Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 14.08.2014 | Doc-Nr: PUB / 5193678 / 000 / 00
DX 2
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DX 2

  • Page 1 DX 2 Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 14.08.2014 | Doc-Nr: PUB / 5193678 / 000 / 00...
  • Page 2 Printed: 14.08.2014 | Doc-Nr: PUB / 5193678 / 000 / 00...
  • Page 3 Printed: 14.08.2014 | Doc-Nr: PUB / 5193678 / 000 / 00...
  • Page 4 Printed: 14.08.2014 | Doc-Nr: PUB / 5193678 / 000 / 00...
  • Page 5 Printed: 14.08.2014 | Doc-Nr: PUB / 5193678 / 000 / 00...
  • Page 6 Printed: 14.08.2014 | Doc-Nr: PUB / 5193678 / 000 / 00...
  • Page 7: Table Des Matières

    1.1.2 Requirements to be met by users quality. a) The tool is intended for professional use. Use of cartridges of inferior quality in Hilti tools may lead b) The tool may be operated, serviced and repaired to a build-up of unburned powder, which may explode only by authorized, trained personnel.
  • Page 8: Work Area Safety

    Use the fasteners only within the recommended repaired or replaced properly at a Hilti service temperature range. Always observe the informa- center unless otherwise indicated in the operat- tion given in the operating instructions. Plastic ing instructions.
  • Page 9: Personal Protective Equipment

    Make a note of equipment or other property. this data in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative NOTE or service department. Draws attention to an instruction or other useful informa- tion.
  • Page 10: Description

    The tool may not be used in an explosive or flammable atmosphere unless it has been approved for use under these conditions. To reduce the risk of injury use only genuine Hilti fasteners, cartridges, accessories and spare parts or those of equivalent quality.
  • Page 11: Accessories, Consumables

    4 Accessories, consumables NOTE For information about further accessories and fasteners for use with the tool, please contact your local Hilti representative. Accessories and cleaning set Designation Cleaning set, Hilti lubricant spray, spare parts pack, operating instructions, spall guard Standard accessories...
  • Page 12: Guidelines

    7.1 Fastening guidelines These guidelines must be observed at all times. NOTE For detailed information, please ask your local Hilti sales and service office for a copy of the applicable technical guidelines or national technical regulations. 7.1.1 Minimum distances and spacing Minimum distances and spacing when fastening to steel min.
  • Page 13: Operation

    WARNING 8.5 Cycling the tool 5 Never drive fasteners into existing holes unless this CAUTION is recommended by Hilti (e.g. DX‑Kwik). Do not use a swinging movement to cycle the tool (piston return and cartridge transport). The swinging CAUTION movement may lead to injury or cause damage to the If the tool has overheated, allow it to cool down.
  • Page 14: Care And Maintenance

    (after driving parts of the tool. This may lead to malfunctions. Use approx. 3,000 nails). only Hilti lubricant spray or a product of comparable Use the appropriate brushes to clean the individual parts: quality.
  • Page 15: Lubrication

    Spray the cleaned parts lightly with the Hilti lubricant be in alignment with the opening for the catch. spray supplied. Use only Hilti lubricant spray or a product Press the catch into the opening and turn the annular of comparable quality.
  • Page 16 See section: 9.3 Servicing the tool If the tool cannot be disassembled, contact your local Hilti Center. The cartridge strip melts. The tool is pressed against the work- Fire the tool sooner after pressing it ing surface for too long before firing.
  • Page 17 Clean the tool and remove any loose cartridges. If the tool cannot be disassembled contact your local Hilti Center. The piston gets stuck in the The fastener is too short. Use a longer fastener. base material / fastener is driven too deeply.
  • Page 18 Fault Possible cause Remedy Damaged nail head. Driving power is too high. Use a less powerful cartridge. Application limit exceeded (very hard Use a nail with a higher application material). limit. The piston is damaged. Change the piston. The nail doesn’t penetrate Driving power is too low.
  • Page 19: Disposal

    11 Disposal Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further information.
  • Page 20: Health And Safety Of The Operator

    15 Health and safety of the operator 15.1 Noise information Powder-actuated fastening tool Type DX 2 Model Serial Caliber 6.8/11 Application Fastening 20 mm ( ¾") laminated wood (plywood) to concrete (C40) with the X-U47 P8 Declared measured values of noise characteristics according to 2006/42/EC Machinery Directive in conjunction...
  • Page 21: Dx 2 Appareil De Scellement

    En cas d'utilisation de cartouches de moindre qualité Pour voir des exemples d'emballages, se reporter à : dans des outils Hilti, des dépôts de poudre non brûlée www.hilti.com/dx-cartridges pourraient se former, susceptibles d'exploser subitement et de provoquer des blessures graves de l'utilisateur et 1.1.2 Exigences vis-à-vis de l'utilisateur...
  • Page 22: Sécurité Des Personnes

    1.1.3 Sécurité des personnes S.A.V. Hilti, sauf indication contraire dans le mode a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. d'emploi. Faites preuve de bon sens en utilisant un ap- h) Actionner la détente uniquement lorsque l'appa- pareil de montage direct.
  • Page 23: Mesures De Sécurité Thermique

    h) Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits pré- 1.1.7 Mesures de sécurité thermique sentant un danger d'incendie ou d'explosion, à a) En cas de surchauffe de l'appareil, le laisser re- moins d'y être explicitement autorisé. froidir. Ne pas dépasser la cadence de tir maxi- Tous les câbles ou gaines électriques, conduites male.
  • Page 24: Description

    Ceci implique que l'utilisateur ne peut travailler sans problème avec ce système que s'il utilise les éléments de fixation et les cartouches Hilti spécialement fabriqués à cet usage ou d'autres produits de qualité équivalente. Les recommandations d'Hilti concernant les fixations et applications sont uniquement valables dans ces conditions.
  • Page 25: Accessoires, Consommables

    4 Accessoires, consommables REMARQUE Pour connaître les autres équipements et éléments de fixation, veuillez contacter votre filiale locale Hilti. Accessoires et set de nettoyage Désignation Kit de nettoyage, spray Hilti, kit de pièces de rechange, notice d'utilisation, embase supplémentaire Accessoires standard Désignation...
  • Page 26: Mise En Service

    7.1 Directives concernant les fixations Toujours respecter ces directives d'utilisation. REMARQUE Pour de plus amples informations, se référer aux directives techniques de la filiale Hilti locale ou, le cas échéant, aux prescriptions techniques nationales. 7.1.1 Distances minimales Distances minimales pour une fixation sur de l'acier distance min.
  • Page 27: Utilisation

    AVERTISSEMENT Ne jamais réaliser de fixation à travers des trous 8.3 Réglage de la puissance existants, sauf lorsque cela est recommandé par Hilti Adapter la force de cartouche selon l'application (par exemple pour le DX-Kwik). considérée. En l'absence de valeurs d'expérience, toujours com- ATTENTION mencer à...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Ceci peut entraîner des dys- nettoyage et d'entretien, utiliser des gants de protec- fonctionnements de l'appareil. Utiliser exclusivement tion. Laisser refroidir l'appareil. le lubrifiant Hilti en spray ou des produits de qualité équivalente. 9.1 Nettoyage de l'appareil Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'appareil avec un 9.3 Entretien de l'appareil...
  • Page 29 Retirer la cartouche. lubrifiant Hilti en spray fourni. Utiliser exclusivement le Retirer la bride de ressort. Pour ce faire, utiliser un lubrifiant Hilti en spray ou des produits de qualité équi- outil approprié (par ex. tournevis ou clou). valente. Enlever l'embase avec le canon du guide-piston.
  • Page 30: Guide De Dépannage

    Voir chapitre : 9.3.2 Contrôle de l'usure du piston Appareil endommagé Si le problème subsiste : Contacter le centre Hilti. Raté de tir : Volume sonore in- Position incorrecte du piston Enlever la bande-chargeur de car- férieur à la normale. L'élément touches et réamorcer l'appareil.
  • Page 31 L'appareil est trop encrassé. Nettoyer l'appareil. Voir chapitre : 9.3 Entretien de l'appareil Appareil endommagé Si le problème subsiste : Contacter le centre Hilti. La bande-chargeur de car- Surchauffe de l'appareil Laisser refroidir l'appareil. touches ne s'enlève pas Retirer ensuite avec précaution la bande-chargeur de cartouches de l'appareil.
  • Page 32 REMARQUE enfoncé Respecter les profondeurs minimales requises. Se procurer le « Manuel re- latif aux techniques de fixation » au- près du centre Hilti. Puissance trop faible Utiliser des cartouches plus résis- tantes. Le clou se tord Surface dure (acier, béton) Utiliser des cartouches plus résis-...
  • Page 33 Défauts Causes possibles Solutions Tête de clou endommagée Puissance excessive Utiliser des cartouches moins résis- tantes. Limite d'application dépassée (sup- Utiliser des clous avec une limite port très dur) d'application supérieure. Piston endommagé Remplacer le piston. Le clou ne pénètre pas suffi- Puissance trop faible Utiliser des cartouches plus résis- samment profondément dans le...
  • Page 34: Recyclage

    11 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Page 35: Santé De L'utilisateur Et Sécurité

    Les valeurs d'émission acoustique peuvent varier suivant les conditions de travail. 15.2 Vibration Des informations complémentaires concernant la santé de l'utilisateur et la sécurité sont disponibles sur le site La valeur totale des vibrations devant être indiquée Internet de Hilti www.hilti.com/hse. conformément à 2006/42/CE ne dépasse pas 2,5 m/s².
  • Page 36: Indicaciones De Seguridad

    En este manual de instrucciones, la «herramienta» se Conserve el manual de instrucciones siempre refiere siempre a la herramienta fijadora de clavos DX 2. cerca de la herramienta. Componentes de la herramienta y elementos de ma- En caso de traspaso a terceros, la...
  • Page 37: Seguridad De Personas

    Servicio Téc- 1.1.3 Seguridad de personas nico de Hilti, si no se especifica lo contrario en el manual de instrucciones. a) Permanezca atento, preste atención durante el...
  • Page 38: Peligro De Explosión

    h) No utilice la herramienta en aquellos casos donde b) No desmonte la herramienta cuando esté ca- exista peligro de incendio o explosión, a menos liente. Deje enfriar la herramienta. que esté especialmente homologada para ello. c) Si la tira de cartuchos de plástico empieza a Los cables eléctricos, así...
  • Page 39: Descripción

    La herramienta no debe emplearse en una atmósfera explosiva o inflamable, a menos que esté homologada para ello. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice sólo clavos, cartuchos, accesorios y piezas de repuesto originales de Hilti o de calidad similar.
  • Page 40: Accesorios, Material De Consumo

    Para más información sobre equipamientos y elementos de fijación, póngase en contacto con la sucursal regional de Hilti. Accesorios y equipo de limpieza Denominación Equipo de limpieza, spray Hilti, paquete de recambios, manual de instrucciones, base adicional Accesorios estándar Denominación Pistón, base, guía del pistón, guía de clavos, guía de resorte, tope, resorte anular 5 Datos técnicos...
  • Page 41: Puesta En Servicio

    Distancia mínima del borde = 70 mm (2³⁄₄") Distancia mínima entre ejes = 80 mm (3¹⁄₈") Grosor mínimo de la superficie de trabajo = 100 mm (4") 7.1.2 Profundidades de penetración INDICACIÓN En el Hilti Fastening Technology Manual encontrará ejemplos e información específica.
  • Page 42: Manejo

    ADVERTENCIA nuevo. No introduzca elementos de fijación en orificios exis- tentes, salvo que esté recomendado por Hilti (por ejemplo DX-Kwik).
  • Page 43: Ajuste De La Potencia

    En caso necesa- ADVERTENCIA rio, encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti. La herramienta no debe contener ningún cartucho. Utilice la herramienta solo con los cartuchos y ajustes Durante los trabajos de mantenimiento y reparacio- nes no debe haber ningún elemento de fijación en el...
  • Page 44 Sustituya la abrazadera elástica cuando esté muy des- en el funcionamiento de la herramienta. Utilice única- gastada, deformada o abocardada. mente sprays de Hilti o productos de calidad similar. 9.3.5 Limpieza 8 9 10 11 9.3 Servicio de mantenimiento de la herramienta...
  • Page 45: Localización De Averías

    La herramienta está dañada. Si el problema persiste: póngase en contacto con Hilti. Ignición fallida: lo normal es un Estado incorrecto del pistón. Reitre la tira de cartuchos y vuelva volumen menor. El elemento a realizar una fijación con la herra-...
  • Page 46 Véase el capítulo: 9.3 Servicio de mantenimiento de la herramienta La herramienta está dañada. Si el problema persiste: póngase en contacto con Hilti. No se puede extraer la tira de Herramienta sobrecalentada. Deje que se enfríe la herramienta. cartuchos.
  • Page 47 INDICACIÓN Tenga en cuenta los valores mínimos de profundidades de fijación. Solicite el «Manual de técnica de fijación» en su sucursal de Hilti. Potencia insuficiente. Utilice cartuchos más fuertes. El clavo se deforma. Superficies duras (acero, hormigón). Utilice cartuchos más fuertes.
  • Page 48 Fallo Posible causa Solución La cabeza del clavo está da- Potencia excesiva. Utilice cartuchos más débiles. ñada. Límite de aplicación sobrepasado Utilice clavos con un límite de aplica- (superficie de trabajo muy dura). ción superior. El pistón está dañado. Cambie el pistón. El clavo no se inserta en la su- Potencia insuficiente.
  • Page 49: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas. 12 Garantía del fabricante de las herramientas Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de...
  • Page 50: Seguridad Y Salud Del Usuario

    Los valores de emisión pueden variar en función de las condiciones de trabajo. 15.2 Vibración Si precisa más información sobre salud y seguridad del usuario, consulte el sitio web de Hilti: www.hilti.com/hse. El valor total de vibración que debe indicarse conforme a la norma 2006/42/CE no supera los 2,5 m/s².
  • Page 51: Normas De Segurança

    Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» refere-se sempre à ferramenta de fixação directa DX 2. Conserve o manual de instruções sempre junto da ferramenta. Componentes e comandos operativos 1 Entregue a ferramenta a outras pessoas ape- Carcaça...
  • Page 52: Local De Trabalho

    água representam um sério perigo se ser reparados ou substituídos adequadamente forem danificados durante o trabalho. Por essa pelo Centro de Assistência Técnica Hilti, desde razão, examine a área de trabalho previamente, que não seja indicado nada em contrário no por exemplo, com um aparelho detector de me- manual de instruções.
  • Page 53: Equipamento De Protecção Pessoal

    de plástico a temperaturas demasiado baixas podem 1.1.8 Perigos de explosão estilhaçar. 1.1.6 Medidas de segurança mecânicas a) Utilize somente elementos de fixação aprovados para o uso com a ferramenta. b) Retire cuidadosamente a fita de cartuchos da a) Utilize somente elementos de fixação destinados ferramenta.
  • Page 54: Descrição

    Isto significa que só se pode garantir uma fixação óptima com este sistema, se forem utilizados elementos de fixação e cartuchos Hilti concebidos especialmente para a ferramenta ou produtos de qualidade equivalente. As recomendações de fixação e aplicação indicadas pela Hilti só...
  • Page 55: Acessórios, Consumíveis

    4 Acessórios, consumíveis NOTA Para mais equipamentos e elementos de fixação, entre em contacto com a sua sucursal Hilti local. Acessórios e kit de limpeza Designação Kit de limpeza, spray Hilti, embalagem de peças sobresselentes, manual de instruções, placa de apoio adicional Acessórios standard...
  • Page 56: Regras

    7 Regras 7.1 Regras de fixação Observe sempre estas regras de aplicação. NOTA Para informações mais específicas, solicite as directivas técnicas, disponíveis na sua sucursal Hilti ou, eventualmente, as regulamentações técnicas. 7.1.1 Distâncias mínimas Distâncias mínimas na fixação em aço Distância mín.
  • Page 57: Utilização

    8.5 Actue a ferramenta 5 Nunca aplique elementos em furos existentes, ex- CUIDADO cepto se isto for recomendado pela Hilti (por exemplo, Não efectue a reposição do êmbolo e o transporte de DX-Kwik). cartuchos com um movimento pendular. O movimento pendular pode causar ferimentos e danos na ferramenta.
  • Page 58: Conservação E Manutenção

    9 Conservação e manutenção a ferramenta. Nunca utilize gordura para a manu- tenção/lubrificação de componentes da ferramenta. Isto pode provocar perturbações de funcionamento da ferramenta. Utilize exclusivamente sprays Hilti ou produtos de qualidade equivalente. CUIDADO Durante o funcionamento regular ocorre acumulação de 9.3 Realizar o serviço da ferramenta...
  • Page 59: Avarias Possíveis

    Após efectuar qualquer manutenção deverá verificar se 9.3.6 Lubrificar os dispositivos de protecção estão completos e correc- tamente encaixados e se funcionam em perfeitas condi- Pulverize ligeiramente as peças limpas com o spray Hilti ções. fornecido juntamente. Utilize exclusivamente sprays Hilti NOTA ou produtos de qualidade equivalente.
  • Page 60 Ver capítulo: 9.3.2 Controlar o des- gaste do pistão Ferramenta avariada Caso o problema se mantenha: con- tacte um Centro de Assistência Hilti Falha de ignição: ruído mais Posição incorrecta do pistão Retire a fita de cartuchos e actue a baixo do que o normal.
  • Page 61 Ver capítulo: 9.3 Realizar o serviço da ferramenta Caso a ferramenta não se deixe des- montar: contacte um Centro de As- sistência Hilti. Fita de cartuchos derrete Ao aplicar, a ferramenta é pressio- Pressione durante menos tempo an- nada durante demasiado tempo tes de accionar a ferramenta.
  • Page 62 NOTA Observar os requisitos mínimos de profundidade de fixação. Arranje o "Manual da Técnica de Fixação" no seu Centro de Assistência Hilti. Utilize um cartucho mais forte. Potência insuficiente Prego dobra-se Superfície sólida (aço, betão) Utilize um cartucho mais forte.
  • Page 63: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Page 64: Declaração De Conformidade Ce (Original)

    UE e da EFTA aplica-se o seguinte: tanto o tipo aprovado. Defeitos considerados inaceitáveis ou o tipo como o sistema das ferramentas Hilti DX 2 fo- inadmissíveis, etc., que se verifiquem durante o uso da ram testados. Como resultado, a ferramenta exibe a ferramenta devem ser comunicados ao Director respon- marca aprovada PTB, em forma de quadrado, com o nú-...
  • Page 65 Devido a variações nas condições de operação, podem ocorrer desvios em relação aos valores assinalados. 15.2 Vibração Para mais informações sobre Saúde do utilizador e segurança, consulte a página da Hilti na Internet em O valor total de vibração a indicar de acordo com a www.hilti.com/hse.
  • Page 66 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 4344 | 0714 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Taiwan © 2014 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.

Table des Matières