Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

TRZ 12-2
Deutsch
English
Français
Español
Italiano
Português
2
Nederlands
8
Türkçe
14
Dansk
21
Ελληνικά
28
Româneµte
35
41
47
53
59
67
73

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Junkers E.L.M. Leblanc Worcester VULCANO TRZ 12-2

  • Page 1 TRZ 12-2 Deutsch Nederlands English Türkçe Français Dansk Español Ελληνικά Italiano Româneµte Português...
  • Page 2: Angaben Zum Gerät

    TRZ 12-2 Inhaltsverzeichnis Angaben zum Gerät Raumtemperaturregler zur 2-Punkt- Brennersteuerung bei 1-stufigen Heiz- Angaben zum Gerät geräten, zur Ansteuerung von Umwälz- pumpen u. ä. Installation Technische Daten: Bedienung Batteriebetrieb 2 x Alkaline LR 6 Kontaktbelastung max. 2(1) A 250 V AC Sicherheitshinweise min.
  • Page 3: Elektrischer Anschluss

    Montage Heizgerät Elektr. Anschluss Montageort auswählen (Bild 2). Heizgerät mit Bild 6, Seite 80 Bosch Eurotronic Regleroberteil (a) abziehen (Bild 3). KN/K..-8 E/EC Bild 7, Seite 80 Schutzabdeckung (a1) abziehen (Bild 4). KN..-8 P/KP Bild 8, Seite 80 Sockel (b) mit Schrauben an der Heizgerät mit...
  • Page 4: Bedienung

    TRZ 12-2 Batterien tauschen Bedienung (Typ Alkaline LR 6) Bedienelemente (Bild 1): Wir empfehlen folgende Typen: Batteriefach Minute-Taste (Minuten) • UCAR - E91-AA Hour-Taste (Stunden) • VARTA - 8006 Day-Taste (Wochentag) Prog-Taste (Heizprogramm) • RAYOVAC - 815IND Urlaubsprogramm aktiv Heizprogramm (Gruppen P1..P6) aktiv •...
  • Page 5: Wochentag Und Uhrzeit Einstellen

    TRZ 12-2 • : Dauernd Frostschutz auf 5°C Uhrzeit einstellen: Raumtemperatur. Eingestellte Grup- Hour-Taste (3) gedrückt halten und pen (P1...P6) werden ignoriert. mit Taste die Stunde ein- stellen. Sparbetrieb mit ECO (15) Minute-Taste (2) gedrückt halten Zeitlich begrenzten Sparbetrieb (ECO) und mit Taste die Minute auf 16°C Raumtemperatur einschal-...
  • Page 6: Urlaubsprogramm Einstellen

    TRZ 12-2 Falls gewünscht: Weitere Gruppen 3.3.3 Urlaubsprogramm ein- auswählen. stellen Prog-Taste (5) so oft drücken, bis Urlaubs-Taste (18) drücken. SEt erscheint. Die Stundenanzeige blinkt. Set-Taste (17) drücken, um die aus- Day-Taste (4) gedrückt halten und gewählten Gruppen zu speichern. mit Taste die Anzahl der Tage bis zum Start des Urlaubspro-...
  • Page 7 TRZ 12-2 3.3.4 Einstellungen auf Grund- Schaltdifferenz einstellen stellung zurücksetzen (19) Die Schaltdifferenz kann auf ± 1 K (°C) oder ± 0,5 K (°C) eingestellt werden: Reset-Taste (19) drücken. Die Uhrzeit blinkt und bleibt stehen. Während des Automatikbetriebs Bis die Uhrzeit eingestellt wird, Set-Taste (17) und Hour-Taste (3) regelt der TRZ 12-2 dauernd auf gleichzeitig, länger als 2 Sekunden...
  • Page 8 TRZ 12-2 Contents Details of Appliance Room thermostat for 2-point burner control on fixed-output boilers, for con- Details of Appliance trolling circulation pumps, etc. Technical Data: Installation Battery rating 2 x alkaline LR 6 Operation Contact load max. 2(1) A 250 V AC min.
  • Page 9: Electrical Connections

    Boiler type Elec. connections Fixing Boiler with Fig. 6, page 80 Select fixing location (Fig. 2). Bosch Eurotronic KN/K..-8 E/EC Fig. 7, page 80 Pull off top part (a) of programmer (Fig. 3). KN..-8 P/KP Fig. 8, page 80...
  • Page 10 TRZ 12-2 Replacing the batteries Operation (Typ Alkaline LR 6) Controls: (Fig. 1): We recommend the following brands: Battery compartment Minute button • UCAR - E91-AA Hour button • VARTA - 8006 Day button Prog button (heating programme) • RAYOVAC - 815IND Holiday programme active Heating programme •...
  • Page 11 TRZ 12-2 • Off: Display shows and the Programming TRZ 12-2 is switched off (no frost If programming for the very first time, protection). press the Reset button. • : Constant frost protection with 3.3.1 Setting the day of the week room temperature setting of 5°C.
  • Page 12 TRZ 12-2 3.3.2 Entering the heating pro- Press and hold the Hour button (3) gramme (groups P1...P6) or the Minute button (2) and use the buttons to set the start time Up to 6 groups can be programmed, for heating/economy mode. each with a heating or economy mode starting time and an allocated tempera- Set the temperature using the...
  • Page 13 TRZ 12-2 Press the Set button (17) to store Press the Set button (17) to store the settings. the setting. The display shows Setting the switching differential To cancel the holiday programme: The switching differential can be set to Press and hold the Holiday button, ±...
  • Page 14: Spécifications Relatives À L'appareil

    TRZ 12-2 Table des matières Spécifications relati- ves à l’appareil Thermostat d’ambiance avec action Spécifications sur brûleur en deux points pour des relatives à l’appareil 14 chaudières à un niveau de puissance et avec action sur pompe à recircula- Installation tion sanitaire et autres du même genre.
  • Page 15: Montage

    Danger : Branchement Chaudière électrique Danger d’électrocution ! Chaudière avec figure 6, page 80 Avant d’effectuer l’in- Bosch Eurotronic stallation, interrompre l’alimentation en cou- KN/K..-8 E/EC figure 7, page 80 rant électrique KN..-8 P/KP figure 8, page 80 (230 V AC).
  • Page 16: Utilisation

    TRZ 12-2 Remplacement des piles Lorsque les piles sont déchargées: (type Alcaline LR 6) L’affichage entier clignote pendant quelque temps. Le chauffage fonc- Nous recommandons les types de tionne constamment. piles suivants : Remplacer les piles. • UCAR - E91-AA •...
  • Page 17: Programmation

    TRZ 12-2 Commutateur du mode service économique soit affichée (ECO1 = 1 heure jusqu’à de service (16) ECO8 = 8 heures). • Auto: est affiché. Changement Le temps restant est affiché. Les automatique entre le mode de fonc- groupes entrés (P1...P6) ne sont pas tionnement chauffage et le mode de pris en considération.
  • Page 18: Réglage Du Programme De Chauffage (Groupes P1

    TRZ 12-2 Réglage sur l’heure d’été / l’heure Si on le souhaite : choisir d’autres d’hiver : groupes. Mettre l’heure conformément à la Appuyer sur la touche « Prog » (5) description ci-dessus. jusqu’à ce que « SEt » soit affiché. Ne pas modifier les heures de com- Appuyer sur la touche «...
  • Page 19: Réglage Du Programme Vacances

    TRZ 12-2 3.3.3 Réglage du programme Arrêter le programme vacances : vacances Appuyer sur la touche programme vacances (18) pendant plus de Appuyer sur la touche programme 2 secondes. vacances (18). L’affichage de l’heure se met à cli- 3.3.4 Remise des valeurs aux gnoter.
  • Page 20 TRZ 12-2 Appuyer sur la touche « Set » (17) afin de mémoriser le réglage effec- tué. Réglage de la temporisation de commutation La temporisation de commutation peut être réglée sur ± 1 K ( °C) ou ± 0,5 K (°C) : En mode de service automatique, appuyer en même temps sur la tou- che «...
  • Page 21 TRZ 12-2 Índice Indicaciones sobre el aparato Termostato ambiente de dos posicio- Indicaciones sobre nes para el control del quemador en el aparato calderas de 1 etapa, control de bom- bas de circulación, y otras cosas simi- Instalación lares. Datos técnicos: Manejo Operación con 2 x alcalinas LR 6...
  • Page 22 TRZ 12-2 Indicaciones adicionales: Instalación Reloj Máximo 6 grupos , Peligro: programa- cada cual con una hora de ¡Por descarga eléc- dor digital puesta en marcha de la trica! calefacción o del servicio económico con Cortar la tensión temperatura asignada (230 V AC) antes Superficie de Recomendación: hasta...
  • Page 23: Conexión Eléctrica

    Esquema de • TOSHIBA - LR6G. Caldera conexión Caldera con Figura 6, pág. 80 Sin las pilas puestas se Bosch Eurotronic mantiene el programa du- KN/K..-8 E/EC Figura 7, pág. 80 rante algunos minutos. KN..-8 P/KP Figura 8, pág. 80 Controlar las pilas periódica-...
  • Page 24 TRZ 12-2 Manejo • Off: Se desconecta el TRZ 12-2 (se desactiva la protec- Elementos de mando (Figura 1): ción contra heladas). Alojamiento de las pilas • : Protección permanente contra Tecla “Minute” (minutos) heladas manteniendo la temperatura Tecla “Hour” (horas) Tecla “Day”...
  • Page 25: Programación

    TRZ 12-2 Programación 3.3.2 Ajuste del programa de calentamiento En la primera puesta en marcha pul- (grupos P1 a P6) sar la tecla Reset (19). Máximo 6 grupos, cada cual con la 3.3.1 Ajuste del día de la semana hora de puesta en marcha de la cale- y de la hora facción o del servicio económico con temperatura asignada (ajuste básico...
  • Page 26 TRZ 12-2 Modificación del ajuste básico por eso no debe considerarse en la cuenta el día actual). Pulsar la tecla “Prog” (5) tantas Los dígitos de los minutos parpa- veces como sea necesario hasta dean. que aparezca el grupo deseado. Mantener pulsada nuevamente la Mantener pulsada la tecla “Day”...
  • Page 27 TRZ 12-2 3.3.5 Nivel para expertos Ajuste de la histéresis La histéresis puede fijarse a ± 1 K (°C) Adaptación del sensor de o ± 0,5 K (°C): ambiente Durante el funcionamiento automá- El calibrado del sensor de ambiente tico pulsar simultáneamente más de afecta a la indicación de la tempera- 2 segundos la tecla “Set”...
  • Page 28: Dati Relativi All'apparecchio

    TRZ 12-2 Indice Dati relativi all’appa- recchio Termostato ambiente con orologio Dati relativi digitale per il controllo della caldaia a all’apparecchio due livelli o per il comando di pompe di circolazione, valvole a tre vie etc. Installazione Dati tecnici: Comandi Alimentazione a 2 x alcaline LR 6 batteria...
  • Page 29: Allacciamento Elettrico

    Prima di procedere all’installazione togliere allacciamento Caldaia elettrico tensione (230 V AC). Caldaie datate di figura 6, pag. 80 Bosch Eurotronic Montaggio KN/K..-8 E/EC figura 7, pag. 80 Scegliere il luogo di montaggio KN..-8 P/KP figura 8, pag. 80 (figura 2).
  • Page 30 TRZ 12-2 Sostituzione delle In presenza di batterie scariche: batterie L’indicazione complessiva lampeggia (tipo alcalino LR 6) per diverso tempo. Il riscaldamento é costantemente in funzione. Consigliamo i seguenti tipi: Sostituire le batterie. • UCAR - E91-AA • VARTA - 8006 Comandi •...
  • Page 31 TRZ 12-2 Selettore di imposta- mico (ECO1 = 1 ora … ECO8 = 8 ore). zione (16) Viene indicato il tempo residuo. Ven- • Auto: indicazione . Cambio auto- gono ignorati i programmi impostati matico tra il funzionamento in riscal- (P1...P6).
  • Page 32 TRZ 12-2 Cambio ora legale/ora solare : Avrete la possibilità di impostare l’accensione / spegnimento anche Regolare l’orario come descritto in di altri programmi. precedenza. Premere il tasto prog (5) fintantoché Non cambiate gli orari dei pro- non apparirà l’indicazione SEt. grammi.
  • Page 33 TRZ 12-2 3.3.3 Impostazione del pro- 3.3.4 Riportare le impostazioni gramma ferie nella posizione di fabbrica (19) Premete il tasto ferie (18). L’ora sul display inizierà a lampeg- Premere il tasto reset (19). giare. L’orario lampeggia stando fermo. Fintantoché non sarà stato impo- Tenere premuto il tasto day (4) e stato l’orario, il TRZ 12-2 regolerà...
  • Page 34 TRZ 12-2 Impostazione della differenza di commutazione La differenza di commutazione potrà essere impostata su ± 1 K (°C) oppure ± 0,5 K (°C): Durante il funzionamento automa- tico, premere contemporaneamente il tasto set (17) ed il tasto hour (3) tenendoli premuti per più...
  • Page 35 TRZ 12-2 Índice Indicações sobre o aparelho Regulador de temperatura ambiente Indicações sobre de duas posições para comando do o aparelho queimador de caldeiras de potência fixa ou modulante, assim como, para o Instalação comando de bombas de circulação e outros.
  • Page 36: Instalação

    Instalação Ligar o TRZ 12-2 conforme o esquema de ligação: Perigo: Devido a choque Caldeira Ligação eléctrica eléctrico! Caldeira com Bosch Figura 6, Desligar a corrente Eurotronic página 80 eléctrica (230 V AC) KN/K..-8 E/EC Figura 7, antes da instalação.
  • Page 37 TRZ 12-2 Substituir pilhas Comando (Tipo Alkaline LR 6) Elementos de comando: (Figura 1): Recomendamos os seguintes tipos: Compartimento da pilha • UCAR - E91-AA Tecla Minute (Minutos) • VARTA - 8006 Tecla Hour (Horas) Tecla Day (Dia da semana) •...
  • Page 38 TRZ 12-2 • 21°C:É indicado e o aqueci- Programação mento é efectuado continuamente a Selector de tipo de funcionamento 21°C. Os grupos ajustados (16): Ajustar a posição “Auto”. (P1...P6) são ignorados. Premir a tecla Reset (19) para efec- • Off: É indicado e o TRZ 12-2 é...
  • Page 39: Ajuste Do Programa De Férias

    TRZ 12-2 No ajuste de fábrica os grupos P1 e P2 Ajustar a temperatura com a tecla estão activos. Premir repetidamente a tecla Prog Evitar sobreposições de (5), até aparecer Set . períodos de funciona- Premir a tecla Set (17) para memori- mento.
  • Page 40 TRZ 12-2 Premir a tecla de programa de férias Ajuste de precisão (hísterese) (18) por mais do A diferença de valores (real e lido) que 2 segundos. pode ser ajustada em ± 1 K (°C) ou ± 0,5 K (°C): 3.3.4 Repor os ajustes de fábrica (19) Premir simultaneamente durante o...
  • Page 41 TRZ 12-2 Inhoud Toestelinformatie Ruimtetemperatuurregelaar tot 2-punts branderbesturing bij 1 traps Toestelinformatie verwarmingstoestellen ter aansturing van circulatiepompen. Installatie Technische gegevens: Bediening Batterijbedrijf 2 x Alkaline LR 6 Contact-belasting max. 2(1) A 250 V AC Veiligheidsvoorschriften min. 1 mA, 5 V DC Voor het juist functioneren van de Instelbereik +5...
  • Page 42: Installatie

    Montageplaats uitkiezen (afb. 2). Ketel aansluiting Bovendeel regelaar (a) afnemen. Ketel met afb. 6, pag. 80 Beschermingsdeksel (a1) afnemen Bosch Eurotronic (afb. 4). KN/K..-8 E/EC afb. 7, pag. 80 Sokkel (b) met schroeven aan de KN..-8 P/KP afb. 8, pag. 80 wand bevestigen (afb.
  • Page 43 TRZ 12-2 Batterijen wisselen Bediening (Typ Alkaline LR 6) Bedieningselementen (afb. 1): Wij bevelen de volgende types aan: Batterijvak Minuten-toets (minuten) • UCAR - E91-AA Uur-toets (uren) Dag-toets (weekdag) • VARTA - 8006 Prog-toets (verwarmingsprogramma) • RAYOVAC - 815IND Vakantieprogramma actief Verwarmingsprogramma •...
  • Page 44 TRZ 12-2 • Off: wordt aangeduid en de 3.3.1 Weekdag en tijd instellen TRZ 12-2 is uitgeschakeld (geen Weekdag instellen: vorstbeveiliging). Dag-toets (4) ingedrukt houden en • : Continu vorstbeveiliging op met de toets de actuele 5 °C ruimtetemperatuur. Ingestelde weekdag instellen groepen (P1...P6) worden gene- (1 = maandag, 2 = dinsdag, ...).
  • Page 45: Vakantieprogramma Instellen

    TRZ 12-2 Groepen in-/uitschakelen 3.3.3 Vakantieprogramma instel- Prog-toets (5) zo vaak indrukken, tot de gewenste groep verschijnt. Vakantieprogramma-toets (18) indrukken. Set-toets (17) indrukken tot het cij- De uuraanduiding brandt. fer (1...6) van de groepen niet meer brandt (=inschakelen)/brandt (=uit- Dag-toets (4) ingedrukt houden en schakelen).
  • Page 46 TRZ 12-2 3.3.4 Instellingen op fabrieksin- Schakeldifferentie instellen stelling terugzetten (19) De schakeldifferentie kan op ± 1 K (°C) of ± 0,5 K (°C) Reset-toets (19) indrukken. De tijd brandt en blijft staan. ingesteld worden: Tot de tijd ingesteld wordt, regelt de Tijdens automatisch bedrijf de set- TRZ 12-2 blijvend op 21°C ruimte- toets (17) en de uur-toets (4) gelijk-...
  • Page 47 TRZ 12-2 İçindekiler Cihaz Dataları Tek kademeli ısıtma cihazlarında 2 noktalı (ON-OFF) brülör kumandası Cihaz Dataları için oda termostatıdır (örn. sirkülas- yon pompası kumandası için) Montaj Teknik Datalar : Kullanım Pil İşletmesi 2 x Alkaline LR 6 Kontakt Yükü max. 2(1) A Emniyet Bilgileri 250 V AC min.
  • Page 48: Elektrik Bağlantısı

    (230 V AC) kesin. olarak bağlayın (Bk. alt tablo): Elektrik Montaj Isıtma Cihazı Bağlantısı Montaj yerini seçin (Resim 2). Bosch-Eurotronic Res. 6, Syf. 80 kumanda üniteli ısıtma Termostat üst gövdesini (a) cihazı (Eurosmart) çıkartın (Resim 3). KN/K..-8 E/EC Res. 7, Syf. 80 Koruyucu kapağı...
  • Page 49 TRZ 12-2 Batarya Değişimi Kullanım (Tip Alkaline LR 6) Kullanım Elemanları (Resim 1): Aşağıdaki tipler tavsiye olunur: Batarya Gözü Dakika Butonu • UCAR - E91-AA Saat Butonu • VARTA - 8006 Haftanın Günü Butonu Isıtma Programı Butonu • RAYOVAC - 815IND Tatil programı...
  • Page 50 TRZ 12-2 • Off: gösterilir ve TRZ 12-2 Programlama kapalıdır (dona karşı koruma yok). İlk işletmeye almada Reset • : 5°C oda sıcaklığında dona butonuna (19) basın. karşı sürekli koruma. Ayarlanan 3.3.1 Haftanın Günü ve Saat Ayarı gruplar (P1...P6) dikkate alınmaz. Haftanın Günü...
  • Page 51 TRZ 12-2 SEt gösterilinceye kadar program Zamansal kesişmeler/ butonuna (5) basın. çakışmalar yaratmayın. Ayarların programlanması için set butonuna (17) basın. Grupların devreye sokulup 3.3.3 Tatil Programı Ayarı çıkartılması (ON/OFF): butonuna basın. Saat Arzulanan grup gösterilinceye göstergesi yanıp söner(18). kadar program butonuna (5) basın. Gün butonunu (4) basılı...
  • Page 52 TRZ 12-2 3.3.4 Yapılan ayarları, temel Şalt Diferansı Ayarı ayarlara çevirme (19) Şalt diferansı (∆T), ± 1°C' a veya ± 0,5°C' a ayarlanabilir. Reset butonuna (19) basın. Saat ayarı yanıp söner ve durur. Otomatik işletme esnasında set Saat ayarlayıncaya kadar butonuna (17) ve saat butonuna TRZ 12-2, sürekli olarak 21°C oda (3) ayni anda, 2 saniyeden daha...
  • Page 53 TRZ 12-2 Indholdsfortegnelse Oplysninger om regu- latoren Rumtemperaturregulator til 2-punkt- Oplysninger om brænderstyring ved enkelttrinsvarme- regulatoren apparater til styring af cirkulationspum- per og lign. Installation Tekniske data: Betjening Batteridrift 2 x Alkaline LR 6 Kontakt-belastning maks. 2(1) A Sikkerhedsråd 250 V AC min.
  • Page 54: Elektrisk Tilslutning

    Montage Varmeapparat Elektr. tilslutning Vælg montagested (fig. 2). Varmeapparat med Fig. 6, side 80 Bosch Eurotronic Fjern regulatorens overdel (a) KN/K..-8 E/EC Fig. 7, side 80 (fig. 3). Fjern afskærmningen (a1) (fig. 4). KN..-8 P/KP Fig. 8, side 80 Sokkel (b) fastgøres med skruer på...
  • Page 55: Batterierne Skiftes

    TRZ 12-2 Batterierne skiftes Betjening (type Alkaline LR 6) Betjeningsdele (fig. 1): Vi anbefaler følgende typer: Batterirum Minute-knap (minutter) • UCAR - E91-AA Hour-knap (timer) • VARTA - 8006 Day-knap (ugedag) Prog-knap (varmeprogram) • RAYOVAC - 815IND Ferieprogram aktiveret Varmeprogram (gruppe P1..P6) •...
  • Page 56 TRZ 12-2 • : Konstant frostbeskyttelse på Indstilling af klokkeslæt: 5°C rumtemperatur. Indstillede Hold Hour-knappen (3) nede og ind- grupper (P1...P6) ignoreres. stil time med knap Hold Minute-knappen (2) nede og Sparedrift med ECO (15) indstil minutter med knap Tidsmæssigt begrænset sparedrift Omstilling til sommer-/vintertid: (ECO) på...
  • Page 57 TRZ 12-2 Tryk på Prog-knappen (5), indtil der 3.3.3 Indstilling af ferieprogram vises SEt . Tryk på ferie-knappen (18). Tryk på Set-knappen (17) for at Timevisningen blinker. gemme de valgte grupper. Hold Day-knappen (4) nede og ind- Ændring af grundindstilling stil med knappen antallet af dage til ferieprogrammets start...
  • Page 58: Fagmandsniveau

    TRZ 12-2 3.3.4 Indstillingerne stilles til- Indstilling af reguleringsdiffe- bage på grundindstillingen rence (19) Reguleringsdifferencen kan indstilles på ± 1 K (°C) eller ± 0,5 K (°C): Tryk på Reset-knappen (19). Klokkeslættet blinker og bliver stå- I automatikdrift trykkes der samtidig ende på...
  • Page 59: Οδηγίες Ασφαλείας

    TRZ 12-2 Πίνακας περιεχοµένων Στοιχεία της συσκευής Θερµοστάτης χώρου για τη Στοιχεία της ρύθµιση διβάθµιων καυστήρων σε συσκευής συσκευές θέρµανσης εν ς επιπέδου, για τον έλεγχο Εγκατάσταση κυκλοφορητών κ.α. Τεχνικά χαρακτηριστικά: Χειρισµ ς Λειτουργία µε 2 x LR 6, αλκαλικές Οδηγίες...
  • Page 60: Εγκατάσταση

    TRZ 12-2 Άλλα στοιχεία: Εγκατάσταση Ψηφιακ ς Έως 6 οµάδες µε 1 Κίνδυνος: χρονοδιακ π έναρξη θέρµανσης Απ της ή 1 έναρξη οικονοµίας η ηλεκτροπληξία! κάθε µια, µε Πριν την προγραµµατισµένη θερµοκρασία τοποθέτηση διακ ψτε την Εµβαδ Πρ ταση: περίπου έως τροφοδοσία...
  • Page 61: Ηλεκτρική Σύνδεση

    θέρµανσης σύνδεση για µερικά λεπτά. Συσκευή εικ να 6, θέρµανσης µε σελίδα 80 Ελέγχετε τακτικά τις Bosch Eurotronic µπαταρίες, για να αποφευχθούν KN/K..-8 E/EC εικ να 7, ζηµιές απ µια ενδεχ µενη σελίδα 80 διαρροή των µπαταριών. KN..-8 P/KP εικ να 8, Αποσύρτε...
  • Page 62 TRZ 12-2 Χειρισµ ς θερµοκρασίας µε το χέρι είναι δυνατή µε τα πλήκτρα Στοχεία χειρισµού (εικ να 1): (παραµένει Θήκη µπαταριών ενεργοποιηµένη έως το Πλήκτρο Minute (λεπτά) επ µενο σηµείο ζεύξης). Πλήκτρο Hour (ώρες) Πλήκτρο Day (ηµέρα εβδοµάδας) • 21°C: Παρουσιάζεται και...
  • Page 63 TRZ 12-2 λειτουργίας (ECO1 = 1 ώρα έως Ρύθµιση της ώρας: ECO8 = 8 ώρες. Πατήστε και κρατήστε Ο υπ λοιπος χρ νος πατηµένο το πλήκτρο Hour (3) εµφανίζεται στην οθ νη και ρυθµίστε την ώρα µε το συνεχώς. Οι πλήκτρο...
  • Page 64 TRZ 12-2 Ενεργοποίηση των οµάδων οικονοµίας µε το πλήκτρο Πατήστε το πλήκτρο Prog (5) Ρυθµίστε τη θερµοκρασία µε το τ σες φορές αλλεπάλληλα, πλήκτρο µέχρι να εµφανισθεί η Πατήστε το πλήκτρο Prog (5) επιθυµητή οµάδα. τ σες φορές αλλεπάλληλα, Πατήστε το πλήκτρο Set (17), µέχρι...
  • Page 65 TRZ 12-2 τελειώνει τα µεσάνυχτα, γι΄ 3.3.5 Επίπεδο τεχνίτη αυτ η ηµέρα της επιστροφής Συντονισµ ς του αισθητήρα συνυπολογίζεται µ νο τ τε, χώρου ταν την ηµέρα αυτή δεν πρέπει να λειτουργήσει η Ο συντονισµ ς του αισθητήρα θέρµανση). χώρου µεταβάλλει την ένδειξη της...
  • Page 66 TRZ 12-2 Ρύθµιση της διαφοράς ζεύξης Η διαφορά ζεύξης µπορεί να ρυθµιστεί σε ± 1 K (°C) ή ± 0,5 K (°C): Κατά τη διάρκεια της αυτ µατης λειτουργίας πατήστε ταυτ χρονα περισσ τερο απ 2 δευτερ λεπτα το πλήκτρο Set (17) και...
  • Page 67 TRZ 12-2 Cuprins Date despre aparat Termostat de ambianţă tip totul-sau- nimic pentru centrale funcţionând Date despre aparat 67 într-o treaptă, pentru comanda pompelor de circulaţie etc. Instalarea Date tehnice: Utilizarea Baterii 2 x LR 6 alcaline Puterea de max. 2(1) A Instrucţiuni de siguranţă...
  • Page 68: Conexiunea Electrică

    Conexiunea Înainte de instalare, Tip centrală electrică trebuie deconectat Centrală cu Fig. 6, pag. 80 curentul electric Bosch Eurotronic (230 Vca). KN/K..-8 E/EC Fig. 7, pag. 80 KN..-8 P/KP Fig. 8, pag. 80 Montarea Centrală cu panou de Fig. 9, pag. 81 Alegeţi locul de montare (Fig.
  • Page 69 TRZ 12-2 Înlocuirea bateriilor Utilizarea: (Tip LR 6 alcaline) Elemente (Fig. 1): Vă recomandăm următoarele tipuri: Locașul bateriilor Tasta Minute (minut) • UCAR - E91-AA Tasta Hour (oră) • VARTA - 8006 Tasta Day (ziua din săptămână) Tasta Prog (programul de •...
  • Page 70 TRZ 12-2 • 21˚C: va fi afișat și va fi Programarea menţinută o temperatură ambiantă La prima punere în funcţiune, de 21°C . Grupele setate (P1...P6) apăsaţi tasta Reset (19). vor fi ignorate. 3.3.1 Setarea zilei din săptămână • Off: va fi afișat iar TRZ 12-2 și a orei este deconectat (nu este protecţie...
  • Page 71 TRZ 12-2 În cazul reglajului din fabrică, grupele tastelor setaţi începutul P1 și P2 sunt active. modurilor de lucru încălzire / economic. Suprapunerea timpilor Setaţi tempera cu ajutorul tastelor trebuie evitată. Apăsaţi tasta Prog (5) de atâtea ori, până când este afișat SEt. Conectarea / Deconectarea grupelor Apăsaţi tasta Set (17), pentru a...
  • Page 72 TRZ 12-2 Apăsaţi tasta Set (17), pentru a Reglaţi calibrarea sondei de memora setările. interior cu ajutorul tastelor Pe display apare Apăsaţi tasta Set (17), pentru a Ștergerea programului de concediu: memora reglajul. Ţineţi apăsată tasta programului de concediu (18) mai mult de Reglarea ecartului de conectare 2 secunde.
  • Page 73 TRZ 12-2 ± 6 720 610 625 (01.11)
  • Page 74 TRZ 12-2 6 720 610 625 (01.11)
  • Page 75 TRZ 12-2 • • • • • • • • 6 720 610 625 (01.11)
  • Page 76 TRZ 12-2 6 720 610 625 (01.11)
  • Page 77 TRZ 12-2 6 720 610 625 (01.11)
  • Page 78 TRZ 12-2 Anhang/Appendix/Annexe/Anexo/Appendice/ Apêndice/Bijlage/Ek/Tillæg/Παράρτηµ/Anexå/ 6 720 610 625 (01.11)
  • Page 79 TRZ 12-2 6 720 610 625 (01.11)
  • Page 80 TRZ 12-2 6 720 610 625 (01.11)
  • Page 81 TRZ 12-2 6 720 610 625 (01.11)
  • Page 82 TRZ 12-2 Prog °C 6:00 21 °C 22:00 18 °C 6:00 21 °C 22:00 18 °C 8:00 21 °C 23:30 18 °C 6 720 610 625 (01.11)
  • Page 83 TRZ 12-2 6 720 610 625 (01.11)
  • Page 84 BBT Thermotechnik GmbH P.O. Box 1309 D-73243 Wernau/Germany www.bbt-thermotechnik.de...

Table des Matières