Toro Recycler 56cm SmartStow Manuel De L'utilisateur
Toro Recycler 56cm SmartStow Manuel De L'utilisateur

Toro Recycler 56cm SmartStow Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 56cm SmartStow:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
SmartStow
N° de modèle 20339—N° de série 403600000 et suivants
N° de modèle 21329—N° de série 403900000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse à lame rotative autotractée est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Pour plus d'informations, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire, pour
obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer
votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 56 cm (22 po) avec
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou
4443 du Code des ressources publiques de Californie
si vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins
d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon état,
tel que défini dans la section 4442, ou que le moteur
soit construit, équipé et entretenu correctement pour
prévenir les incendies.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution
et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de
tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur.
Reportez-vous à l'information du constructeur du
moteur fournie avec la machine.
g226621
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3423-215 Rev A
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3423-215* A
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 56cm SmartStow

  • Page 1 Important, pour obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer attirer l'attention sur des renseignements mécaniques votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. spécifiques, et Remarque, pour souligner une Pour obtenir des prestations de service, des information d'ordre général méritant une attention pièces Toro d'origine ou des renseignements...
  • Page 2: Table Des Matières

    Programme d'entretien recommandé ....19 ATTENTION Consignes de sécurité pendant l'entretien ............19 CALIFORNIE Préparation à l'entretien........19 Proposition 65 - Avertissement Entretien du filtre à air ........20 Les gaz d'échappement de ce produit Vidange de l'huile moteur........20 Remplacement de la lame ........
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.1–2012. Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine.
  • Page 5 decal133-8198 133-8198 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; 1) Ajoutez du carburant jusqu'au niveau indiqué. 2) Basculez la machine en avant pour la remiser. decal137-9196 137-9196 1. Verrouillage 2. Déverrouillage...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne dépliez pas le guidon correctement.
  • Page 7: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure g230180 Figure 4 Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Important: À la livraison de la machine, le carter moteur est vide, mais un bidon d'huile moteur est fourni.
  • Page 8: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g235791 Figure 6...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g009571 Figure 8 1. Bac à herbe 2. Goulotte d'éjection latérale g188888 Figure 7 1. Barre de commande des 8. Bougie lames 2. Barre d'autopropulsion 9. Déflecteur d'éjection (modèle 20339 latérale uniquement) 3. Bouton de réglage de 10.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation – Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou sources d'étincelles. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de sont déterminés d'après la position d'utilisation carburant et n'ajoutez pas de carburant quand normale.
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour plus de renseignements. g230458 Figure 9 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.
  • Page 12: Pendant L'utilisation

    g254132 Figure 11 Pendant l'utilisation • Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, Consignes de sécurité cessez immédiatement d'utiliser la machine et contactez un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Sur Les Pentes

    Vérifiez fréquemment l'état des composants du bac à herbe et de la goulotte d'éjection, et au besoin, remplacez les pièces usées ou Utilisation de endommagées par des pièces Toro d’origine. l'autopropulsion Consignes de sécurité sur les Pour les modèles autopropulsés...
  • Page 14: Arrêt Du Moteur

    Remarque: Pour ralentir, éloignez la barre et adressez-vous à un dépositaire-réparateur d'autopropulsion du guidon. agréé. Recyclage de l'herbe Arrêt du moteur coupée Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour À la livraison, votre machine est prête à recycler Pour couper le moteur, relâchez la barre de l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre commande de la lame.
  • Page 15: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une solutions suivantes : lame Toro. – Remplacez la lame ou faites-la aiguiser. – Tondez en avançant plus lentement. La tonte – Augmentez la hauteur de coupe.
  • Page 16: Après L'utilisation

    vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur Placez la machine sur une surface plane et les feuilles. revêtue. • Si la couche de feuilles sur la pelouse fait plus de Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet 13 cm (5 po) d'épaisseur, utilisez une hauteur de de toutes les pièces mobiles avant de quitter la coupe plus élevée, puis faites un second passage position d'utilisation.
  • Page 17: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon Remisage de la machine en position verticale ATTENTION Pendant la saison de tonte ou hors saison, vous Vous risquez d'endommager les câbles et de pouvez remiser la machine en position verticale pour rendre l'utilisation de la machine dangereuse minimiser l'espace occupé.
  • Page 18 Remarque: Si le niveau de carburant est trop élevé dans le réservoir de carburant, vidangez une partie du réservoir dans un récipient approprié jusqu'à ce que le niveau soit égal ou inférieur à la limite recommandée par le constructeur du moteur. decal133-8198 Figure 18 g189217...
  • Page 19: Entretien

    Pour garantir un rendement optimal de la machine, utilisez toujours des pièces de rechange Important: Avant de basculer la machine et accessoires Toro d'origine. Les pièces de pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, rechange et accessoires d'autres constructeurs laissez le moteur en marche jusqu'à ce peuvent être dangereux et leur utilisation risque...
  • Page 20: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Une fois par an Périodicité des entretiens: Une fois par an Déclipsez le haut du couvercle du filtre à air Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, (Figure 22).
  • Page 21: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 22: Réglage De L'autopropulsion

    Réglage de l'autopropul- sion Pour les modèles autopropulsés uniquement Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler l'autopropulsion. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 27).
  • Page 23: Remisage

    Rebranchez le fil de la bougie. Préparation de la machine au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez un stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro première qualité) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
  • Page 24: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements Prop 65. De plus, si Toro ne fournit pas ces avertissements, elle pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à...

Ce manuel est également adapté pour:

2033921329

Table des Matières