Page 2
Description 10208 N 10208 NBT MOTORE ELETTRICO 1008 A ELECTRIC MOTOR – MOTEUR ELECTRIQUE FLANGIA RIDUTTORE 1016 L INT. REDUCER – FLANGE MOTEUR GUARNIZIONE RIDUTTORE 1041 A GASKET – JOINT REDUCTEUR INGRANAGGIO PICCOLO 1025 A LITTLE GEAR – ENGRENAGE PETIT INGRANAGGIO DOPPIO DOUBLE GEAR –...
Page 3
Il manuale deve essere conservato in buono stato e riposto in luogo facilmente accessible per una rapida consultazione Reber segue una politica di continua ricerca, evoluzione e modifica dei propri prodotti in campo normativo, tecnico, ecologico e commerciale, eventuali difformita’ del prodotto rispetto al presente libretto di istruzioni, sono conseguenza di questo processo.
IMPORTANZA DEL MANUALE Il manuale e’ parte integrante della macchina. Contiene informazioni importanti sulla sicurezza e sui pericoli evidenziati con i simboli: Le informazioni contenute, Vi permetteranno di utilizzare la macchina in perfette condizioni di sicurezza ed avere un risultato di utilizzo di massima soddisfazione.
TRASPORTO – MOVIMENTAZIONE – IMMAGAZZINAMENTO La macchina e’ imballata in scatola di cartone, il prodotto e’ protetto con tamponi di protezione ed adeguato per viaggiare su tutti i mezzi di trasporto. Si possono sovrapporre fino a 5 scatole. L’imballo deve essere custodito in luogo asciutto e privo di polvere Quando su pallets, movimentare solo con transpallets o sollevatori elettrici DISIMBALLO Aprire il cartone, disimballare il prodotto almeno in due persone e posizionarlo su una superficie piana.
430 gr di liquido composto da acqua e/o uova in una miscela variabile secondo i gusti e le tradizioni locali (l’impasto con sole uova tende a rendere il composto molto compatto ed adatto ad essere trafilato con il torchio per pasta REBER).
The handbook should be kept in good conditions and stored in an easily accessible place for rapid reference. Reber is in a continues development of its products to improve technical, safety, ecological and commercial features; products could be different from this data sheet due to this non stop evolution.
Page 8
Domesti use: All Reber products are covered against manufacturing defects by a 24 month guarantee. The warranty runs from the date of purchase. The purchasing date shall be that indicated on the receipt issued when the dealer delivers the machine. The manufacturer undertakes to repair free of charges those parts showing manufacturing defects within the warranty period, or to replace these free of charge.
UNPACKING Open the cardboard box, take off the machine in two persons and place on a plane support. DIRECTIVE 2002/96/CEE At the end of his working life the product must not be disposed as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection center or to a dealer providing this service.
Reber pasta press, which you can assemble on the same engine by replacing the dough machine in order to make spaghetti or one of the 11 types of pasta.
Le constructeur suit une politique de recherche et d’amélioration des produits par rapport aux normes de sécurité, technique, écologique et commerciale. Chaque différence des produits par rapport à cette notice est une conséquence de ce processus. V. 07.2017 Reber srl–Via Valbrina 11– 42045 Luzzara (RE) Italia–www.rebersrl.it–E.mail: info@rebersrl.it S.A.V.: www.rebersrl.it Caractéristiques, photos et dessins indicatifs, ils peuvent être changés par le constructeur sans préavis...
Usage Domestique : Les produits Reber sont couverts par la garantie européenne pour les défauts de fabrication. Sa validité est de 2 ans dès l’achat. La garantie entre en vigueur à partir de la date d’achat. La date d‘achat est la date indiquée sur la facture/ticket de caisse délivré lors de l’achat par le revendeur. En cas d’absence de celuici, il est possible de voir l’année de construction sur l’étiquette de données techniques placée par Reber sur la base du...
Ne jamais utiliser ou nettoyer l’appareil avec des jets d’eau Ne jamais débrancher l’appareil en tirant par le câble Débrancher la machine avant toute intervention TRANSPORT – INSTALLATION – STOCKAGE L’appareil est emballé dans une boite en carton et il est protégé par des tampons. On peut superposer jusqu’à...
(8). La pâte peut être maintenant manipulée pour lui donner une forme spécifique ou bien être coupée pour l’utiliser dans la filière à pâtes Reber que l’on peut monter sur le même moteur, à la place du pétrin, pour faire des spaghetti ou un des 10 autres types de pâtes.
Page 15
Adresse du fabricant IMPASTATRICE – DOUGH MIXER - PETRIN Modello - Model – Modèle: 10208 N – 10208 NBT Il sottoscritto dichiara in conformità alla normativa di armonizzazione dell’Unione Europea che il material di cui sopra e’ conforme alle seguenti direttive:...