Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Thermoelectric cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Thermoelektrische Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Glacière thermoélectrique
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Nevera termoeléctrica
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Geleira termoeléctrica
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Frigorifero termoelettrico
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Thermo-elektrische koelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Termoelektrisk køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Termoelektrisk kylbox
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Glacière
thermoélectrique
portable
103EAA,103EAB, 103EAC, 103EAD
Termoelektrisk kjøleboks
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Термоэлектрический
RU
холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 157
Przenośna lodówka
PL
termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Termoelektrický chladiaci box
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Termoelektrický chladicí box
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Termoelektromos hűtőkészülék
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic 103EAA

  • Page 1 Glacière thermoélectrique portable 103EAA,103EAB, 103EAC, 103EAD Thermoelectric cooler Termoelektrisk kjøleboks Operating manual ..... 8 Bruksanvisning ..... 131 Thermoelektrische Kühlbox...
  • Page 4 KALT COLD HEISS DC 12V 12/24 Vg (TCX 07: 12 V g )
  • Page 6 103EAA 103EAB 1,5/2 L...
  • Page 7 103EAC 103EAD...
  • Page 8: Table Des Matières

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit www.dometic.com. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 9: Safety Notes

    Safety notes NOTE Supplementary information for operating the product. Safety notes WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not operate the cooling device if it is visibly damaged. • If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced to prevent safety hazards.
  • Page 10 Safety notes CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry. • Disconnect the cooling device from the power supply –...
  • Page 11: Scope Of Delivery

    Scope of delivery • Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. • Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). •...
  • Page 12: Technical Description

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description The cooling device is suitable for mobile use. It can cool goods up to max. 27 °C (TCX07: 25 °C) under ambient temperature (thermostatic switch-off at approx.
  • Page 13: Operation

    Operation Operation NOTICE! Take care that there are only objects or goods in the cooling device which may be cooled or heated to the selected temperature. NOTE Before you put the new cooling device into operation, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also chapter “Cleaning and servicing”...
  • Page 14 ➤ 103EAD only: Unlock the cooling device (fig. 2, page 3). ➤ Open the cooling device. Connecting the cooling box to 230 Vw 103EAA ➤ Connect the AC cable to the power adapter. ➤ Plug the other end of the AC cable into the socket (AC main side).
  • Page 15 Operation Switching on the cooling box 103EAA ➤ Place the cooling box on a firm base. ➤ Push the switch on the operating panel (fig. 3 3, page 4) into the “HEISS/HOT” position or the “KALT/COLD” position to switch the coolbox ✔...
  • Page 16 Operation 103EAB, 103EAC, 103EAD ➤ If you wish to switch between cooling and heating, press the button “HOT/COLD”. NOTE The control unit of the cooling device has a memory function. It memorises the selected temperature range for each mode (cooling and heating).
  • Page 17: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing Removing the lid (103EAB, 103EAC, 103EAD) You can remove the lid of the cooling device (fig. 6, page 5): ➤ Open the lid until it is at an approx. 30° angle to the cooler. ➤ Pull the lid forwards and lift it off diagonally. Cleaning and servicing NOTICE! Damage hazard •...
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggestion The cooling device There is no voltage The ignition must be switched on in most does not function and present in the DC vehicles to apply current to the DC power the fan impeller which power socket in your socket.
  • Page 19: Technical Data

    Technical data Technical data 103EAA Input voltage: 12 Vg 230 Vw (with power adapter) Power input: 38 W (12 Vg) 43 W (230 Vw) Interior temperature range – Cooling: max. 25 °C below ambient temperature – Heating: max. 65 °C...
  • Page 20 Technical data 103EAB 103EAC 103EAD Input voltage: 12/24 Vg 220 – 240 Vw Power input: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) 64 W (230 Vw) Interior temperature range (7 to 1 LEDs) – Cooling: 1 °C to 17 °C 3 °C to 17 °C (max.
  • Page 21: Signification Des Symboles

    103EAA, 103EAB, 103EAC, 103EAD Signification des symboles Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par électrocution • Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
  • Page 23 Consignes de sécurité ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Danger de mort par électrocution • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. •...
  • Page 24: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison • Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge. • N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants.
  • Page 25: Usage Conforme

    Ce produit ne convient que pour l’usage et l’application prévus conformément à la présente instruction. Toute autre utilisation, s’écartant de l’usage prévu, est interdite ! Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, dommage ou bles- sure dus directement ou indirectement à une utilisation autre que celle prévue.
  • Page 26: Description Technique

    Description technique Description technique L’appareil de réfrigération est conçu pour une utilisation mobile. Il peut refroidir des marchandises jusqu’à 27 °C maximum (TCX07 : 25 °C) en dessous de la tempéra- ture ambiante (coupure thermostatique à environ 2 °C) ou de les maintenir au chaud jusqu’à...
  • Page 27: Conseils D'économie D'énergie

    Utilisation Conseils d’économie d’énergie • Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil. • Si vous souhaitez régler une efficacité énergétique accrue et une capacité de refroidissement limitée pour l’appareil de réfrigération, utilisez le mode ECO du dispositif (103EAB, 103EAC, 103EAD). •...
  • Page 28: Raccordement De La Glacière Au 12 Vg

    La polarité de la fiche ne peut pas être inversée : elle ne peut être insérée dans la prise que dans un sens. 103EAA ➤ Branchez une extrémité du câble de raccordement 12 V dans la prise de la gla- cière.
  • Page 29: Mise En Marche De La Glacière

    Utilisation Mise en marche de la glacière 103EAA ➤ Placez la glacière sur une surface stable. ➤ Placez l’interrupteur du panneau de commande (fig. 3 3, page 4) en position « HEISS/HOT » (chaud) ou « KALT/COLD » (froid) pour mettre la glacière en marche.
  • Page 30 Utilisation 103EAB, 103EAC, 103EAD ➤ Si vous souhaitez passer du refroidissement au chauffage, appuyez sur le bouton « HOT/COLD » (chaud/froid). REMARQUE L’unité de commande de l’appareil de réfrigération dispose d’une fonc- tion mémoire. Il mémorise la plage de température sélectionnée pour chaque mode (refroidissement et chauffage).
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ➤ Pour sélectionner la température de refroidissement ou de chauffage, appuyez sur le bouton « » jusqu’à ce que le nombre de LED requises soient allu- mées. Retrait du couvercle (103EAB, 103EAC, 103EAD) Vous pouvez retirer le couvercle de l’appareil de réfrigération (fig. 6, page 5) : ➤...
  • Page 32: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Guide de dépannage Panne Cause possible Suggestion L’appareil de réfrigéra- La prise de courant Dans la plupart des véhicules, le contact tion ne fonctionne pas continu de votre véhi- doit être mis pour que la prise de courant et la roue du ventilateur, cule n’est pas sous continu soit sous tension.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 103EAA Tension 12 Vg d’alimentation : 230 Vw (avec adaptateur électrique) Alimentation 38 W (12 Vg) électrique : 43 W (230 Vw) Plage de température intérieure – Refroidissement : max. 25 °C en dessous de la température ambiante –...
  • Page 34 Caractéristiques techniques 103EAB 103EAC 103EAD Tension 12/24 Vg d’alimentation : 220–240 Vw Alimentation 46 W (12 Vg) électrique : 50 W (24 Vg) 64 W (230 Vw) Plage de température intérieure (7 à 1 LED) – Refroidissement : 1 °C à 17 °C 3 °C à...

Ce manuel est également adapté pour:

103eab103eac103ead

Table des Matières