Explication des symboles et mesures de sécurité Consignes générales de sécurité Explication des symboles et mesures de H Généralités sécurité Cette notice d’installation s’adresse à Explications des symboles l’utilisateur de l’appareil ainsi qu’aux ins- Avertissements tallateurs qualifiés pour le gaz, l’eau, le Les mots de signalement des avertissements caractérisent le chauffage et l’électricité.
Explication des symboles et mesures de sécurité – Ne pas fumer, ne pas utiliser de bri- peuvent entraîner des accidents mor- quet ou d’allumettes. tels. En cas de conduits de fumisterie endommagés ou non étanches ou en cas – Ne pas actionner d’interrupteur d'odeur de produits de combustion, res- électrique, ne pas débrancher de pecter les règles de comportement sui-...
Explication des symboles et mesures de sécurité qualifiée. de carbone s'échappe de l’installation en raison d’un défaut ou d’une fuite et ▶ En fonctionnement cheminée : s’accumule à l’intérieur sans que l'on s’assurer que le local d’installation s’en aperçoive. répond aux exigences en matière d’aération.
Explication des symboles et mesures de sécurité Si les conditions d'exploitation décrites – en cas de transformations de la dans la notice ne sont pas respectées, construction (par ex. remplace- l'utilisation de l'appareil doit être contrô- ment des portes et fenêtres) lée par un professionnel qualifié.
Règlements par une entreprise qualifiée. risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec – Une révision annuelle au minimum l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne ainsi qu’un nettoyage et une main- doivent pas être exécutés par des tenance en fonction des besoins enfants sans surveillance.»...
Caractéristiques de l’appareil • Documentation de l’appareil Caractéristiques de l’appareil Plaque signalétique Déclaration de conformité La plaque signalétique se trouve en bas sur le côté extérieur de l’appareil. La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes et nationales en vigueur. Vous y trouverez des indications sur la puissance de l’appareil, l’homologation et le numéro de série.
Caractéristiques de l’appareil Conception de l’appareil Fig. 2 Conception de l’appareil [1] Appareil de commande pour évacuation des fumées [17] Tôle de fixation [2] Cheminée [18] Appareil de commande pour le statut de la chambre de [3] Limiteur de température combustion [4] Chambre de combustion [19] Fenêtre de flamme...
Notice d’utilisation Branchement de l’appareil Notice d’utilisation L’allumage peut ne pas fonctionner s’il y a de l’air dans la En cas de première utilisation : conduite de raccordement gaz lors du démarrage de l’appareil ou si le ballon est remplacé. Le processus d’allumage doit ainsi ▶...
Notice d’utilisation Régulation de la puissance Eau plus froide. Réduction de la puissance calorifique. 0010015313-01.1V Fig. 7 Si la température est réglée à la valeur la plus faible possible - selon les besoins - la consommation d’énergie diminue et les Fig.
Installation préalable Procéder comme suit en cas de risque de gel : DANGER : ▶ Fermer le robinet d’eau placé en amont de l’appareil. ▶ Ouvrir un robinet d’eau chaude. Risque d’empoisonnement ! ▶ Retirer l’anneau de fixation [1]. L’utilisateur ne doit effectuer aucune manipulation sur l’appa- ▶...
Installation préalable Qualité de l’eau ▶ Vidanger l’appareil (page 12). L’appareil sert à produire de l’eau chaude sanitaire pour l’utilisa- Appareils de type B tion domestique conformément aux prescriptions en vigueur. ▶ Installer l’appareil uniquement dans les pièces d’un volume Dans les zones présentant une dureté...
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) tive de chaud, de froid et/ou d'électricité. L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifié pour les opéra- tions concernées, dans le respect de la présente notice et des prescriptions applicables. Le non-respect des pres- criptions peut entraîner des dommages matériels et/ou des dommages person- nels, voire la mort.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ N’utiliser que les joints fournis avec Fixation de l’appareil ▶ Retirer l’habillage de l’appareil (section 8.1). cet appareil. ▶ Fixer l’appareil aux crochets muraux de manière à ce qu’il A l’issue des travaux l’installateur est soit vertical.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Marquer les conduites d’eau froide et d’eau chaude pour éviter de les intervertir. 0010015608-01.1V Fig. 11 Si la conduite d’évacuation des fumées est dirigée à travers des parois et/ou meubles avec des matériaux inflammables : ▶...
Démarrer l’appareil Raccordement au réseau d’alimentation du gaz ▶ Pour une installation avec raccordement à un réseau d’ali- mentation de gaz il faut utiliser des tuyaux métalliques Utiliser uniquement des accessoires d’origine. conformément aux normes en vigueur. Pour raccorder le chauffe-eau au réseau d’alimentation de gaz, Le raccordement gaz de l’appareil doit respecter les prescrip- il faut utiliser les accessoires joints : tions du pays où...
Démarrer l’appareil Régler l’appareil Ajustement du débit de gaz maximum ▶ Retrait du couvercle étanche de la vis de réglage. DANGER : Échappement de gaz ! Les travaux indiqués ci-dessous doivent être réalisés unique- ment par des spécialistes qualifiés. La puissance thermique peut être réglée via la pression à l’injec- teur.
Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) 7.1.2 Tableau des pressions de gaz AVERTISSEMENT : Gaz naturel Butane Pro- Fuites ! pane Fuites de gaz/d’eau ▶ Lors du montage, veiller au positionnement conforme des Code injecteur 10 8738715 8738726 8708202151 joints et joints toriques. (étiquetage) (62) En particulier lors de l’entretien des appareils muraux, les...
Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) d’origine. tion qui la relie à la cheminée. ▶ Après toute intervention sur des com- posants gaz, vérifier l’étanchéité. Démonter la face avant ▶ Démonter le contrôle de température/débit [1]. ▶ Retirer les 2 vis de fixation de l’habillage [2]. 0010024080-001 Fig.
Page 22
Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Retirer la goupille de retenue [2] et la conduite d’eau froide AVIS : sanitaire [3]. Dégâts sur l’appareil ! Dépôts de salissures dans l’appareil. ▶ Nettoyer le brûleur avec la surface tournée vers le bas, afin d’éviter les dépôts de salissures.
Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) 0010015443-01.1V Fig. 23 Fig. 24 [1] Anneau de fixation [2] Capuchon filtre [1] Clip de retenue [3] Filtre d’eau [2] Vis de maintien [3] Support du module d’allumage PRUDENCE : [4] Raccord [5] Tube pilote Risques de dégâts matériels ! [6] Injecteur d’allumage La mise en service de l’appareil sans filtre d’eau est interdite.
Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ne pénètrent dans le local d’installation de l’appareil. La sonde de température redémarre après une phase de refroi- dissement. Si l’appareil s’arrête en cours de fonctionnement : ▶ Aérer le local d’installation. ▶ Patienter 10 minutes et remettre l’appareil en marche. DANGER : Risque d’empoisonnement ! L’utilisateur ne doit effectuer aucune manipulation sur l’appa-...
Problèmes Problèmes L’installation, les réparations et la maintenance doivent exclusivement être réalisées par des professionnels spécialisés et qualifiés. Le tableau suivant décrit les solutions aux problèmes potentiels. Problème Fonction d'affichage Solution La veilleuse ne reste pas allumée. Pilote bloqué. ▶ Le nettoyer. Elle ne s’allume qu’après plusieurs tentatives.
Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques du produit relatives à la consommation énergétique Les informations suivantes reposent sur les exigences des réglementations (UE) 812/2013 et (UE) 814/2013 dans la mesure où elles sont applicables au produit. Caractéristiques du produit Symbole Unité 7736505691 7736504847 Type de produit LC10-4 PVN...
Caractéristiques techniques 10.3 Plage de réglage Exemple pour modèle 10 litres t Modèle Débit Max. 5 l/min 28 °C 50 °C 6 l/min 25 °C 42 °C 7 l/min 21 °C 35 °C 8 l/min 18 °C 32 °C 9 l/min 16 °C 27 °C 10 l/min...
Protection de l’environnement et recyclage Protection de l’environnement et recy- clage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos pro- duits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environ- nement sont strictement observées.
Déclaration de protection des données Déclaration de protection des données Nous, [FR] elm.leblanc S.A.S., 124-126 rue de Stalingrad, 93711 Drancy Cedex, France, [BE]Bosch Thermotechnology n.v./ s.a., Zandvoortstraat 47, 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxembourg, traitons les informations rela- tives au produit et à...
Page 32
lm.leblanc - siège social et usine : 124-126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy CEDEX 0,12 € / min 0 820 00 4000 Hotline technique pour les professionnels : du lundi au vendredi de 8h à 12h30 et de 13h30 à 17h30. Suivez-nous sur elmleblanc.fr...