WARRANTY 3. Starts over from 1 Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially free of de- fects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this warranty is limited To turn OFF the headlamp;...
GARANTI 2. Bytter til minimum-modus. Silva garanterer at, over en periode på to (2) år, vil ditt Silva-produkt i all vesentlighet være 3. Begynner på nytt fra 1. fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk. Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon eller utskifting av produktet.
Zum Ausschalten der Stirnlampe halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. das Produkt zurückgeben. Der Umtausch kann nicht ohne den originalen Kaufbeleg erfolgen! Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva Scout 2X / Scout 2XT empfohlenen Anweisungen installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physi- Rotes Licht eignet sich gut zur Bewahrung der Nachtsicht.
(2) ans. La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acheteur original peut Pour éteindre la lampe, appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant plus de 1 seconde.
GARANTÍA 1. Enciende el frontal en modo máximo. Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará libre 2. Cambia al modo Min. sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La 3.
1. Slår på pannlampan i maxläge. GARANTI 2. Växlar till minläge Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år kommer att i allt väsentligt 3. Börjar om från 1 vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal användning. Silvas ansvar under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten.