To turn OFF the headlamp; press and hold the button for more than 1 second. resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental The flash function, which is used to attract attention, is started from OFF mode by pressing or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Kontaktene skal ikke kortsluttes. 2. USB-kontakten på en datamaskin. Påse at kabelen er satt inn riktig i batterikontakten. Skal kun byttes ut med Silva-batterier. 3. Koble laderen til en veggkontakt eller slå på datamaskinen. 4. 3. Batteriet har et LED-lys som skinner gjennom det halvt gjennomsiktige gummidekselet.
Zum Ausschalten der Stirnlampe halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. GARANTIE Silva garantiert, dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei (2) Jahre lang frei Die Blinkfunktion, mit der Sie auf sich aufmerksam machen können, wird aus dem von Material- oder Qualitätsmängeln ist.
1 seconde. Pour Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acheteur original peut arrêter la fonction, appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant plus de 1 seconde.
GARANTÍA 3. Cambia a modo Mín. Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará libre 4. Vuelve a empezar desde 1 sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita a la sustitución o...
4. Börjar om från 1 GARANTI Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år kommer att i allt väsentligt För att stänga av pannlampan, tryck och håll in knappen i mer än 1 sekund. vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal användning. Silvas ansvar under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten.