Page 1
YST-SW315 YST-SW215 Subwoofer System Enceinte a caisson de grave OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 2
Thank you for selecting this YAMAHA subwoofer system. CAUTION: Read this before operating your unit Please read the following operating precautions • Do not place this unit where foreign objects such as before use. YAMAHA will not be held responsible water drips might fall.
Frequency characteristics .........17 an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO instructions described below. TECHNOLOGY ............ 18 Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous TROUBLESHOOTING .......... 19...
• This subwoofer system employs Advanced Yamaha contained. Active Servo Technology which Yamaha has developed for reproducing higher quality super-bass sound. (Refer to page 18 for details on Advanced Yamaha Active Servo Technology.) This super-bass sound adds a more realistic, theater-in-the-home effect to your stereo system.
PLACEMENT One subwoofer will have a good effect on your audio system, however, the use of two subwoofers is recommended to obtain more effect. If using one subwoofer, it is recommended to place it on the outside of either the right or the left main speaker. (See fig.
Connecting to line output (pin jack) terminals of the amplifier • To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS etc.) terminal on the rear of the DSP amplifier (or AV receiver) to the /MONO INPUT2 terminal of the subwoofer.
Page 7
CONNECTIONS ■ Using one subwoofer <YST-SW315> Subwoofer Mono pin cable (not included) Audio pin cable (not included) To AC outlet Amplifier <YST-SW215> Subwoofer Mono pin cable (not included) To AC outlet Audio pin cable (not included) Amplifier...
Page 8
CONNECTIONS ■ Using two subwoofers <YST-SW315> Mono pin cable (not included) Mono pin cable (not included) Amplifier To AC outlet To AC outlet <YST-SW215> Mono pin cable (not included) Mono pin cable (not included) Amplifier To AC outlet To AC outlet...
• Set the amplifier so that both sets of main speaker output terminals output sound signals simultaneously. Note • If your amplifier has only one set of main speaker output terminals, see page 10. ■ Using one subwoofer (with speaker cables) <YST-SW315> Left main speaker Right main speaker Subwoofer To AC outlet...
Page 10
CONNECTIONS ■ Using two subwoofers (with speaker cables) <YST-SW315> Left main speaker Right main speaker Speaker output terminals Amplifier Subwoofer Subwoofer To AC outlet To AC outlet <YST-SW215> Right main speaker Left main speaker Speaker output terminals Amplifier Subwoofer Subwoofer...
Page 11
Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the main speakers. ■ Using one subwoofer (with speaker cables) <YST-SW315> Left main speaker Right main speaker Subwoofer...
Page 12
CONNECTIONS ■ Using two subwoofers (with speaker cables) <YST-SW315> Right main speaker Left main speaker Subwoofer Subwoofer Speaker output terminals Amplifier To AC outlet To AC outlet <YST-SW215> Left main speaker Right main speaker Subwoofer Subwoofer Speaker output terminals Amplifier...
Red: positive (+) – Black: negative ( ■How to connect: <YST-SW315> 1 Loosen the terminal’s knob, as shown in the figure. 2 Insert the bare wire. 3 Tighten the knob. 4 Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable at the terminal.
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS <YST-SW315> Front panel Rear panel (General model) <YST-SW215> Front panel Rear panel (General model)
Page 15
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS 1 Power indicator 7 POWER switch Lights up in green while the subwoofer is on. Normally, set this switch to the ON position to use the Lights up in red while the subwoofer is set in the subwoofer.
AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION If the source being played is stopped and the input signal is * The power might turn on unexpectedly by sensing noise cut off for 7 to 8 minutes, the subwoofer automatically from other appliances. If that occurs, set the AUTO switches to the standby mode.
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the main speakers by following the procedures described below. <YST-SW315> <YST-SW215> Set the VOLUME control to minimum (0).
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE Frequency characteristics This subwoofer’s frequency characteristics <YST-SW315> <YST-SW215> HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz 500Hz 500Hz The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with a typical main speaker system.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY The theory of Yamaha Active Servo Technology has been By employing negative-impedance drive circuits, the based upon two major factors, the Helmholtz resonator and amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low- negative-impedance drive. Active Servo Processing frequency waves with superior damping characteristics.
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
Magnetic shielding type Standby Power Consumption .......0.5W <YST-SW215>..20 cm (8”) cone woofer (JA2165) Magnetic shielding type Dimensions (W x H x D) <YST-SW315> ..... 350 mm x 430 mm x 382 mm Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) (13-3/4” x 16-15/16” x 15-1/16”) <YST-SW315>........... 250W <YST-SW215> ..... 290 mm x 360 mm x 322 mm <YST-SW215>........... 120W (11-7/16”...
Page 22
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA. ATTENTION : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire • Ne pas mettre cette unité dans les endroits où des corps fonctionner l’appareil.
Page 23
AVANT L’UTILISATION........... 16 Caractéristiques de fréquence ........17 Pour les consommateurs canadiens Pour éviter les électrocutions, introduire la lame la ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO plus large de la fiche dans la borne correspondante TECHNOLOGY ............18 de la prise et pousser jusqu’au fond.
CARACTERISTIQUES ACCESSOIRES FOURNIS • Ce subwoofer utilise la technologie Advanced Yamaha Vérifier que les pièces suivantes sont comprises dans la Active Servo Technology mise au point par Yamaha boîte lors du déballage. pour la reproduction de basses fréquences de meilleure qualité.
POSITIONNEMENT L’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donne déjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deux subwoofers est recommandée pour accroître l’effet du son. Lorsqu’on utilise un seul subwoofer, il est recommandé de le placer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite ou gauche.
Branchement aux bornes de sortie de ligne (fiche jack) de l’amplificateur • Pour un branchement avec un amplificateur YAMAHA DSP (ou un récepteur AV), connecter la borne SUBWOOFER (ou LOW PASS etc.) située à l’arrière de l’amplificateur DSP (ou du récepteur AV) à la borne /MONO INPUT2 du subwoofer.
BRANCHEMENTS Utilisation avec un seul subwoofer <YST-SW315> Subwoofer Câble de fiche mono (non fourni) Câble de fiche à broche (non fourni) Vers une prise CA Amplificateur <YST-SW215> Câble de fiche Subwoofer mono (non fourni) Câble de fiche à Vers une prise CA...
BRANCHEMENTS Utilisation de deux subwoofers <YST-SW315> Câble de fiche mono (non fourni) Câble de fiche mono (non fourni) Amplificateur Vers une prise CA Vers une prise CA <YST-SW215> Câble de fiche mono (non fourni) Câble de fiche mono (non fourni)
• Configurer l’amplificateur afin que les deux jeux de bornes de sortie d’enceintes émettent en même temps. Remarque • Si votre amplificateur ne dispose que d’un seul jeu de bornes de sortie d’enceinte principale, voir la page 10. Utilisation d’un seul subwoofer (avec câbles d’enceinte) <YST-SW315> Enceinte principale droite Enceinte principale gauche Subwoofer...
BRANCHEMENTS Utilisation de deux subwoofers (avec câbles d’enceinte) <YST-SW315> Enceinte principale droite Enceinte principale gauche Bornes de sortie de l’enceinte Amplificateur Subwoofer Subwoofer Vers une prise CA Vers une prise CA <YST-SW215> Enceinte principale gauche Enceinte principale droite Bornes de sortie de Amplificateur l’enceinte...
Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales. Utilisation avec un seul subwoofer (avec câbles d’enceintes) <YST-SW315> Enceinte principale droite Enceinte principale gauche Subwoofer...
Page 32
BRANCHEMENTS Utilisation de deux subwoofers (avec câbles d’enceinte) <YST-SW315> Enceinte principale droite Enceinte principale gauche Subwoofer Subwoofer Bornes de sortie de l’enceinte Amplificateur Vers une prise CA Vers une prise CA <YST-SW215> Enceinte principale droite Enceinte principale gauche Subwoofer Subwoofer Bornes de sortie de l’enceinte...
Rouge : positif (+) – Noir : négatif ( IRaccordement : <YST-SW315> 1 Dévisser la vis de la borne, comme indiqué sur la figure. 2 Insérer le câble dénudé. 3 Resserrer la borne.
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS <YST-SW315> Panneau avant Panneau arrière (Modèle général) <YST-SW215> Panneau avant Panneau arrière (Modèle général)
Page 35
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS 1 Témoin d’alimentation 7 Commutateur POWER S’allume en vert lorsque le subwoofer est actif. Normalement, ce commutateur doit être placé en S’allume en rouge lorsque le subwoofer a été mis en position ON afin de pouvoir utiliser le subwoofer. mode de veille par la fonction de coupure automatique Dans cet état, le subwoofer peut être mis sous tension du courant.
FONCTION DE COMMUTATION AUTOMATIQUE D’ALIMENTATION Si la source en cours de lecture est arrêtée ou si le signal * Il se peut que l’alimentation électrique s’établisse de d’entrée est coupé pendant 7 à 8 minutes, le subwoofer manière inattendue si du bruit provenant d’autres passe automatiquement en mode de veille.
REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L’UTILISATION Avant d’utiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous. <YST-SW315> <YST-SW215> Mettre la commande VOLUME au minimum (0).
REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L’UTILISATION Caractéristiques de fréquence Caractéristiques de fréquence du subwoofer <YST-SW315> <YST-SW215> HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz 500Hz 500Hz Les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque ce...
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La théorie qui a conduit à l’invention de la technologie permet d’arriver à ce résultat en annulant l’impédance en Yamaha Active Servo Technology est basée sur deux sortie de l’amplificateur. concepts principaux, celle du résonnateur de Helmholtz et Grâce à...
Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Problème Cause Marche à...
<YST-SW215>..Woofer à cône de 20 cm (JA2165) Type à blindage magnétique Dimensions (L x H x P) <YST-SW315> ..... 350 mm x 430 mm x 382 mm Sortie de l’amplificateur (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) <YST-SW215> ..... 290 mm x 360 mm x 322 mm <YST-SW315>..........
Page 42
Vielen Dank für den Kauf des Subwoofer-Systems von YAMAHA. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungs- anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes durch. Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der • Stellen Sie dieses Gerät nicht dort auf, wo Fremdkörper wie Inbetriebnahme durch.
Page 43
AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION ....15 einem Fernseher aufgestellt wird. Sollte dies der Fall sein, entfernen Sie das Gerät vom Fernseher. EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER INBETRIEBNAHME ........16 Frequenzeigenschaften ..........17 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY ............18 STÖRUNGSSUCHE ............ 19 TECHNISCHE DATEN ..........20...
BESONDERHEITEN MITGELIEFERTES ZUBEHÖR • Bei diesem Subwoofer-System findet die von Yamaha Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob die folgende Teile entwickelte Advanced Yamaha Active Servo mitgeliefert wurden. Technology für eine hochwertige Tiefbasswiedergabe Verwendung. (Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten über die Advanced Yamaha Active Servo Technology die Seite 18.) Dieser Tiefbassklang verleiht Ihrer...
AUFSTELLUNG Mit einem Subwoofer können Sie die Tonwiedergabe stark verbessern. Für einen größeren Effekt wird jedoch empfohlen, zwei Subwoofer zu verwenden. Bei Verwendung von nur einem Subwoofer wird empfohlen, dass dieser auf der äußeren Seite des linken oder rechten Hauptlautsprechers aufgestellt wird. (Siehe Abb.
• Schließen Sie nach der Beendigung aller Anschlüsse den Netzstecker des Subwoofers und der anderen Audio-/Video- Komponenten an. Anschluss an die Line-Ausgangsanschlüsse (Steckbuchse) des Verstärkers • Zum Anschließen eines DSP-Verstärkers (oder AV-Receivers) von YAMAHA müssen Sie den an der Rückseite des DSP-Verstärkers (oder AV-Receivers) befindlichen SUBWOOFER-Anschluss (oder LOW PASS o.Ä.) am /MONO INPUT2-Anschluss des Subwoofers anschließen.
Page 47
ANSCHLÜSSE ■ Verwendung eines Subwoofers <YST-SW315> Subwoofer Mono-Stiftkabel (nicht mitgeliefert) Audio-Stiftkabel (nicht mitgeliefert) Zur Wechselstrom-Steckdose Verstärker <YST-SW215> Subwoofer Mono-Stiftkabel (nicht mitgeliefert) Audio-Stiftkabel (nicht mitgeliefert) Zur Wechselstrom-Steckdose Verstärker...
Page 48
ANSCHLÜSSE ■ Verwendung von zwei Subwoofern <YST-SW315> Mono-Stiftkabel (nicht mitgeliefert) Mono-Stiftkabel (nicht mitgeliefert) Verstärker Zur Wechselstrom- Zur Wechselstrom- Steckdose Steckdose <YST-SW215> Mono-Stiftkabel (nicht mitgeliefert) Mono-Stiftkabel (nicht mitgeliefert) Verstärker Zur Wechselstrom-Steckdose Zur Wechselstrom-Steckdose...
• Stellen Sie den Verstärker so ein, dass beide Hauptlautsprecher-Ausgangsanschlüsse Tonsignale simultan ausgeben. Hinweis • Falls Ihr Verstärker über nur ein Paar Hauptlautsprecher-Ausgangsanschlüsse verfügt, lesen Sie bitte Seite 10. ■ Verwendung eines Subwoofers (mit Lautsprecherkabeln) <YST-SW315> Rechter Linker Hauptlautsprecher Subwoofer...
Page 50
ANSCHLÜSSE ■ Verwendung von zwei Subwoofern (mit Lautsprecherkabeln) <YST-SW315> Linker Hauptlautsprecher Rechter Hauptlautsprecher Lautsprecher- Ausgangsanschlüsse Verstärker Subwoofer Subwoofer Zur Wechselstrom-Steckdose Zur Wechselstrom-Steckdose <YST-SW215> Rechter Linker Hauptlautsprecher Hauptlautsprecher Lautsprecher- Ausgangsanschlüsse Verstärker Subwoofer Subwoofer Zur Wechselstrom-Steckdose Zur Wechselstrom-Steckdose...
Page 51
Falls Ihr Verstärker über nur ein Paar Hauptlautsprecher-Ausgangsanschlüsse verfügt Schließen Sie die Ausgangsanschlüsse des Verstärkers an die INPUT1-Anschlüsse des Subwoofers, und die OUTPUT- Anschlüsse des Subwoofers an die Hauptlautsprecher an. ■ Verwendung eines Subwoofers (mit Lautsprecherkabeln) <YST-SW315> Rechter Hauptlautsprecher Linker Hauptlautsprecher Subwoofer Verstärker...
Page 52
ANSCHLÜSSE ■ Verwendung von zwei Subwoofern (mit Lautsprecherkabeln) <YST-SW315> Rechter Hauptlautsprecher Linker Hauptlautsprecher Subwoofer Subwoofer Verstärker Zur Wechselstrom-Steckdose Lautsprecher- Zur Wechselstrom-Steckdose Ausgangsanschlüsse <YST-SW215> Rechter Hauptlautsprecher Linker Hauptlautsprecher Subwoofer Subwoofer Verstärker Zur Wechselstrom-Steckdose Zur Wechselstrom-Steckdose Lautsprecher- Ausgangsanschlüsse...
Kabel richtig angeschlossen ist. Rot: positiv (+) – Schwarz: negativ ( ■Anschluss: <YST-SW315> 1 Lösen Sie den Knopf des Anschlusses wie in der Abbildung dargestellt. 2 Führen Sie den bloßen Draht ein. Schließen Sie den Subwoofer an der 3 Ziehen Sie den Knopf fest.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN <YST-SW315> Bedienfeld Rückseite (Allgemeines Modell) <YST-SW215> Bedienfeld Rückseite (Allgemeines Modell)
Page 55
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 1 Betriebsanzeige 7 POWER-Schalter Leuchtet grün auf, während der Subwoofer in Betrieb Stellen Sie diesen Schalter für die Verwendung des ist. Leuchtet rot, wenn der Subwoofer durch die Subwoofers normalerweise in die Position ON. In automatische Einschaltfunktion in den diesem Zustand können Sie den Subwoofer einschalten Bereitschaftsmodus geschaltet wurde.
AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION Wenn die wiederzugebende Quelle gestoppt wird und für 7 * Unter Umständen schaltet sich das Gerät durch die bis 8 Minuten kein Eingangssignal anliegt, schaltet sich der Aufnahme von Geräuschen von anderen Geräten Subwoofer automatisch in den Bereitschaftsmodus. (Wenn unerwartet ein.
EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER INBETRIEBNAHME Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Subwoofers die optimale Lautstärke- und Tonbalance zwischen dem Subwoofer und den Hauptlautsprechern wie nachfolgend beschrieben ein. <YST-SW315> <YST-SW215> Stellen Sie den VOLUME-Regler in die Minimalstel- Stellen Sie den PHASE-Schalter auf die Position, in lung (0).
Page 58
EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER INBETRIEBNAHME Frequenzeigenschaften Frequenzeigenschaften dieses Subwoofers <YST-SW315> <YST-SW215> HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz 500Hz 500Hz Die Abbildungen unten stellen die optimale Einstellung jedes Reglers und die Frequenzeigenschaften dar, wenn dieser Subwoofer mit einem typischen Hauptlautsprechersystem kombiniert wird.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY Die Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiert Diese negative Ausgangsimpedanz ermöglicht die auf zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und Erzeugung der nötigen Antriebskräfte, wodurch eine der Negativimpedanz-Ansteuerung. Active Servo hervorragende Tiefbasswiedergabe und überragende Processing-Lautsprecher reproduzieren die Dämpfungseigenschaften erzielt werden.
Sehen Sie sich bei Funktionsstörungen dieses Gerätes die unten stehende Tabelle an. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist, oder falls die Störung nicht behoben werden kann, trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum. Störung...
<YST-SW215>..20 cm-Konus-Woofer (JA2165) Magnetisch abgeschirmt Abmessungen (B x H x T) <YST-SW315> ..... 350 mm x 430 mm x 382 mm Verstärkerausgang (100 Hz, 5 Ohm, 10 % Klirrfaktor) <YST-SW215> ..... 290 mm x 360 mm x 322 mm <YST-SW315>..........250 W <YST-SW215>..........
Page 62
• Det är ägarens ansvar att se till att systemet placeras Om ljuset faller i golvet till följd av vibrationer, kan och installeras säkert. YAMAHA tar inget ansvar för resultatet bli en brand och personskador. några som helst skador som uppstår på grund av En behållare med vätska...
Page 63
TV-apparat. Om detta inträffar ska du flytta enheten längre bort från TV:n. AUTOMATISK PÅSLAGNING/ AVSTÄNGNING ............15 JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK .............16 Frekvensåtergivning ..........17 AVANCERAD YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY ............18 FELSÖKNING .............19 TEKNISKA DATA ............20...
Kontrollera att följande delar finns med när systemet servoteknologi (Advanced Yamaha Active Servo packas upp. Technology), som Yamaha utvecklat för återgivning av djup bas med hög kvalitet. (Se sid 18 för mer information om denna teknologi.) Med detta superbasljud kan ett mer realistiskt, biosalongsliknande ljud uppnås från en vanlig hemstereoanläggning.
PLACERING En subwooferhögtalare är tillräcklig för att ge ett basljud med god effekt i en ljudanläggning. Vi rekommenderar dock användning av två subwooferhögtalare för att ytterligare förstärka baseffekten. När en subwooferhögtalare används, rekommenderas det att den placeras utanför antingen höger eller vänster huvudhögtalare.
• Anslut subwooferhögtalaren och andra audio-/videoapparater till nätet efter att samtliga andra anslutningar är klara. Anslutning till linjeutgångarna (stiftkontakter) på förstärkaren • Vid anslutning till en YAMAHA DSP-förstärkare (eller AV-receiver), ska du ansluta anslutningen SUBWOOFER (eller LOW PASS osv.) på DSP-förstärkarens (eller AV-receiverns) baksida till /MONO INPUT2-anslutningen på...
Page 67
ANSLUTNINGAR Använda en subwooferhögtalare <YST-SW315> Monokabel med Subwooferhögtalare stiftkontakt (medföljer ej) Ljudanslutnings- kabel med stiftkontakter (medföljer ej) Till eluttag Förstärkare <YST-SW215> Monokabel med Subwooferhögtalare stiftkontakt (medföljer ej) Ljudanslutningskabel med stiftkontakter Till eluttag (medföljer ej) Förstärkare...
Page 68
ANSLUTNINGAR Använda två subwooferhögtalare <YST-SW315> Monokabel med stiftkontakt (medföljer ej) Monokabel med stiftkontakt (medföljer ej) Förstärkare Till eluttag Till eluttag <YST-SW215> Monokabel med stiftkontakt (medföljer ej) Monokabel med stiftkontakt (medföljer ej) Förstärkare Till eluttag Till eluttag...
• Ställ in förstärkaren så att båda anslutningsparen sänder ut ljudsignaler samtidigt. Observera • Se sid 10 om förstärkaren endast har ett par huvudhögtalaranslutningar. Använda en subwooferhögtalare (med högtalarledningar) <YST-SW315> Höger huvudhögtalare Vänster huvudhögtalare Subwooferhögtalare Till eluttag Högtalaranslutningar...
Page 70
ANSLUTNINGAR Använda två subwooferhögtalare (med högtalarledningar) <YST-SW315> Vänster huvudhögtalare Höger huvudhögtalare Högtalaranslutningar Förstärkare Subwooferhögtalare Subwooferhögtalare Till eluttag Till eluttag <YST-SW215> Vänster huvudhögtalare Höger huvudhögtalare Högtalaranslutningar Förstärkare Subwooferhögtalare Subwooferhögtalare Till eluttag Till eluttag...
Page 71
ANSLUTNINGAR Om förstärkaren endast har ett par huvudhögtalaranslutningar. Anslut förstärkarens högtalaranslutningar till INPUT1-anslutningarna på subwooferhögtalaren, och anslut OUTPUT- anslutningarna på subwooferhögtalaren till huvudhögtalarna. Använda en subwooferhögtalare (med högtalarledningar) <YST-SW315> Vänster huvudhögtalare Höger huvudhögtalare Subwooferhögtalare Förstärkare Högtalaranslutningar Till eluttag <YST-SW215> Vänster huvudhögtalare Höger huvudhögtalare...
Page 72
ANSLUTNINGAR Använda två subwooferhögtalare (med högtalarledningar) <YST-SW315> Vänster huvudhögtalare Höger huvudhögtalare Subwooferhögtalare Subwooferhögtalare Förstärkare Till eluttag Till eluttag Högtalaranslutningar <YST-SW215> Vänster huvudhögtalare Höger huvudhögtalare Subwooferhögtalare Subwooferhögtalare Förstärkare Till eluttag Till eluttag Högtalaranslutningar...
Röd: positiv (+) – Svart: negativ ( IAnslutningsmetod: <YST-SW315> 1 Lossa skruvanslutningen som bilden visar. 2 Sätt i den nakna högtalartråden. 3 Dra åt skruvanslutningen. 4 Dra lätt i ledningen vid anslutningen för att kontrollera Anslut subwooferhögtalaren till ett...
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER <YST-SW315> Frontpanelen Bakpanelen (Allmänna modellen) <YST-SW215> Frontpanelen Bakpanelen (Allmänna modellen)
Page 75
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER 1 Driftindikator 7 POWER-omkopplare Lyser med grönt sken när subwooferhögtalaren är på. Detta är subwooferhögtalarens strömbrytare som (Driftindikatorn lyser rött när subwooferhögtalaren har vanligtvis ska stå i ON-läget. I detta läge kan ställts i beredskapsläget av funktionen för automatisk subwooferhögtalaren sättas på...
AUTOMATISK PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING Om avspelningen på den valda programkällan stoppas eller * Strömmen kan sättas på oväntat vid avkänning av om ingångssignalen försvinner i 7 till 8 minuter ställs störningar från annan utrustning. Om detta inträffar ska subwooferhögtalaren automatiskt i beredskapsläget. du ställa AUTO STANDBY-omkopplaren i OFF-läget (Driftindikatorn lyser rött när subwooferhögtalaren ställs i och istället använda STANDBY/ON-tangenten för att...
JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK Innan du börjar använda subwooferhögtalaren, ska du justera den så att du får optimal balans av ljudstyrka och ton mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna nedan. <YST-SW315> <YST-SW215> Ställ VOLUME-kontrollen på minimum (0). Ställ PHASE-omkopplaren i det läge som ger bäst basljud.
JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK Frekvensåtergivning Denna subwooferhögtalares frekvenskarakteristik <YST-SW315> <YST-SW215> HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz 500Hz 500Hz Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvenskarakteristiken när denna subwooferhögtalare kombineras med typiska huvudhögtalare.
Yamahas konventionella Active Servo Technology. volym är korrekt för att uppfylla kravet på viss kvot. I vår nya, aktiva servoteknik - Advanced Yamaha Active Utöver detta måste amplituden inne i högtalarlådan vara Servo Technology - ingår ANIC-kretsar (ANIC = såväl exakt som tillräckligt hög för att övervinna...
Se nedanstående tabell om denna enhet inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, ska du koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. Problem Orsak Åtgärd...
<YST-SW215>.......20 cm baskon (JA2165) Yttermått (B x H x D) Magnetiskt avskärmad <YST-SW315> ..... 350 mm x 430 mm x 382 mm <YST-SW215> ..... 290 mm x 360 mm x 322 mm Förstärkarens utsignal (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) <YST-SW315>..........
Page 82
Grazie per aver scelto questo sistema di altoparlanti subwoofer YAMAHA. AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso. • Non posizionare quest’unità in luoghi dove può essere esposta ad oggetti estranei, quali gocce d’acqua. Può causare fiammate, YAMAHA non sarà...
Page 83
In tal caso, allontanare l’unità dal televisore. FUNZIONE DI ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE AUTOMATICA ......15 REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO .............16 Caratteristiche di frequenza ........17 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY ............18 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI......19 DATI TECNICI ............20...
Advanced Yamaha Active Servo siano contenute nella scatola. Technology (Tecnologia avanzata servo assistita ) sviluppata da Yamaha per riprodurre un suono dei superbassi di qualità superiore. (Fate riferimento alla pagina 18 per ulteriori informazioni sulla Advanced Yamaha Active Servo Technology.) Questo suono Cuscinetti antiscivolo super-bassi aggiunge un effetto più...
COLLOCAZIONE Un subwoofer ha un buon effetto sul sistema audio, ma si consiglia l’uso di due subwoofer per ottenere un effetto migliore. Se si fa uso di un solo subwoofer, si consiglia di collocarlo all’esterno dell’altoparlante principale destro o sinistro. (Vedere la fig.
Collegamento ai terminali di uscita di linea (presa a spina) dell’amplificatore • Per effettuare il collegamento di un amplificatore YAMAHA DSP (o un ricevitore AV), collegare il terminale SUBWOOFER (o LOW PASS, ecc.) sul retro dell’amplificatore DSP (o sul ricevitore AV) al terminale /MONO INPUT2 del subwoofer.
Page 87
COLLEGAMENTI ■ Utilizzo di un subwoofer <YST-SW315> Subwoofer Cavo a spina mono (venduto separatamente) Cavo audio a spina (venduto separatamente) Ad una presa CA Amplificatore <YST-SW215> Cavo a spina mono Subwoofer (venduto separatamente) Cavo audio a spina (venduto separatamente) Ad una presa CA...
Page 88
COLLEGAMENTI ■ Utilizzo di due subwoofer <YST-SW315> Cavo a spina mono (venduto separatamente) Cavo a spina mono (venduto separatamente) Amplificatore Ad una presa CA Ad una presa CA <YST-SW215> Cavo a spina mono (venduto separatamente) Cavo a spina mono (venduto separatamente)
• Se il vostro amplificatore è stato dotato soltanto di una coppia di terminali di uscita per l’altoparlante principale, fate riferimento alla pagina 10. ■ Utilizzo di un subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante) <YST-SW315> Altoparlante Altoparlante principale sinistro principale destro...
Page 90
COLLEGAMENTI ■ Utilizzo di due subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante) <YST-SW315> Altoparlante Altoparlante principale destro principale sinistro Terminali di uscita per Amplificatore altoparlanti Subwoofer Subwoofer Ad una presa CA Ad una presa CA <YST-SW215> Altoparlante Altoparlante principale destro principale sinistro...
Page 91
Collegare i terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer, e collegare i terminali OUTPUT del subwoofer agli altoparlanti principali. ■ Utilizzo di un subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante) <YST-SW315> Altoparlante principale sinistro Altoparlante principale destro Subwoofer...
Page 92
COLLEGAMENTI ■ Utilizzo di due subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante) <YST-SW315> Altoparlante Altoparlante principale sinistro principale destro Subwoofer Subwoofer Amplificatore Ad una presa CA Terminali di uscita per altoparlanti Ad una presa CA <YST-SW215> Altoparlante Altoparlante principale destro principale sinistro...
Rosso: positivo (+) – Nero: negativo ( ■Per effettuare il collegamento: <YST-SW315> 1 Allentare la manopola del terminale, come in figura. 2 Inserire il filo esposto. 3 Serrare la manopola. 4 Controllare che il collegamento sia ben saldo tirando Collegare il subwoofer alla presa di leggermente il cavo al terminale.
COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO <YST-SW315> Pannello posteriore Pannello posteriore (Modello generale) <YST-SW215> Pannello posteriore Pannello posteriore (Modello generale)
Page 95
COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO 1 Indicatore di corrente 7 Interruttore POWER Si accende in verde quando è acceso il subwoofer. Normalmente, quest’interruttore deve essere sulla Si accende in rosso mentre il subwoofer è impostato posizione ON per l’utilizzo del subwoofer. In questa nel modo di attesa dal funzionamento della funzione di modalità, potete attivare il subwoofer o attivare il accensione automatica della corrente.
FUNZIONE DI ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE AUTOMATICA Se la fonte riprodotta si arresta e il segnale di immissione * La corrente si potrebbe accendere inaspettatamente viene tagliato per 7/8 minuti, il subwoofer passa rilevando del rumore da altri apparecchi. Se ciò accade, automaticamente nel modo di attesa.
Prima di passare all’uso del subwoofer, procedere alla regolazione nel modo indicato qui di seguito per ottenere un volume ed un bilanciamento del tono ottimali fra il subwoofer e gli altoparlanti principali. <YST-SW315> <YST-SW215> Portare il comando VOLUME al minimo (0).
REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO Caratteristiche di frequenza Caratteristiche di frequenza di questo subwoofer <YST-SW315> <YST-SW215> HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz...
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology drive di uscita a impedenza negativa per sottrarre (servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il l’impedenza di uscita dell’amplificatore. risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa.
Se l’unità non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Problema...
<YST-SW215>..Woofer a cono 20 cm (JA2165) Tipo a schermatura magnetica Dimensioni (L x A x P) <YST-SW315> ..... 350 mm x 430 mm x 382 mm Uscita dell’amplificatore (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) <YST-SW215> ..... 290 mm x 360 mm x 322 mm <YST-SW315>..........
Page 102
Gracias por haber seleccionado un sistema de altavoces de ultragraves YAMAHA. PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento. Lea las siguientes precauciones de funcionamiento • No coloque esta unidad donde puedan caer objetos extraños, como agua derramada.
Page 103
TV, el color de la imagen pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema del televisor. AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO ......... 16 Características de las frecuencias ......17 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY ............18 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ........19 ESPECIFICACIONES ..........20...
ACCESORIOS INCLUIDOS • Este sistema de altavoces de ultragraves emplea la Tras el desembalaje, compruebe si aparecen las siguientes Advanced Yamaha Active Servo Technology que ha piezas. sido desarrollada para reproducir sonidos supergraves de excelente calidad. (Consulte la página 18 para más detalles sobre la Advanced Yamaha Active Servo Technology.) Este sonido de supergraves añade un...
UBICACIÓN Un solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistema de audio, sin embargo, si se usan dos altavoces de ultragraves se logrará una mayor efecto de sonido. Al usar un altavoz de ultragraves, se recomienda colocarlos del lado de afuera de los altavoces principales derecho e izquierdo.
Conexión a los terminales (toma para clavija) de salida de línea del amplificador • Para conectar a un amplificador YAMAHA DSP (o receptor AV), conecte la terminal SUBWOOFER (o LOW PASS, etc.) en la parte trasera del amplificador DSP (o receptor AV) a la terminal /MONO INPUT2 del altavoz de ultragraves.
Page 107
CONEXIONES Utilización de un altavoz de ultragraves <YST-SW315> Altavoz de ultragraves Cable de clavijas mono (no incluido) Cable de clavija de audio (no incluido) A un tomacorriente de CA Amplificador <YST-SW215> Altavoz de ultragraves Cable de clavijas mono (no incluido)
Page 108
CONEXIONES Utilización de dos altavoces de ultragraves <YST-SW315> Cable de clavijas mono (no incluido) Cable de clavijas mono (no incluido) Amplificador A un tomacorriente A un tomacorriente de CA de CA <YST-SW215> Cable de clavijas mono (no incluido) Cable de clavijas...
Nota • Si su amplificador tiene sólo un conjunto de terminales de salida para altavoces principales, consulte la página 10. Utilización de un altavoz de ultragraves (con cables para altavoces) <YST-SW315> Altavoz de ultragraves Altavoz principal izquierdo Altavoz principal derecho...
Page 110
CONEXIONES Utilización de dos altavoces de ultragraves (con cables para altavoces) <YST-SW315> Altavoz principal derecho Terminales Altavoz principal izquierdo de salida de altavoces Amplificador Altavoz de ultragraves Altavoz de ultragraves A un tomacorriente de CA A un tomacorriente de CA <YST-SW215>...
Page 111
Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de ultragraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de ultragraves en los altavoces principales. Utilización de un altavoz de ultragraves (con cables para altavoces) <YST-SW315> Altavoz principal izquierdo Altavoz principal derecho...
Page 112
CONEXIONES Utilización de dos altavoces de ultragraves (con cables para altavoces) <YST-SW315> Altavoz principal derecho Altavoz principal izquierdo Altavoz de Altavoz de ultragraves ultragraves Terminales de salida de altavoces Amplificador A un tomacorriente de CA A un tomacorriente de CA <YST-SW215>...
Rojo: positivo (+) – Negro: negativo ( ICómo conectar: <YST-SW315> 1 Afloje la perilla del terminal, tal y como se muestra en la figura. 2 Inserte el cable pelado. 3 Apriete la perilla. 4 Compruebe la firmeza de la conexión tirando Enchufe el altavoz de ultragraves ligeramente del cable de la terminal.
CONTROLES Y SUS FUNCIONES <YST-SW315> Panel frontal Panel trasero (Modelo básico) <YST-SW215> Panel frontal Panel trasero (Modelo básico)
Page 115
CONTROLES Y SUS FUNCIONES 1 Indicador de alimentación 7 Interruptor POWER Se ilumina en verde mientras el altavoz de ultragraves Normalmente, ajuste este interruptor a la posición ON está activado. para utilizar el altavoz de ultragraves. En este estado, Se iluminará en rojo mientras el altavoz de ultragraves puede encender el altavoz de ultragraves o ponerlo en está...
FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA ALIMENTACIÓN Si se detiene la fuente que se está reproduciendo y se corta * La alimentación puede conmutarse inesperadamente la señal de entrada durante 7 u 8 minutos, el altavoz de debido a que detecta ruido de otros aparatos. Si esto ultragraves se conmuta automáticamente al modo de sucede, ajuste el interruptor AUTO STANDBY a la espera.
Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen y tono óptimos entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales, siguiendo el procedimiento a continuación. <YST-SW315> <YST-SW215> Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Características de las frecuencias Características de las frecuencias de este altavoz de ultragraves <YST-SW315> <YST-SW215> HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz...
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La teoría de la tecnología de servo activo de Yamaha se ha Al utilizar circuitos de impedancia negativa, el basado en dos factores principales, el resonador Helmholtz amplificador es capaz de generar ondas precisas, de y las unidades de impedancia negativa.
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué...
<YST-SW215>..Bafle cónico de 20 cm (JA2165) Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) Tipo de protección magnética <YST-SW315> ..... 350 mm x 430 mm x 382 mm <YST-SW215> ..... 290 mm x 360 mm x 322 mm Salida de amplificador (100 Hz, 5 ohmios, 10% THD) <YST-SW315>..........
Page 122
Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA subwoofersysteem. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Lees a.u.b. voor het in gebruik nemen de volgende • Plaats dit apparaat niet op een plaats waar er waterdruppels e.d.
Page 123
VOOR GEBRUIK ............16 In dat geval zet u dit apparaat op wat grotere afstand Frequentiekarakteristieken........17 van het tv-toestel. ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY ............18 VERHELPEN VAN PROBLEMEN ......19 SPECIFICATIES ............20...
GELEVERDE ACCESSOIRES • Dit subwoofersysteem maakt gebruik van de Advanced Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen Yamaha Active Servo Technology, die door Yamaha aanwezig zijn. werd ontwikkeld voor de reproductie van ultralage tonen van superieure kwaliteit. (Zie pagina 18 voor nadere bijzonderheden over deze Advanced Yamaha Active Servo Technology.) Deze krachtige lage tonen geven uw...
OPSTELLING Met een enkele subwoofer kunt u de weergave van uw stereo-installatie al aanzienlijk verbeteren, maar het gebruik van twee subwoofers is aanbevolen om een beter effect te verkrijgen. Als u gebruikmaakt van een enkele subwoofer, is het aanbevolen deze aan de buitenzijde van de rechter of de linker hoofdluidspreker te plaatsen.
Aansluiting op de lijnuitgangsaansluitingen (pin-uitgangen) van de versterker • Verbind voor aansluiting op een YAMAHA DSP-versterker (of AV-ontvanger) de aansluiting SUBWOOFER (of LOW PASS enz.) aan de achterzijde van de DSP-versterker (of AV-ontvanger) met de aansluiting /MONO INPUT2 van de subwoofer.
Page 127
AANSLUITINGEN ■ Gebruik van één subwoofer <YST-SW315> Subwoofer Monokabel met pinstekkers (niet bijgeleverd) Audiokabel met pinstekkers (niet bijgeleverd) Naar stopcontact Versterker <YST-SW215> Subwoofer Monokabel met pinstekkers (niet bijgeleverd) Audiokabel met pinstekkers Naar stopcontact (niet bijgeleverd) Versterker...
Page 128
AANSLUITINGEN ■ Gebruik van twee subwoofers <YST-SW315> Monokabel met pinstekkers (niet bijgeleverd) Monokabel met pinstekkers (niet bijgeleverd) Versterker Naar stopcontact Naar stopcontact <YST-SW215> Monokabel met pinstekkers (niet bijgeleverd) Monokabel met pinstekkers (niet bijgeleverd) Versterker Naar stopcontact Naar stopcontact...
• Stel de versterker zo in dat beide sets hoofdluidsprekeruitgangen tegelijkertijd geluidssignalen uitvoeren. Opmerking • Als uw versterker slechts één set hoofdluidsprekeruitgangen heeft, zie pagina 10. ■ Gebruik van één subwoofer (met luidsprekerkabels) <YST-SW315> Rechter hoofdluidspreker Subwoofer Linker hoofdluidspreker Naar stopcontact...
Page 130
AANSLUITINGEN ■ Gebruik van twee subwoofers (met luidsprekerkabels) <YST-SW315> Linker hoofdluidspreker Rechter hoofdluidspreker Luidsprekeruitgangs- aansluitingen Versterker Subwoofer Subwoofer Naar stopcontact Naar stopcontact <YST-SW215> Rechter hoofdluidspreker Linker hoofdluidspreker Luidsprekeruitgangs- aansluitingen Versterker Subwoofer Subwoofer Naar stopcontact Naar stopcontact...
Page 131
Als uw versterker slechts één set hoofdluidsprekeruitgangen heeft. Sluit de luidsprekeruitgangen van de versterker aan op de INPUT1-aansluitingen van de subwoofer en sluit de OUTPUT- aansluitingen van de subwoofer aan op de hoofdluidsprekers. ■ Gebruik van één subwoofer (met luidsprekerkabels) <YST-SW315> Linker hoofdluidspreker Rechter hoofdluidspreker Subwoofer Versterker...
Page 132
AANSLUITINGEN ■ Gebruik van twee subwoofers (met luidsprekerkabels) <YST-SW315> Rechter hoofdluidspreker Linker hoofdluidspreker Subwoofer Subwoofer Luidsprekeruitgangs- aansluitingen Versterker Naar stopcontact Naar stopcontact <YST-SW215> Rechter hoofdluidspreker Linker hoofdluidspreker Subwoofer Subwoofer Versterker Naar stopcontact Luidsprekeruitgangsaansluitingen Naar stopcontact...
Rood: positief (+) – Zwart: negatief ( ■Aansluiting: <YST-SW315> 1 Draai de knop van de aansluiting los, zoals aangegeven in de afbeelding. 2 Steek de blote draad in. 3 Draai de knop vast.
REGELAARS EN HUN FUNCTIES <YST-SW315> Voorpaneel Achterpaneel (Algemeen model) <YST-SW215> Voorpaneel Achterpaneel (Algemeen model)
Page 135
REGELAARS EN HUN FUNCTIES 1 Spanningsindicator 7 POWER-schakelaar Licht groen op wanneer de subwoofer is ingeschakeld. Normaal gezien dient deze schakelaar in de stand ON Licht rood op wanneer de subwoofer in de standby- te staan om de subwoofer te gebruiken. In deze stand modus is gezet door de automatische in- kunt u de subwoofer inschakelen of in de standby- uitschakelfunctie.
AUTOMATISCHE IN-/UITSCHAKELING Als de weergegeven bron wordt gestopt en het * Het kan soms gebeuren dat de stroom onverwacht ingangssignaal gedurende 7 tot 8 minuten wordt automatisch wordt ingeschakeld als gevolg van het onderbroken, schakelt de subwoofer automatisch in opvangen van storing van andere apparatuur. Zet in een standby-modus.
Stel de subwoofer in alvorens deze te gebruiken, om zo de optimale volume- en toonbalans te verkrijgen tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers, door de hieronder aangegeven procedure te volgen. <YST-SW315> <YST-SW215> Zet de VOLUME-regelaar in de laagste stand (0).
AFSTELLING VAN DE SUBWOOFER VOOR GEBRUIK Frequentiekarakteristieken Frequentiekarakteristieken van deze subwoofer <YST-SW315> <YST-SW215> HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz 500Hz 500Hz De onderstaande afbeeldingen tonen de optimale instelling van de genoemde regelaars en de resulterende frequentiekarakteristieken bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met een stel gewone hoofdluidsprekers.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY De theorie van de Yamaha Active Servo Technology is versterker met negatieve-impedantie gebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtz- uitgangssignaalaandrijving voor het aftrekken van de resonator en negatieve-impedantieaandrijving. Active uitgangssignaalimpedantie van de versterker. Servo Processing luidsprekers geven de frequenties van de Door het gebruik van circuits voor negatieve-impedantie lage tonen weer via een “luchtwoofer”.
Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instructies niet helpen, verwijdert u de stekker van het apparaat uit het stopcontact en neemt u contact op met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst. Probleem...
<YST-SW215>..Conuswoofer van 20 cm (JA2165) Type: magnetische afscherming Afmetingen (b x h x d) <YST-SW315> ..... 350 mm x 430 mm x 382 mm Uitgangsvermogen versterker (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) <YST-SW215> ..... 290 mm x 360 mm x 322 mm <YST-SW315>..........
Page 142
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN WB35950 Printed in Indonesia YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.