarisez-vous avec les dispositifs de commande et Symboles l'utilisation de l'outil électrique. En particulier, Avertissements liés à la sécurité ou remarques l'utilisateur doit savoir comment arrêter rapidement l'outil électrique. importantes. Soyez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous Pour éviter tout...
  • Page 49: Sécurité Électrique

    ▪ Vérifiez si les dispositifs de sécurité sont en parfait Sécurité électrique état et fonctionnent correctement. Ne jamais utiliser L'outil électrique est doté d'une double isolation, l'outil électrique si les dispositifs de sécurité ce qui signifie que toutes les pièces métalliques manquent, sont inhibées, endommagées ou usées ;...
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    Lors de l'utilisation du robot, prévoyez des intervalles et Assistance technique évitez de l'utiliser pendant de longues périodes. Les L’outil électrique doit être uniquement réparé par le vibrations permanentes sont nocives pour la santé. service d’assistance technique de la marque, ou par un Les dispositifs de commande et de sécurité...
  • Page 51: Instructions De Planification

    Positionnement de la station de charge D'abord, placez la station de charge de votre croquis à une distance raisonnable de votre prise de courant extérieure, car le câble d'alimentation a une longueur de 15 m. La station de charge doit être placée sur une surface solide et plane.
  • Page 52: Instructions D'utilisation

    ▪ Créez des îlots autour des obstacles, par exemple des Veuillez noter qu'il faut réserver 0,5 m de fil pour parterres de fleurs, avec le fil périphérique, si vous ne l'installation finale de la station de charge. voulez pas que le robot coupe dans cette zone. Placez le fil périphérique librement autour de la zone de Laissez un espace de 5 mm entre les câbles ;...
  • Page 53: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Réglage et démarrage Enlevez tout objet tel que racines, pierres, branches Charger le robot tondeuse d'arbre, jouets, etc. Mettez le robot dans la station de charge pour le Après l'installation et le chargement, il est prêt à être charger, même si le robot est livré...
  • Page 54: Retour À La Station De Charge

    3. Appuyez sur le bouton “START” Bouton "HOME" Pendant la coupe, le robot retourne automatiquement Le robot commence à tondre le gazon. à la station de charge, en appuyant sur le bouton RETOUR À LA STATION DE CHARGE "HOME". Le "HOME" n'interrompra pas la configuration initiale. 1.
  • Page 55: Instructions D'entretien Et Nettoyage

    Capteur de pluie INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET NETTOYAGE forte pluie, robot retourne Avant d'effectuer tout travail d'inspection, d'entretien automatiquement à station charge ou de nettoyage, éteignez le robot tondeuse. recommence à travailler au début du cycle suivant. L’appareil ne nécessite aucune lubrification ou maintenance supplémentaire.
  • Page 56: Protection Environnementale

    Batterie En général, la durée de vie de la batterie est de 5 ans, en fonction du temps de travail et de l'entretien du robot. Vous pouvez facilement remplacer la batterie en enlevant les 4 vis du couvercle du compartiment de la batterie et en remplaçant la vieille batterie par une nouvelle.
  • Page 57: Foire Aux Questions/ Résolution Des Problèmes

    FOIRE AUX QUESTIONS/ RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Anomalie Cause possible Solution • • Le robot tondeuse ne La clé de sécurité n'est pas placée ; Pour le démarrage manuel à démarre pas. la station de charge, la clé de sécurité doit être placée. Continuez à...
  • Page 58 • • Placez le robot dans la La batterie est déchargée ; Mettez le robot dans la station de charge et station de charge et laissez-le redémarrez-le. charger ; • • Le robot est hors des Les roues, en particulier les roues Nettoyez les roues du robot et limites et s'arrête près arrière, peuvent avoir une mauvaise...
  • Page 59 Nouveau démarrage : placez le robot à 1m du fil périphérique, entrez le code PIN et appuyez sur le bouton "START". Code Cause Solution Le bouton "STOP" a été appuyé. Nouveau démarrage. Le capteur de soulèvement a été Le robot a été soulevé ou ses roues sont bloquées. Enlevez les activé.
  • Page 60: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ce produit avec la dénomination ROBOT TONDEUSE 1000 avec le code VIRCR1000 est conforme aux normes et documents normatifs suivants : EN 60335- 1:2012+A11+A13, 62233:2008, 55014- 1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014 e La garantie de cet appareil est de deux ans, à...
  • Page 61 FIGURA 1...
  • Page 62: Declaração De Conformidade

    Declara DESCRIÇÃO CÓDIGO ROBOT CORTA RELVA 1000 VIRCR1000 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335-1:2012+A11+A13, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014 e EN 61000-3-3:2013, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas Diretiva 2014/30/EU – Diretiva Compatibilidade Eletromagnética S.
  • Page 64 VIRCR1000_REV00_JAN20...

Table des Matières