Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 5 Tekniske data HEC 410 HEC 510 HEC 610 Nettilkobling 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Effektforbruk 450 W 450 W 450 W Skjærelengde...
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 6 1.18 Beim Blockieren der Schneideinrichtung, z.B. durch 1. Sicherheitshinweise dicke Äste usw., muß die Heckenschere sofort außer Bitte Sicherheitshinweise und Anleitung sorgfältig lesen und Betrieb gesetzt werden -Netzstecker ziehen- und erst befolgen! dann darf die Ursache der Blockierung beseitigt wer- den.
Page 7
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 7 2. Montage des Handschutzes und 5. Arbeitshinweise Führungshandgriffes 5.1 Außer Hecken kann eine Heckenschere auch für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch 1 Schwert mit Aufbewahrungsköcher eingesetzt werden. 2 Handschutz 5.2 Die beste Schneidleistung erreichen Sie, wenn 3 Führungshandgriff mit Schalttaste die Heckenschere so geführt wird, daß...
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 8 1. Safety instructions 1.18 When a blockage of the cutting device occurs, e.g. thick branches etc., the hedge trimmer Please read and follow the safety instructions must be made immediately inoperative carefully. -removal of mains plug- and only than may the 1.1 Before certain operations are undertaken with cause of the blockage be removed.
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 9 2. Fitting the hand guard and the 5. Operating instructions guide handle 5.1 In addition to hedges, a hedge trimmer can be employed for cutting scrubs and bushes. 1 Blade with storage bag 5.2 Cutting is best carried out if the hedge trimmer is 2 Hand guard guided so that the blade is kept at an angle of 5°...
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 10 1. Instructions de sécurité après-vente ISC ou par un atelier spécialisé. 1.18 En cas de blocage du dispositif de coupe, dû à Lire attentivement ces instructions de sécurité et le des branches trop grosses par exemple, on mode d’emploi, et en tenir compte! coupera aussitôt le moteur du taille-haies - débrancher aussi la prise de secteur- et à...
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 11 2. Montage de la protection des mains 5. Instructions de travail et de la poignée de direction 5.1 Outre la taille des haies, le taille-haies pourra également être utilisé pour la coupe d’arbustes. 1 Lame avec carquois de garde 5.2 Vous obtiendrez le meilleur rendement de coupe, 2 Protection des mains...
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 12 1. Veiligheidsaanwijzingen 1.18 Bij het blokkeren van de snoeiinrichting, bv. door dikke takken enz. moet de heggeschaar onmiddel- lijk buiten werking gezet worden - netstekker trek Gelieve de volgende veilig-heidsaanwijzingen en de ken - en pas dan de oorzaak van de blokkering hand-leiding aandachtig te lezen en verhelpen.
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 13 2. Montage van de handbescherming en 5. Werkaanwijzingen de leihandgreep 5.1 Behalve aan heggen kan een heggeschaar ook voor het snoeien van struiken en bosjes ingezet 1 Zwaard met bewaarkoker worden. 2 Handbescherming 5.2 De beste snoeiprestatie bereikt U als U de heg 3 Leihandgreep met schakeltoets geschaar zo leidt dat de mestanden in een hoek...
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 14 1. Instrucciones de seguridad 1.18 Cuando el proceso de corte de las tijeras de podar quede bloqueado, por ejemplo por una ¡Por favor lea con atención las instrucciones e rama gruesa, éstas se pararán inmediatamente, indicaciones de seguridad y obsérvelas en todo momento! será...
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 15 2. Montaje del protector de manos un 5. Indicaciones para el trabajo de la empuñadura guía 5.1 Además de cortar setos, las tijeras para podar se pueden utilizar para cortar arbustos y matorrales. 1 Cuchilla con vaina protectora 5.2 El mayor rendimiento se alcanza cuando las 2 Protector de manos...
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 16 1. Instruções de segurança corte pelo serviço de assistência técnica ISC ou numa oficina especializada. Leia cuidadosamente e observe as instruções de segu- 1.18 Se o mecanismo de corte ficar bloqueado, p.ex. rança e de por ramos grossos, etc., é...
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 17 2. Montagem da protecção para a mão 5. Instruções para o trabalho e do punho de guia Além de sebes, também podem-se cortar arbustos. Espada com aljava Obtém-se o melhor resultado, ao segurar a Protecção para a mão tesoura de modo que os seus dentes formem Punho de guia com tecla de comando...
Page 18
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 18 Säkerhetsanvisningar 1.18 Vid blockering av klippanordningen, t ex genom tjocka grenar, måste häcksaxen tas ur Var vänlig läs och följ säkerhetsanvisningerna och drift - dra ur kontakten - och först då får handledningen noga! orsaken anhjälpas.
Page 19
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 19 2. Montering av handskydd och 5. Arbetsanvisningar styrhandtag Förutom häckar kan en häcksax användas till klippning av buskar och buskage. Centerbord med förvaringskokare Handskydd Bästa klippeffekt uppnår Ni, när häcksaxen förs Styrhandtag med kopplingsknapp så, att knivtänderna riktas i en vinkel på...
Page 20
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 20 1. Turvaohjeet toimitettava korjattavaksi ISC-huoltopalveluun tai ammattitaitoiseen korjaamoon. 1.18 Jos leikkauslaite lukkiutuu esim. paksujen Lue turvaohjeet huolellisesti läpi ja noudata niitä ! oksien johdosta jne, täytyy pensasaitaleikkuri sammutaa heti - irrota verkkopistoke - ja vasta Irrota verkkopistoke aina ennen pensasaitaleik sitten saadaan poistaa lukkiutumisen syy.
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 21 2. Kädensuojuksen ja ohjauskahvan 5. Työohjeet asennus 5.1 Pensasaitaleikkuria voidaan käyttää pensasaitojen sekä pensaiden ja pensaikkojen 1. Terä ja säilytyssuppilo leikkaamiseen. 2. Kädensuojus 5.2 Paras leikkuuteho saavutetaan, jos 3. Ohjauskahva ja kytkinnäppäin pensasaitaleikkuria ohjataan niin, että...
Page 22
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 22 1. Sikkerhetsanvisninger saksen straks slås av og strømpluggen trekkes ut, og først når dette er gjort skal feilårsaken rettes. Vær vennlig å lese sikkerhetsanvisninger og bruk- 1.19 Oppbevar maskinen på et tørt, trygt sted der sanvisning nøye, og følg anvisningene! barn ikke kan få...
Page 23
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 23 2. Montering av håndbeskyttelse og 5. Arbeidsanvisninger føringshåndtak 5.1 I tillegg til hekker kan en hekkesaks også brukes til beskjæring av busker og kratt sverd med oppbevaringskogger 5.2 Best skjæreytelse oppnår du ved å føre håndbeskyttelse hekkesaksen slik at knivtennene har en vinkel føringshåndtak med brytertast...
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 26 1. Avvertenze di sicurezza venire spenta subito - staccare la spina dalla presa - e solo allora si può eliminare la causa Leggere e seguire attentamente le istruzioni e le dell´inceppamento. avvertenze di sicurezza! 1.19 Conservare l´apparecchio in un luogo asciutto, sicuro e inaccessibile per i bambini.
Page 27
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 27 2. Montaggio del proteggimano e - Per l´uso all´aperto impiegare solo prolunghe di cui ne sia premesso l´uso all´aperto. dell’impugnatura di guida 5. Avvertenze per l´uso Lama con astuccio di custodia Proteggimano 5.1 La tosasiepi, oltre che per tosare le siepi, può...
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 28 1. Sikkerhedshenvisninger istandsætte af ISCs serviceafdeling eller et specialværksted. 1.18 Hvis skæreanordningen blokeres, f. eks., af en Læs venligst sikkerhedshenvisningerne og vejlednin- tyk gren o. lign., skal hæksaksen straks sættes gen grundigt og følg de givne anvisninger! ud af drift - træk netstikket ud - og først derefter må...
Page 29
Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 29 2. Montering af håndværnet og 5. Arbejdshenvisninger føringshåndgrebet 5.1 Udover til hækklipning kan en hæksaks også anvendes til at beskære krat og buskadser. Sværd med opbevaringskogger 5.2 De opnår den bedste skæreydelse, hvis De fører Håndværn hæksaksen således, at knivtænderne står i en Føringshåndgreb med kontakt...
Page 36
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- cobre um período de 1/2 ano.
Page 37
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12...
Page 38
Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...