Table des Matières

Publicité

Liens rapides

pH/Redox
Série WPH
Manuel d'instruction
5 Boynton Road
Hopping Brook Park
Holliston, MA 01746
508-429-1110
508-429-7433 (fax)
www.walchem.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Walchem pH/Redox WPH Serie

  • Page 1 Série WPH Manuel d’instruction 5 Boynton Road Hopping Brook Park Holliston, MA 01746 508-429-1110 508-429-7433 (fax) www.walchem.com...
  • Page 2: Garantie Limitée

    écrit à leur date d’achat, s’ils existent. Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité de WALCHEM Corporation doit être limitée au remplacement ou à la réparation, FOB Holliston, MA, États-Unis, de tout(e) équipement ou pièce défectueux(se) qui, ayant été...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Présentation ......................1 Caractéristiques....................1 Performance des mesures..................1 Caractéristiques électriques : Entrée/Sortie............1 Alimentation ......................1 Signaux d’entrée .....................1 Sorties........................2 Certificats de conformité ..................2 Caractéristiques mécaniques..................2 Régulateur ......................2 Déballage et Installation..................3 Déballage de l'unité ....................3 Montage du boîtier électrique .................3 Installation.......................3 Définition des icônes....................4 3 ,5 Installation Electrique....................6...
  • Page 4 Set Point (Point de consigne) ................27 Hystérésis (Bande morte) ..................27 Limite de temps.....................28 Interlock (Verrouillage)..................28 Control Dir. (sens de régulation) ................28 HOA (Auto – Zéro – Manu) ...................28 Menus contrôle 1 et contrôle 2 (pour régulateurs proportionnels) ......30 Set Point (Point de consigne) ................30 Prop Band (Bande proportionnelle) ..............30 Control Dir.
  • Page 5: Présentation

    Présentation Le régulateur de la série WPH300 de Walchem régule en tout ou rien ou par impulsions le pH et le redox (ORP). Les modèles tout ou rien peuvent être programmés pour une régulation proportionnelle au temps de l’opération. Deux relais additionnels sont disponibles pour l’utilisation comme alarme ou lavage de l'élément de mesure.
  • Page 6: Sorties

    Sorties Contrôle 1/ 2 (ON/OFF) Relais alimenté en interne @ 120 VAC, 10A résistance, 1/ 8 HP @ 240 VAC, 6A ré sistance, 1/ 8 HP Contrôle 1/ 2 (Proportionnel) Collecteur opto-isolé ouvert 150 [mA], 40 VDC maximum. Relais d’état solide VLOWMAX= 1..13V@ ,18 [mA] AUX1, AUX2, Alarme Relais contact sec...
  • Page 7: Déballage Et Installation

    Déballage et Installation Déballage de l'unité Inspectez le contenu du carton. Veuillez notifier au livreur immédiatement s'il y a le moindre signe de dégât du régulateur ou de ses pièces. Contactez votre distributeur si des pièces manquent. Le carton doit contenir un régulateur WPH300 et un manuel d'instruction. Les options ou accessoires commandés y seront incorporés.
  • Page 8: Définition Des Icônes

    bas. Suivez les recommandations des fabricants lorsque vous en avez. Si l'électrode sèche, une réponse lente et une courte vie en résulteront. Pour les installations en immergé, installez l'électrode en dessous du niveau de solution minimum. Si la cuve est complètement vide, veiller à enlever l'électrode et à la plonger dans de l’eau du robinet.
  • Page 9 pH/ORP CONTROLLER CTRL1 CTRL2 AUX1 AUX2 PREV. NEXT EXIT ENTER Entrée Débit ALIMENTATION débit de sortie SUPLÉMENTAIRE (AC) SUBMERSION ELECTRODE ACIDE BASE PROBE WPH avec Électrode Submersible TOUR DE REFROIDISSEMENT Electrovanne Débitmetre Flow switch Electrode Pompe de recirculation WPH avec Électrode en ligne Installation type Figure 1 :...
  • Page 10: Installation Electrique

    ATTENTION ! Une mise a terre réglementaire est nécessaire. Tentative d’ignorer cette demande compromet la sécurité du personnel et de la propriété. ATTENTION ! Opération de ce produit de façon autre que stipulée par Walchem peut diminuer la protection fournie par cet équipement.
  • Page 11 Option de précablage W PH Vue de haut 4-20 mA Sortie Entrée Entrée Entrée (facultatif) facutative facultative Préampli de pH Presse-étoupes (230 VAC) ou trous pour i alimentation et fonctions de régulation Option de préréglage W PH Vue de dessus Vue de dessous Entrée 4-20 mA (Facultatif)
  • Page 12 FRONT PANEL Tableau frontal Alimentation POWER SUPPLY 4-20mA Option 4-20 mA (Optional 4-20 mA Board) (Grounding PHASE Prise Stud) NEUTRAL NEUTRE masse (INPUTS - ALL WPH MODELS) (Entrées—Tous les modèles WPH) FLOW Prise de SWITCH To Grounding masse Stud Housings with Seulement avec les Automatic Temp ensembles de compen-...
  • Page 13 4-20mA (Carte 4-20 mA facultatif) (Masse) NEUTRAL NOIR (115V) VERT (115V) MARRON (230V) VERT/JAUNE (230V) BLANC(115V) BLEU (230V) (ENTREES - TOUS MODELES) FLOW SWITCH MASSE CONNEXION DE DEBIT OU NIVEAU (La polarité n'est pas importante) PRÉAMPLIFICATEUR (190783) Alimentation suplémentaire Pour életrode de pH/ORP (115 VAC ou 230 VAC) COMPENSATION DE TEMPÉRATURE...
  • Page 14 Figure 4a Câblage de l’électrode pH/ORP et d’un préampli externe (Panneau de relais de puissance 191236 montré)
  • Page 15 Enregisteur 4-20mA (Carte 4-20 mA facultatif) (Masse) NEUTRAL SORTIES Note: AUX1, AUX2 et l'alarme sont des contacts secs. (la polarité importe peu) ALARM AUX 2 AUX 1 CTRL2 CTRL 1 ON/OFF N.O. N.C. N.O NOIR ALIM VERT EXTERNE BLANC P.L.C. VERT BLANC Sorites d'alimentation...
  • Page 16 Figure 5a : Sorties WPH310 (Panneau de relais de puissance 191236 montré)
  • Page 17 Figure 6 Sorties WPH320 (Panneau de relais de puissance 190873 montré)
  • Page 18 Figure 6a Sorties WPH320 (Panneau de relais de puissance 191236 montré)
  • Page 19: Présentation Des Fonctions

    Présentation des fonctions Façade Ecran LCD pH / ORP CONTROLLER Sorties DEL Flèches d’ajustement des réglages CTRL 1 CTRL 2 PREV. EXIT ENTER Touches de f onctions Interrupteur de mise sous tension Affichage Un écran sommaire est affiché lorsque le WPH contrôleur est en marche. Cet écran montre la valeur du pH ou du rédox (ORP).
  • Page 20: Code D'accès

    guideront à travers les options. Appuyer sur ENTER seulement quand vous avez achevé de faire TOUS les changements pour cet écran du menu. Code d'accès Le régulateur WPH est livré avec un code d’accès désactivé. Si vous souhaitez l’activer, voir la partie 5,10.
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation Ces appareils régulent continuellement tant qu’ils sont alimentés. La programmation est réalisée par le clavier numérique et l’affichage. Pour voir le menu du début, appuyer sur une touche. La structure du menu est reparti selon les entrées et sorties. Chaque entrée a son propre menu de configuration pour régler et sélectionner les unités de mesure dont vous avez besoin.
  • Page 22: Menu Principal

    Menu Principal...
  • Page 23: Menu De La Sonde

    Menu de la Sonde (Sensor Menu) Le menu de la sonde fournit les messages suivants : histoire des étalonnages, 2 points d’étalonnage, 1point d’étalonnage, sélection pH/ ORP, et d’autres menus d’étalonnage. Chaque point est décrit ci dessous. Reportez vous au tableau du Menu de la Sonde sur la prochaine page. Remarque: lorsque vous programmez l’appareil pour la première fois , appuyer sur PREV une fois, et sélectionner le premier menu «...
  • Page 24: Etalonnage En 2 Points Pour Électrode De Ph, Sans Reconnaissance Auto De La Solution Tampon

    Rincez l’électrode (Rinse Electrode) Retirez l'électrode de la première solution tampon et rincez la avec de l’eau. Appuyer sur ENTER pour continuer. Seconde solution tampon (Second Buffer) Placer l'électrode dans la deuxième solution tampon. Le régulateur se lance automatiquement. Deuxième solution tampon 4.00 (2 Buffer 4.00) La ligne du haut affichera la température et la lecture en mV, qui clignoteront jusqu'à...
  • Page 25 Menu de la Sonde...
  • Page 26: Etalonnage En 2 Points Pour Électrode De Redox, Sans Reconnaissance Auto De La Solution Tampon Disponible

    Rincer l’électrode (Rinse Electrode) Retirez l’électrode de la première solution tampon et rincez la avec de l’eau. Appuyez sur ENTER pour continuer. Seconde solution tampon (Second Buffer) Placez l’électrode dans la deuxième solution tampon. Quelques secondes et le régulateur se lance automatiquement.
  • Page 27: Etalonnage En 1 Point

    Entrée XXXmV La lecture en mV de l’électrode s’affichera sur l’écran. Le numéro entier clignotera jusqu’à ce que la lecture devienne stable, ensuite l’affichage changera en : Tampon XXX Maintenant vous pouvez changer la valeur en mV de la solution tampon, en utilisant les flèches et appuyer sur ENTER.
  • Page 28: Etalonnage En 1 Point Pour Électrode De Ph, Sans Reconnaissance Auto De La Solution Tampon

    Si vous appuyez sur ENTER lorsque l’appareil lit « ? ?. ? ? », l’affichage commutera sur « buffer override » et permettra entrer la valeur de la solution tampon manuellement. Etalonnage réussi/ en échec (Cal successful/cal failed) Si la réponse de l’électrode est bonne, alors l’affichage montrera le message « Cal successful ». Si la sortie en mV de l’électrode n’a pas changée entre les deux solutions tampon, il sera affiché...
  • Page 29: Etalonnage En 1 Point Pour Électrode De Redox, Sans Reconnaissance Auto De La Solution Tampon Disponible

    Etalonnage en 1 point pour électrode de Redox, sans reconnaissance auto de la solution tampon disponible Rincer l’électrode (rinse electrode) Enlevez l’électrode du procédé et rincez la. Appuyer sur ENTER pour aller vers le prochain écran. Première solution tampon (first buffer) C’est le moment de placer l’électrode dans la première solution tampon.
  • Page 30: Entrée

    Entrée (Input) Ce menu n’affiche pas l’étalonnage de l’électrode. C’est utile pour intervention. Autocontrôle (self test) Appuyez sur ENTER pour exécuter l’autocontrôle. S’il est écrit « Fail » dans le côté supérieur droit, cela indique un problème avec le régulateur qui doit être renvoyé pour réparation. Si ce test est correct, et que vous avez un problème d’étalonnage, c’est une défaillance de l’électrode ou du préamplificateur.
  • Page 31: Menu De Température

    10.00 pH 68° F Temperature Menu Menu Température Temperature EX IT ENTER P R EV. N E X T Temperature 68°F Temperature Temperature 68°F Units (°F) Calibrate Man Temp F EN TER EXIT EX IT ENTER Units °F Calibrate Temp °F 20.1°C 68 °F...
  • Page 32: Limite De Temps

    SUPERIEUR A POMPE EN POMPE EN POMPE EN LA CONSIGNE MARCHE MARCHE MARCHE POMPE ETEINTE BANDE MORTE TEMPS SI LA BANDE MORTE=0,ET LE RETARD DE POMPE ETEINT=0 SUPERIEUR A LA CONSIGNE LA POMPE EST EN MARCHE ET RAPIDEMENTE ETIENTE, NUISIBLE TEMPS imite de temps (Time Limit) temps (Time Limit)
  • Page 33 Menu Contrôle 1& 2 (Tout ou rien)
  • Page 34: Menus Contrôle 1 Et Contrôle 2 (Pour Régulateurs Proportionnels)

    Menus contrôle 1 et contrôle 2 (pour régulateurs proportionnels) Les menus contrôle 1 et 2 sont séparés l’un de l’autre mais opèrent exactement de la même manière. Chaque menu propose les réglages indépendants suivants : valeur de consigne (Set Point), Bande proportionnelle (Prop Band), Sens de régulation (Control Direction), coups par min mini (Min SPM Rate), Coups par minute max (Max SPM Rate), Temps limite (Time Limit), Verrouillage (Interlock) et HOA.
  • Page 35: Time Limit

    BANDE PROPORTIONNELLE DE 0,5 PROGRAMME Cp/min PROGRAMME Cp/min PLAGE DE REGULATION POINT DE C ONSIGNE POINT DE INFERIEUR CONSIGNE Time Limit Utilisez les flèches pour configurer le temps limite (min : sec) pour que la sortie soit active ensuite appuyez sur ENTER. Si le temps configuré est de "00 : 00", il n’y a pas de limite imposée, et la sortie restera allumée constamment.
  • Page 36 Menu Contrôle 1 & 2 (Proportionnel)
  • Page 37: Menu Auxiliaire 1 Et 2

    Menu Auxiliaire 1 et 2 Les relais auxiliaires 1 et 2 peuvent être paramétrés de plusieurs façons. Il peut être une alarme basse, alarme haute, une alarme hors échelle, une sortie dans l’échelle, ou nettoyage de sonde. Les menus des Auxiliaires 1 et 2 donnent les informations suivantes, qui apparaissent seulement si le mode de sortie appropriée est sélectionnée: Pt bas Résolu, Haut Pt Résolu, Lavage programmé...
  • Page 38: Point De Consigne Haut

    Point de consigne Haut (Hi Alarm pt) pparaît seulement si l’alarme basse ou si le mode hors/dans l’échelle a été sélectionné Utilisez les flèches pour ajuster la valeur du procédé au-dessus de laquelle le relais se fermera Dans le mode dans l’échelle, c’est la valeur du procédé au dessous de laquelle relais se fermera).
  • Page 40: Menu 4-20 Ma 1 Et 2 (En Option)

    Comme ci-dessus, excepté que la sortie du régulateur sera à 20 mA. La conception de la sortie 4 – 20 mA est telle quelle n’aura jamais besoin d’étalonnage. Si le signal en mA n’est pas ce qu’il doit être, voir auprès de Walchem.
  • Page 41: Menu Horloge (Clock Menu)

    Menu 4-20 mA 4-20mA Menu 00 pH 68° F 12.4mA EX IT EN TER P R EV. N E X T 4-20mA_1 12.4mA 4-20mA_1 12.4mA 4-2 mA_1 12.4mA 4-20mA_1 12.4mA Set 4mA Pt Set 20mA Pt Assign pH/ORP Calibrate 4-20mA EX IT EN T ER EX IT...
  • Page 42: Menu Code D'accès (Access Code Menu)

    Menu Code d’accès (Access code menu) Ce menu détermine si la fonction code d’accès du régulateur est activée ou désactivée et vous permet de personnaliser le code d’accès à vos propres valeurs. Le contrôle du code d’accès d’une façon ou d’une autre vous autorise à changer les paramètres dans le régulateur. Avec le code d’accès désactivé, n’importe quel utilisateur peut changer les paramètres.
  • Page 43: 6. 0 Maintenance

    6. 0 Maintenance Le régulateur WPH n’a besoin que de peu d’entretien. Nettoyez l’extérieur de l’enceinte avec un tissu humide. Ne pas pulvériser de l’eau vers l’enceinte du régulateur à moins que le couvercle soit fermé et bloqué. Les câbles plats doivent être protégés de la pulvérisation ou du lavage à grande eau.
  • Page 44: Remplacement Des Fusibles

    Mise en garde : L’utilisation de fusibles non conformes peut affecter le produit. Selon les certificats de sécurité, la classe de fusible dépend de l’alimentation de l’appareil. Les spécialisations sont précisées ci-dessous. Pour avoir une correspondance avec les certificats de sécurité du produit, il est recommandé d’utiliser des fusibles Walchem. mentation Fusible 1...
  • Page 45: High Alarm (Alarme Haute)

    High Alarm (Alarme haut Ce message d’erreur apparaît si la valeur de pH ou de redox excède le point de consigne alors que l’une des sorties de régulation a été configurée comme sortie alarme haute. Il y a un grand nombre de possibilités à...
  • Page 46: Probe Error (Erreur De Sonde)

    Probe E rror (Erreur de sonde) e message d’erreur apparaît si le signal d’entrée de pH ou de redox se trouve en dehors de l’échelle normale. Cela indique habituellement que l’électrode a été déconnectée ou est en défaut. Ce message pourrait apparaître sous conditions normales si le pH se trouve en dehors l’échelle d’exploitation qui est de –2 à...
  • Page 47: Garantie

    Garantie Le régulateur de pH/Redox de type WPH est garantie un an pour les composants électriques et les pièces mécaniques (clavier, bornes et relais). Nous stockons des cartes de circuits imp rimés pour un échange immédiat, ceci après détermination de la cause du problème.

Table des Matières