Montage und Inbetriebsetzung
Montage et mise en service
Montagio e messa in funzione
Montaje y puesta en servicio
Installation and initial operation
ø 35 mm / 1 3/8"
R min = 50mm / 2"
2.)
3/8" / 9/16"
D Für grössere Auflagedicken gibt es Verlängerungsmuttern 40 mm, Bohrung hierfür min. 36 mm
F
Pour les épaisseurs supérieures, utiliser l'écrou prolongé 40 mm, Perçage nécessaire au moins 36 mm
I
Per spessori superiori ci sono i dadi prolungati 40 mm, Occorre un foro di almeno ø 36 mm
Sp Para espesores de superficies de apoyo mayores se dispone tuercas de prolongación 40 mm,
Z.503.315
perforación para tal caso, min. 36 mm
E
Available for larger deck thickness: extension nut 40 mm / 1 1/2",
drilling hole for extension nut min. 36 mm / 1 1/2".
M16
!
M14
M33 x 1.5
1.)
S 36 mm
Rückflussverhinderer
Clapet anti-retour
Valvola di non ritorno
Válvula de retención
Back flow preventer
USA/CAN:
M16x1
M14x1
Z.535.331
Z.502.383
4
M14x1