3.
I
Inserire l'ARRESTO B ⑤ nella forcella di
sinistra, innestare l'ARRESTO A ④ nella
griffa dell'ARRESTO B ⑤ e fermare
temporaneamente usando un BULLONE
A CAPPELLO (M6 x 12 mm) ⑦. Il gioco
fra la sommità degli ARRESTI A e B
④ ⑤ e l'estremità inferiore del ponte
superiore deve essere 20 mm.
Fare lo stesso lavoro sulla destra.
(Fig 2)
NOTA: Gli ARRESTI A e B ④ ⑤ devono
venire serrati temporaneamente
in misura suffi ciente ad impedire
che scivolino verso il basso.
3.
E
Coloque la ABRAZADERA B ⑤
en la horquilla delantera izquierda,
acople la ABRAZADERA A ④ en la
uña de la ABRAZADERA B ⑤ y fíjela
provisionalmente empleando un PERNO
DE CABEZA DE TAPA (M6 x 12 mm)
⑦. Deje una holgura de 20 mm entre la
parte superior de las ABRAZADERAS
A y B ④ ⑤ y la parte inferior del puente
superior.
Realice el mismo trabajo también para el
lado derecho.
(Fig 2)
NOTA: Las ABRAZADERAS A y B ④ ⑤
debe fi jarse provisionalmente con
fuerza sufi ciente para evitar que
se deslicen hacia abajo.
3.
J
左側フロントフォークにクランプ , B ⑤
をあてがい、クランプ , A ④をクラン
プ , B ⑤の爪に掛け、キャップボルト
(M6x12mm) ⑦ 1 本にて仮留めします。
このときクランプ , A, B ④ ⑤の上端と
トップブリッジの下端の間隔を 20mm
にします。
右側も同様の作業を行ないます。
(Fig 2)
アドバイス : クランプ , A, B ④ ⑤が、ず
り落ちない強さにて仮留め
してください。
99000-99074-A22
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
13 of 24
200904