Publicité

Liens rapides

W A L C H E M
5
IWAKI America Inc.
WDT410 Régulateur
Série WDT410
Tour de Refroidissement
Régulateur de Conductivité
et de pH/Redox
Manuel d'instruction
Five Boynton Road Hopping Brook Park Holliston, MA 01746 USA
TEL: 508-429-1110 FAX: 508-429-7433 WEB: www.walchem.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Walchem WDT410 Série

  • Page 1 W A L C H E M IWAKI America Inc. WDT410 Régulateur Série WDT410 Tour de Refroidissement Régulateur de Conductivité et de pH/Redox Manuel d’instruction Five Boynton Road Hopping Brook Park Holliston, MA 01746 USA TEL: 508-429-1110 FAX: 508-429-7433 WEB: www.walchem.com...
  • Page 2: Garantie Limitée

    équipements sont utilisés conformément aux instructions fournies par WALCHEM ainsi que dans les objectifs stipulés par écrit à leur date d’achat, s’ils existent. Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité de WALCHEM doit être limitée au remplacement ou à la réparation, FOB Holliston, MA, États-Unis, de tout(e) équipement ou pièce défectueux(se) qui, ayant...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ........................1 SPÉCIFICATIONS ........................2 Performance des mesures ....................2 Caractéristiques électriques ....................2 Caractéristiques mécaniques ....................3 Les variables et leurs limites ....................3 3.0 DÉBALLAGE ET INSTALLATION ....................4 Déballage de l’unité ......................4 Montage de l’armoire électrique ...................
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION La série WDT410 des régulateurs de Walchem permet un contrôle de la salinité et reposant sur un débitmètre des eaux de tour de refroidissement d’eau, un contrôle de corrosion par un film inhibiteur de corrosion, un contrôle de deux pompes biocides ou de pompes de dispersant ainsi qu’un contrôle du pH ou du Redox pour un dosage d’acide ou de chloration/bromation.
  • Page 5: Spécifications

    1.0 constante de cellule, 10k thermistance pH/ORP : Nécessite un signal préamplifié. Recommandé de la série WEL de Walchem Tension de ± 5 V disponible pour les préamplificateurs externes. Remarque: La compensation de température pour l’entrée pH se fait en utilisant l’élément de température de l’électrode de conductivité.
  • Page 6: Caractéristiques Mécaniques

    Caractéristiques mécaniques Armoire : Polycarbonate Estimation NEMA : NEMA 4X Dimensions : 8.5" x 6.5" x 5.5" Affichage : 2 x 16 Module graphique à cristaux liquides Temp. Ambiante d’utilisation: 0 – 50 °C (32 - 122°F) Température de stockage : -29 - +80°C (-20 - +180°F) Pression de l’électrode en graphite : 10 bars (150 psi)
  • Page 7: 3.0 Déballage Et Installation

    Basse limite Haute limite Biocides Pré-purge (0 désactive le prédosage) 1 µS/cm 9.999 µS/cm Blocage 0 minutes 10 heures Temps additionnel Ajouts quotidiens 0 minutes 144 minutes Tous les autres modes 0 minutes 1440 minutes 4 & 20 mA 0 µS/cm 10,000 µS/cm mA pH/ORP 4 &...
  • Page 8: Installation

    Installation Une fois que le régulateur WDT410 est monté, les pompes peuvent être situées à n’importe quelle distance de l’analyseur. Le capteur de conductivité doit être placé le plus près possible du régulateur, avec une distance maximum de 75 mètres. Il est recommandé une distance de moins de 8 mètres. Le câble doit être protégé...
  • Page 9: Installation Électrique

    Une mise a terre réglementaire est nécessaire. Tentative d’ignorer cette demande compromet la sécurité du personnel et de la propriété. Opération de ce produit de façon autre que stipulée par Walchem peut diminuer la protection fournie par cet équipement. CELLULE DE...
  • Page 10 TOUR DE REFROIDISSEMENT POMPES CHALEUR ECHANGEUR 572 mm ¾“ NPTF DÉBIT ELECTRODE WEL pH/ORP DÉTECTEUR DE DÉBIT ¾“ NPTF DÉEBIT 445 mm CELLULE DE CONDUCTIVITÉ VANNE ÉCHANTILLONNAGE 1/4" POLYPRO PANNEAU 480 X 610 mm Figure 2 : Installation Type...
  • Page 11 INSTALLATION TYPE ECHANTILLONNAGE INTERMITTENT Cooling Tower Controller Vers l’électrode Vers l’électrovanne W A L C H E M Vanne 230V d’arrêt 50/60 Hz Tube de décharge d’appoint Pompe de recirculation Tour de refroidissement Pompe Eaux doseuse usées (A) Unions; installés pour le remplacement de l’EV, du filtre ou du capteur (B) EV ½"...
  • Page 12 INSTALLATION TYPE ELECTRODE A PRISE D’ECHANTILLON Cooling Tower Controller W A L C H E M TOUR DE REFROIDISSEMENT 230V AC 50/60 Hz (OPTION "B") CAPTEUR VANNE POMPE X Y Z X DOSEUSE Eaux usées POMPE DE VANNE CIRCULATION (OPTION "A") Eaux usées Réactifs...
  • Page 13 BLEED FEED N.C. N.O. N.C. N.O. L1 L2/N GROUND STUD L1 L2/N BLANC 120V BELU 240V COND FLOW SW 1 FLOW MTR 1 FLOW MTR 2 NOIR pH/ORP Electrode SHIELD Détecteur ALIMENTATION de débit (230 VAC) Hall Effect (Sans Débitmètre polarité) Ampoule Reed Cellule de...
  • Page 14 Enregistreur BLEED FEED BOI 1 BIO 2 ALARM N.C. N.O. N.C. N.O. N.C. N.O. N.C. N.O. N.C. N.O. N.C. N.O. L2/N GROUND STUD VERT 120V VERT 120V VERT/JAUNE 240V VERT/JAUNE 240V BLEED FEED BOI 1 BIO 2 pH/ORP ALARM N.C. N.O.
  • Page 15: Presentation Des Fonctions

    PRESENTATION DES FONCTIONS Façade Ecran LCD Flèches d’ajustement Sorties DEL des réglages Touches de fonctions Interrupteur de mise sous tension Figure 5 Panneau de façade Affichage Un écran sommaire est affiché lorsque le régulateur WDT410 est sous tension. Cet affichage présente la valeur de conductivité...
  • Page 16: Clavier

    Clavier Le clavier est composé de quatre flèches directionnelles et quatre touches de fonctions. Les flèches sont utilisées pour déplacer le curseur et changer les points de consignes, les touches de fonctions sont utilisées pour entrer les valeurs, et naviguer dans les divers écrans du menu. Les touches de fonctions sont ENTER, EXIT, NEXT (suivant) et PREV (antérieur).
  • Page 17: Operation

    OPERATION Ces appareils régulent de façon continue tant qu’ils sont alimentés. La programmation est accomplie par le clavier numérique local et l’affichage. Pour voir le menu du début, appuyez sur une touche. La structure du menu est répartie en groupe par entrées et sorties.
  • Page 18 Affichages possibles Main Menu Temp Error Erreur température Erreur conductivité Cond Error* PH/ORP Error** Erreur pH/ORP No Flow*** Pas de débit Dépassement purge Bleed Timeout* PH Timeout** Dépassement pH Alarme conductivité Haute/Basse Cond Hi/Lo Alarm Alarme pH/ORP Haute/Basse pH/ORP Hi/Lo Alarm Lockout* Blocage 2000...
  • Page 19: Menu Conductivité (Conductivity Menu)

    Menu conductivité (Conductivity Menu) Le menu conductivité fournit les valeurs suivantes : Etalonnage (Calibration), auto contrôle (Self Test), Sélection des unités (Unit selection), et Echantillonnage mode setup (sampling mode setup). Les valeurs ajoutées sont aussi décrites ci-dessous. Se référer à la figure 8, Conductivité, Tableau de mesure. Calibrate (Etalonnage) Pour étalonner le conductivimètre, utilisez soit un conductivimètre portable, soit une solution tampon et ajustez le régulateur WCT à...
  • Page 20: Menu Conductivité

    Menu Conductivité Affichages possibles Conductivity Menu Cond Wait 23:50  2000 S/cm 68° F Cond Samp 10:00 Conductivity Cond Xtend 10:00 EXIT ENTER PREV. NEXT Cond 1000µS Cond 1000µS Cond 1000µS Cond 1000µS Cond 1000µS Calibrate Self Test  ppm C.F. 0.666 Sample Mode Units...
  • Page 21: Menu Température

    Menu Température Le menu Température permet les réglages suivants : Etalonnage et unités (Calibration and Units), si l’élément Température est détecté lorsque l’unité est allumée, ou Température et Unités manuelles (Manual Temp and Units), s’il n’y a pas de sonde de température détectée au démarrage. Référez-vous à la figure 9, du menu température.
  • Page 22: Menu D'entrée Ph/Orp

    Menu d’entrée pH/ORP Cal'd (Date de ’étalonnage) Affiche la date du prochain étalonnage. 2 Point Calibration for pH Appuyez sur ENTER pour permettre un étalonnage sur deux valeurs de l’électrode. Electrodes Si vous utilisez une compensation manuelle de température, le premier affichage sera : (Deux points d’étalonnage Cal Temp °F/C 68 pour les électrodes pH)
  • Page 23: Point Calibration For Ph Electrodes (Un Point D'étalonnage)

    2 Point Calibration for Rinse electrode (Rincez l’électrode) Enlevez l’électrode du système et rincez-la. Appuyez ensuite sur ENTER pour passer à l’étape ORP Electrodes suivante. (Deux points First buffer (Premier tampon) d’étalonnages pour Placez l’électrode dans le premier tampon. En quelques secondes, le régulateur passera l’électrode ORP) automatiquement à...
  • Page 24 1 Point Calibration for ORP Rinse Electrode (Rincez l’électrode) electrodes Enlevez l’électrode du système et rincez-la. Appuyez ensuite sur ENTER pour passer à l’étape suivante. (Un point d’étalonnage First Buffer (Premier tampon) pour les électrode ORP) Placez l’électrode dans le premier tampon. En quelques secondes le régulateur passera automatiquement à...
  • Page 25: Menu Entrée Ph/Orp

    Menu entrée pH/ORP Remarque: Les menus sont pH ou ORP 2000µs 5.05 pH selon le type sélectionné pH Input EXIT ENTER PREV. NEXT pH Input 5.05 pH pH Input 5.05 pH pH Input 5.05 pH pH Input 5.05 pH pH Input 5.05 pH Days Btwn Cal 7 Cal'd...
  • Page 26: Menu Purge (Bleed Menu)

    Menu Purge (Bleed Menu) Le menu Purge permet les réglages suivants : Valeur de consigne (Set Point), Hystérésis (Dead Band), Sens de régulation (Control Direction), et HOA. Conseil : Lorsque vous programmez l’unité pour la 1ère fois, il est recommandé de choisir en premier le mode dosage. Le menu Purge sera indiqué à l’écran par un des affichages suivants : (Le 'A' indique que la sortie a été...
  • Page 27: Menu Purge

    Affichages possibles Bleed Menu Purge  2000 S 68° F Bleed Lockout Bleed 1:01:15 Bleed No Flow Bleed Timeout Bleed 1:01:15 EXIT ENTER PREV. NEXT Bleed 1:01:15 Bleed 1:01:15 Bleed 1:01:15 Bleed 1:01:15 Bleed 1:01:15 Set Point 2000 Dead Band Bleed VOL 1000g MU VOL...
  • Page 28: Menu Dosage (Feed Menu)

    Menu Dosage (Feed Menu) Le menu dosage adapte le mode de la sortie dosage. Conseil : Lorsque vous programmez l’unité pour la 1ère fois, il est recommandé de choisir en premier le mode dosage. Ces modes sont définies comme suit : Bleed and Feed with Optional Allume ou éteint la sortie dosage en même temps que celle de purge.
  • Page 29 Mode A : Feed and Bleed Lockout (Blocage) Utilisez ceci pour bloquer le temps de dosage. Le temps de blocage est au maximum la durée (Dosage et purge pendant laquelle la sortie dosage peut être ouverte. Si le temps de blocage est réglé à 0:00, le timer simultanés) de blocage n’est plus utilisé...
  • Page 30 Affichages possibles Menu Dosage Feed  2000 S/cm 68° F Feed 21:05 Feed 21:05 Feed Lockout Feed No Flow Feed Timeout EXIT ENTER PREV. NEXT Conseil: Programmer le Mode premièrement Feed TIMEOUT Feed TIMEOUT Les choix des menus dépendent du mode de dosage Chem Feed Mode HAND OFF >AUTO...
  • Page 31: Menus Wm1 Et Wm2

    Menus WM1 et WM2 Les menus Débitmètre 1 et 2 (Water Meter 1 et 2) sont utilisés pour configurer le type de débitmètre et convertir le signal du débitmètre en volume. Les menus Water Meter (Débitmètre) seront représentés sur l’écran comme suit : WM1 100 Gal ou Litres (WM1 100 Gal or Liters) Reset Totalizer N Permet de rafraîchir l’affichage du totaliseur.
  • Page 32: Menu Contrôle Ph/Orp

    Menu Contrôle pH/ORP Le menu contrôle pH/ORP permet les réglages indépendants suivants : Valeur de consigne (Set Point), Hystérésis (Dead Band), Temps limite (Time Limit), Sens de régulation (Control Direction), et HOA. La ligne d’état du plus haut niveau de menu peut afficher les messages suivants : Eteint (Off), Intrlck, Temps écoulé...
  • Page 33 Menu Contrôle pH/ORP Affichages possibles pH Ctrl 10.00 pH 68° F pH Ctrl Intrlck Remarque: Les menus sont soit pH soit pH Ctrl 1:01 pH Ctrl TIMEOUT ORP en foncion du type de sonde sélectionné pH Ctrl 1:01 dans le menu d’entrée pH/ORP EXIT ENTER PREV.
  • Page 34: Menus Bio1 And Bio2

    Menus Bio1 and Bio2 Les menus Bio 1 et Bio 2 sont séparés l’un de l’autre mais fonctionnement exactement de la même manière. Chaque menu propose les réglages indépendants suivants : Ajouter programme biocide (Prog Bio Adds), Pré purge Biocide (Bio Pre-Bleed), Blocage du biocide avec le temps (Bio Lockout Time), Réglage mode (Set Bio Mode), et HOA.
  • Page 35 Prog Bio 1 Add Appuyez ici sur ENTER pour voir la liste de tous les biocides ajoutés qui sont enregistrés. Le premier écran affiché est celui de l’ajout des Biocides du jour. Utilisez la touche NEXT pour voir les ajouts de (Ajout Prog Bio 1) demain ou la touche PREV pour voir ceux d’hier.
  • Page 36 Affichages possibles Bio 1 10:00 Menu Biocide 1 Bio 1 2:00  2000 S/cm 68° F Bio 1 Bio 1 PRE BLD Bio 1 NO FLOW Bio 1 PENDING EXIT ENTER PREV. NEXT Conseil: D’abord le mode de programmation Bio 1 Bio 1 Bio 1 Bio 1...
  • Page 37 Affichages possibles Bio 2 10:00 Menu Biocide 2 Bio 2 2:00  2000 S/cm 68° F Bio 2 Bio 2 PRE BLD Bio 2 NO FLOW Bio 2 PENDING EXIT ENTER PREV. NEXT Conseil: D’abord le mode de programmation Bio 2 Bio 2 Bio 2 PRE BLD...
  • Page 38: Menu Temps (Time Menu)

    5.10 Menu Temps (Time Menu) Ce menu possède un seul choix, régler l’horloge utilisée pour les ajouts de biocides ou Datalogs. Ce menu apparaît comme suit : Time: Mon 10:20 Set Time (Réglage de Appuyez sur ENTER pour régler l’horloge. Utilisez les flèches pour ajuster le jour et l’heure puis appuyez sur ENTER pour l’enregistrer ou EXIT pour revenir à...
  • Page 39: Menu Alarme Conductivité (Cond Alarm Menu)

    5.11 Menu Alarme Conductivité (Cond Alarm Menu) L’affichage de ce menu est le suivant : Cond Alrm OFF Cond Alrm LOW ALRM Cond Alrm HI ALRM Set % Low (Pourcentage bas) C’est le pourcentage en dessous de la valeur de consigne de purge pour laquelle l’alarme basse se déclenchera.
  • Page 40: Menu Alarme Ph/Orp

    5.12 Menu Alarme pH/ORP L’affichage de ce menu est le suivant : pH Alrm OFF (Sans alarme) pH Alrm LOW ALRM (Alarme basse) pH Alrm HI ALRM (Alarme haute) Low Alarm (Alarme basse) C’est la valeur de pH/ORP en dessous de laquelle un message d’alerte d’alarme basse sera indiqué...
  • Page 41: Menu 4-20Ma (Optionnel)

    5.13 Menu 4-20mA (Optionnel) Ce menu est seulement disponible si l’option sortie 4-20 mA est installée sur le régulateur. Ce menu permet de définir les plages des sorties analogues. Le menu 4-20 mA apparaît comme suit : 4-20mA 9.20mA Ceci indique que la sortie actuelle de la carte 4-20mA est de 9.20 mA. Set 4mA Pt Ce réglage de conductivité...
  • Page 42: Menu Ph/Orp 4-20Ma (Optionnel)

    5.14 Menu pH/ORP 4-20mA (Optionnel) Ce menu apparaît seulement si la sortie optionnelle 4-20mA est installée sur l’entrée pH. Il est utilisé pour régler l’étendue de la sortie 4-20mA. Il contient les menus de sélection suivants : Point 4 mA, Point 20 mA et Etalonnage.
  • Page 43: Menu Code D'accès

    5.15 Menu Code d’accès Ce menu détermine si la fonction du code d’accès du régulateur est activée ou désactivée et vous permet de personnaliser le code d’accès à vos propres valeurs. Le contrôle du code d’accès d’une façon ou d’une autre vous autorise à...
  • Page 44: Datalog Menu

    5.16 Datalog Menu Ce menu est disponible si l'option de compilation automatique de données a été achetée. Ce qui est indiqué dans le code de modèle par la lettre U à la fin du code de modèle. Ce menu vous permet de sauvegarder des données au départ du régulateur sur un Flash Drive USB.
  • Page 45 Datalog Menu 2000 µS 67° F Datalog ENTER EXIT Next Next Next Datalog Datalog Datalog Datalog Backup DataLog Copy Event Log Copy Reset Log Current Datalog Prev Prev Prev Possible Status Screens ENTER EXIT ENTER EXIT ENTER EXIT ENTER EXIT Transfer Success Datalog Datalog...
  • Page 46: Config Menu

    5.17 Config Menu Ce menu permet d'exporter un fichier contenant tous les points de consigne du régulateur sur une clé Flash Disk Drive USB et d'importer ensuite les points de consigne dans un autre régulateur. Export Config Introduisez un Flash Drive USB de 10 MB de capacité minimale dans le port USB, sur le panneau frontal du régulateur.
  • Page 47 Figure 24 Config Menu...
  • Page 48: Upgrade Menu

    5.18 Upgrade Menu Ce menu est utilisé pour optimiser le logiciel en une version plus récente. Un fichier d'actualisation sera posté sur votre site internet dès qu'une nouvelle version du logiciel sera disponible. Sauvegardez ce fichier sur une clé Flash Disk USB. Il doit être le seul fichier exécutable (extension de fichier .exe) sauvegardé...
  • Page 49: Maintenance

    MAINTENANCE Le régulateur WDT a besoin de peu d’entretien. Nettoyez avec un tissu humide. Ne pas pulvériser de l’eau vers le régulateur à moins que le couvercle de l’enceinte soit fermé et loqueté. Nettoyage du capteur REMARQUE : Le régulateur doit être étalonné à nouveau après le nettoyage de la sonde. Fréquence La sonde doit être nettoyée périodiquement.
  • Page 50: Remplacement Des Fusibles

    Mise en garde : L’utilisation de fusibles non conformes peut rendre caduque les certificats de sécurité. La classe du fusible dépend de l’alimentation de l’appareil. Les spécifications sont précisées ci-dessous. Pour maintenir les certificats de sécurité du produit, il est recommandé d’utiliser les fusibles Walchem. Walchem Walchem 5 x 20 mm,1.0A, 250V...
  • Page 51 ALARME BASSE (LOW ALARM) L’écran principal affichera un L sur le côté gauche du bargraphe et le relais alarme va se déclencher. Le régulateur continuera la mesure de conductivité et le dosage en inhibiteur comme programmé. Cause Possible Action corrective Sonde déconnectée Reconnectez-la.
  • Page 52 DEPASSEMENT DU TEMPS DE PURGE (BLEED TIMEOUT) Cette erreur arrêtera la régulation de conductivité. Elle est causée par le fait que la sortie de régulation a été activée plus longtemps que le temps limite programmé. Cause possible Action corrective Valeur programmée trop basse pour des conditions Augmentez le temps limite de purge normales Vérifiez que le filtre n’est pas bouché.
  • Page 53 ALARME HAUTE pH (pH HI ALARM) Cette erreur indique que le pH est au dessus de la valeur d’alarme haute programmée. Le pH continuera d’être affiché, et la sortie contrôle pourra être activée. Ce dépannage tient compte des dosages acides. Cause possible Action corrective Vérifiez l’approvisionnement en réactifs.
  • Page 54: La Lecture De Conductivité De Change Pas

    La lecture de conductivité de change pas Si la lecture est bloquée ou proche de zéro : Cause possible Action corrective Capteur asséché Vérifiez qu’il y ait du débit dans le système. Capteur déconnecté Vérifiez le câblage du capteur. Allez dans le menu de l’auto contrôle, comme décrit dans la partie 5.2.
  • Page 55: Procédure D'évaluation Des Sorties Relais

    Vous devez pouvoir mesurer +5VDC ± 5 % et -5VDC ± 5 % au COM du bornier général. Si ce n’est pas le cas, le régulateur est défectueux. Vous devez pouvoir mesurer le V pH à COM (en DC) et obtenir les valeurs appropriées aux solutions tampon utilisées.
  • Page 56: Garanties

    GARANTIES La série WDT410 de régulateur de tours de refroidissement est garantie deux ans sur les composants électriques et un an sur les parties mécaniques (clavier, bornier et relais). Nous stockons des cartes de base pour un échange immédiat après que nous ayons isolé la cause du problème.

Table des Matières