F
MISE EN PLACE DES PILES
Utiliser quatre piles AA (R6) (alcalines, hydrure-nickel ou
NiCd). Ne pas utiliser de piles au manganèse ou au lithium
qui risquent de chauffer et d'endommager l'appareil.
● Relire le paragraphe "PRECAUTIONS A PRENDRE
PENDANT LA MANIPULATION DES PILES" à la page
17.
1
Placer
le
couvercle
compartiment des piles sur
compartiment des piles .
2
Installer les nouvelles piles en respectant la polarité
indiquée et refermer correctement le couvercle du
compartiment des piles.
● Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles
usagées, ni des piles de types ou de fabricants différents.
Remarque:
◆ Avant de mettre les piles en place, s'assurer
impérativement que l'alimentation est coupée.
d'ouverture/fermeture
et ouvrir le couvercle du
D
EINLEGEN DER BATTERIEN
Vier AA (Mignon)-Batterien (Alkali-, Nickel-Metallhydrid- oder
Nickel-Cadmium-Batterien) einlegen. Mangan-Batterien
dürfen nicht verwendet werden, da diese leicht überhitzen
und die Kamera zerstören können.
● Siehe dazu "SICHERHEITSHINWEISE BEI DER
BATTERIE-HANDHABUNG" auf Seite 17.
1
du
Den Riegel zum Öffnen/Schließen des Batteriefaches
auf
stellen und den Batteriefachdeckel öffnen.
2
Die neuen Batterien wie dargestellt polrichtig einlegen und
den Batteriefachdeckel fest schließen.
● Neue und alte Batterien sowie Batterien unterschiedlichen
Typs bzw. Herstellers dürfen nicht gemischt eingelegt
werden.
Hinweis:
◆ Vor dem Einlegen der Batterien unbedingt
sicherstellen, daß die Kamera ausgeschaltet ist.
41