Sommaire des Matières pour 3B SCIENTIFIC PHYSICS 1003192
Page 1
1003192 / Inklinatorium U21900 Bedienungsanleitung 11/08 ALF 1 Sockel 2 Säule 3 Ringskala 4 Anschlussbuchsen 5 Gabel 6 Magnetnadel 1. Beschreibung 2. Technische Daten Das Inklinatorium dient zur Messung der Inklination Teilkreisdurchmesser: ca. 110 mm des Erdmagnetfeldes sowie zur Darstellung des Mag- Länge der Magnetnadel:...
3. Bedienung 3.1 Allgemeine Hinweise Gerät vor Feuchtigkeit und Staub sowie vor me- chanischen Stößen schützen. Berühren der Magnetnadel vermeiden. Die Geometrie der magnetischen Feldlinien der Erde wird durch statische Magnetfelder, Stahlrahmen in Labortischen und Einrichtungen, Stahlträger in Bö- den Decken und Wänden von Gebäuden mitunter erheblich verändert.
Page 3
1003192 / Inclination Instrument U21900 Instruction Sheet 11/08 ALF 1 Base 2 Pillar 3 Scale ring 4 Connecting sockets 5 Cradle 6 Magnet needle 1. Description 2. Technical data The inclination instrument is used to measure the Diameter of circle: approx.
3. Operation 3.1 General precautions Protect the instrument from moisture, dust and mechanical shocks. Avoid touching the magnet needle. The geometry of the earth’s magnetic field lines can be greatly altered by static magnetic fields, steel frames of laboratory benches and equipment, and steel supports in the floor, ceiling and walls of buildings.
Page 5
1003192 / Boussole d'inclinaison U21900 Instructions d'utilisation 11/08 ALF 1 Socle 2 Colonne 3 Graduation annulaire 4 Bornes de connexion 5 Fourche 6 Aiguille aimantée 1. Description 2. Caractéristiques techniques Cette boussole permet de mesurer l'inclinaison du Diamètre boussole : env.
3. Manipulation 3.1 Notes générales Protégez l'appareil contre l'humidité et la poussière ainsi que les chocs mécaniques. Evitez de toucher l'aiguille aimantée. Souvent, les champs magnétiques statiques, les cadres en acier dans les tables de laboratoires et les installations, les poutres métalliques dans les sols, planchers murs...
Page 7
1003192 / Inclinatorio U21900 Istruzioni per l'uso 11/08 ALF 1 Base 2 Colonna 3 Cerchio graduato 4 Jack di raccordo 5 Staffa 6 Ago magnetico 1. Descrizione 2. Dati tecnici L’inclinatorio serve per la misurazione dell’in- Diametro cerchio clinazione del campo magnetico terrestre e per la graduato: ca.
Page 8
3. Utilizzo 3.1 Indicazioni generali Proteggere l’apparecchio da polvere, umidità e urti meccanici. Evitare di toccare l’ago magnetico. La geometria delle linee del campo magnetico terrestre viene talvolta notevolmente modificata da campi magnetici statici, strutture in acciaio dei tavoli e dispositivi di laboratorio, travi di acciaio nel pavimento, nelle pareti e nei soffitti degli edifici.
Page 9
1003192 / Inclinatorio U21900 Instrucciones de uso 11/08 ALF 1 Zócalo 2 Columna 3 Escala circular 4 Casquillos de conexión 5 Horquilla 6 Aguja magnética 1. Descripción 2. Datos técnicos El inclinatorio sirve para la medición de la Diámetro del círculo inclinación local del campo magnético terrestre así...
3. Manejo 3.1 Advertencias generales Proteja los aparatos contra humedad, polvo y golpes mecánicos. Evite tocar la aguja magnética. La geometría de las líneas del campo magnético terrestre cambia fuertemente campos magnéticos estáticos, marcos de acero en mesas de laboratorio e instalaciones, vigas de acero en el suelo, en techos y paredes de edificaciones.
Page 11
1003192 / Inclinatório U21900 Manual de instruções 11/08 ALF 1 Base 2 Pilar 3 Escala anelar 4 Tomadas 5 Garfo 6 Agulha magnética 1. Descrição 2. Dados técnicos O inclinatório serve para medir a inclinação do campo Diâmetro do círculo magnético da terra, bem como para a representação de...
3. Operação 3.1 Dicas gerais Proteger o aparelho da umidade, poeira e batidas mecânicas. Evitar o contato com a agulha magnética. A geometria dos campos magnéticos da terra pode ser alterada através de campos magnéticos estáticos, molduras de aço em mesas de laboratórios e acessórios, condutores de aço em paredes, chão e tetos de construções.