Sommaire des Matières pour 3B SCIENTIFIC PHYSICS U21910
Page 1
3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Wellenwanne U21910 Bedienungsanleitung 03/09 Alf Abdeckschieber breit 12 Rahmen Abdeckschieber schmal 13 Glasplatte Erreger für gerade Wellen 14 Projektionsspiegel Tupfer zur Erregung von Kreiswellen 15 Stativstange Halter für Tupfer 16 Schraube zum Drehen der Stroboskopscheibe Einlegekörper für Brechungsexperimente (Prisma,...
Page 2
Die Wellenwanne besteht aus einem Aluminium- 1. Sicherheitshinweise rahmen (12), auf den ein flaches Becken mit Glas- Zu hohe Spannungen und Ströme können zur Zer- boden (13) aufgesetzt ist. Im Glasboden befindet störung des Steuergeräts und der Stroboskoplampe sich eine Öffnung (20) mit Ablaufschlauch (21) mit führen.
Page 3
• Ausgangsspannung auf 12 V und Ausgangs- 3. Lieferumfang strom auf 5 A begrenzen, zunächst Stroboskop- 1 Wellenwanne frequenz Null wählen. 1 Projektionsspiegel • Stroboskopscheibe so drehen, dass der Licht- einfall maximal ist und Stroboskop in Höhe 1 Stativstange und Position so ausrichten, dass die Wellen- 1 Steuergerät für Wellenerreger und Stroboskop wanne vollständig ausgeleuchtet wird.
Page 4
6.2 Kreiswellen • Je nach Wahl der Anzahl der gewünschten Wellen 1 bis 3 Tupfer auf die Schneide des Wel- lenerregers kurz bzw. lang aufdrücken. • Wellenerreger lang mittels der Rändelschrau- ben am Vibrator befestigen. • Eintauchtiefe durch Verstellen des Vibrators so wählen, dass die Unterkante des Erregers die Wasseroberfläche gerade berührt.
3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Ripple tank U21910 Instruction Sheet 03/09 Alf 1 Large covering plates 12 Frame Small covering plates 13 Glass plate Straight wave dipper 14 Projection mirror Dippers for exciting circular waves 15 Stand rod Holder for dippers...
Page 6
The ripple tank consists of flat basin (13) set in an 1. Safety instructions aluminium frame (12). In the glass floor, there is an Excessive voltages and currents can damage the opening (20) with a drainage hose (21) and a hose control unit and the stroboscope lamp.
Page 7
• Limit the output voltage to 12 V and the output 3. Equipment supplied current to 5 A, and begin with the stroboscope 1 Ripple tank frequency set to zero. 1 Projection mirror • Turn the stroboscope disc to provide maximum illumination and adjust the height and posi- 1 Stand tion of the stroboscope so that the ripple tank...
Page 8
6.2 Circular waves • Depending on the choice of the desired waves, press 1 to 3 dippers onto the edge of the wave exciter, pressing either briefly or for a lengthier period as required. • With the help of the knurled screws, attach the wave exciters to the vibrator.
Page 9
3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Cuve à ondes U21910 Instructions d'utilisation 03/09 Alf Coulisse de recouvrement, large 12 Cadre Coulisse de recouvrement, étroite 13 Plaque en verre Excitateur pour ondes linéaires 14 Miroir de projection Aubes pour provoquer des ondes circulaires...
La cuve à ondes est constituée d'un cadre en alu- 1. Consignes de sécurité minium (12) sur lequel est monté un bassin plat Des tensions et des courants trop élevés peuvent avec un fond en verre (13) où se trouve un orifice détruire l'appareil de commande et la lampe du (20) avec tuyau d'écoulement (21) et pince à...
• Limitez la tension de sortie à 12 V et le courant 3. Matériel fourni de sortie à 5 A. Dans un premier temps, réglez 1 cuve à ondes la fréquence du stroboscope sur zéro. 1 miroir de projection • Tournez le disque du stroboscope de manière à...
6.2 Ondes circulaires • Selon le nombre d'ondes désiré, appliquer brièvement ou plus longuement une à trois aubes sur le tranchant de l'excitateur. • Fixer l'excitateur d'ondes long au vibrateur à l'aide des vis moletées. • Choisir la profondeur d'immersion en ajustant le vibrateur, de sorte que le bord inférieur de l'excitateur touche encore la surface de l'eau.
Page 13
3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Vasca per onde U21910 Istruzioni per l'uso 03/09 Alf Protezioni scorrevoli grandi 13 Lastra di vetro Protezioni scorrevoli piccole 14 Specchio di proiezione Generatori di onde lineari 15 Asta per stativi Tamponi per la generazione di onde circolari...
Page 14
La vasca per onde è costituita da un telaio in allu- 1. Norme di sicurezza minio (12), sul quale è collocata una vasca piatta Tensioni e correnti troppo elevate possono dan- con fondo in vetro (13). Nel fondo in vetro è pre- neggiare il dispositivo di comando e la lampada sente un'apertura (20) dotata di tubo di scarico (21) stroboscopica.
Page 15
• Limitare la tensione di uscita a 12 V e la cor- 3. Fornitura rente di uscita a 5 A, quindi selezionare la fre- 1 Vasca per onde quenza zero dello stroboscopio. 1 Specchio di proiezione • Ruotare il disco dello stroboscopio così da portare al massimo l’incidenza della luce e re- 1 Asta per stativi golare l’altezza e la posizione dello strobosco-...
Page 16
6.2 Onde circolari • In base al numero di onde desiderato, inserire da 1 a 3 tamponi sul filo del generatore di on- de corto o lungo. • Fissare i generatori di onde lunghi al vibratore con le viti a testa zigrinata. •...
Page 17
3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Cubeta para ondas U21910 Instrucciones de uso 03/09 Alf Placa ancha de cubierta 12 Marco Placa angosta de cubierta 13 Placa de vidrio Generador de ondas lineales 14 Espejo reflector Tapón para generar ondas circulares 15 Vara del soporte Sujetador para tapón...
Page 18
La cubeta para ondas consta de un marco de 1. Advertencias de seguridad aluminio (12), en el que se encuentra un depósito Tensiones y corrientes muy altas pueden conducir a plano con fondo de vidrio (13). En el fondo de una destrucción de la unidad de control y de la vidrio hay una apertura (20) con tubo flexible de lámpara del estroboscopio.
Page 19
• Montar la vara de soporte en el marco y ator- 3. Volumen de entrega nillarla con el tornillo moleteado. 1 cubeta para ondas artificiales • Atornillar el estroboscopio en la vara del sopor- 1 espejo reflector 1 vara del soporte •...
Page 20
• Seleccionar la profundidad de inmersión me- diante regulación del vibrador de tal manera que el canto inferior del generador apenas toque la superficie del agua. • Graduar la frecuencia y la amplitud deseadas en la unidad de control En la pantalla de observación se crea una imagen ondulatoria quieta o de movimiento lento.
Page 21
3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Bacia de ondas U21910 Manual de instruções 03/09 Alf Placa obturadora larga 12 Chassis Placa obturadora estreita 13 Placa de vidro Excitador para ondas retas 14 Espelho de projeção Bolinha para ondas circulares 15 Vara de apoio Suporte para bolinha 16 Parafuso para girar o disco estroboscópico...
Page 22
O tanque de ondas consiste num chassis de 1. Indicações de segurança alumínio (12), sobre o qual se encontra uma bacia Tensões e correntes excessivamente altas podem baixa com fundo de vidro (13). No fundo de vidro causar a destruição do aparelho de comando e da há...
Page 23
• Ligar o aparelho de alimentação na rede DC e 3. Fornecimento estabelecer a conexão entre o aparelho de 1 tanque de ondas comando e o estroboscópio. 1 espelho de projeção • Limitar a tensão de saída a 12 V e a corrente de saída a 5 A, logo, selecionar uma freqüência de 1 vara de apoio estroboscópio zero.
Page 24
Na tela de observação surge uma imagem de onda estacionária ou de deslocamento lento. • Efetuar o ajuste fino por meio do botão giratório de ajuste da freqüência. 6.2 Ondas circulares • Conforme o número de ondas desejado, pressionar breve ou longamente de 1 a 3 bolinha na quina do excitador de ondas.