MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL TX 160 PIXIE BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO NESPRESSO, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction breveté à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
Nespresso avec les machines Nespresso garantit la qualité Nespresso. Nespresso Évitez d’éventuels dangers lorsque vous utilisez la machine CONSERVER CE MODE D’EMPLOI Transmettez-le à tout nouvel utilisateur responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation à caractère commercial, inappro et www.turmix.com.
Page 4
SAFETY PRECAUTIONS Caution – When you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Information – When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your coffee machine. Avoid risks of fatal electric shock and fire power source is the same as that specified on the rating plate.
PREMIÈRE UTILISATION/ Commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. FIRST USE Branchez la machine sur une sous la machine et remettez la machine droite. prise reliée à la terre. Insert the remaining cable in the cable guide Plug the machine into the mains.
Page 7
Vous pouvez porter le réservoir d’eau par son Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café couvercle. d’eau potable. des deux boutons café et du conteneur de cap The water tank can be carried by its cover. Place a container under coffee outlet and potable water.
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. de non utilisation. maintenez enfoncés les boutons tasse le réservoir d’eau potable. Videz et rincez le conteneur de capsules usagées et le bac d’égouttage.
VIDER LE SYSTÈME EMPTYING THE SYSTEM Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton Mettez en place un récipient. Espresso et mettez la machine en marche. Machine switches off automatically. Patientez jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus. container under the coffee outlet. Press and hold the Espresso button and switch comes out.
DÉTARTRAGE/ Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées sur le kit de détartrage et consultez DESCALING le tableau pour connaître la fréquence d’utilisation (voir page 11). Videz le bac d’égouttage et le conteneur de capsules usagées. ajoutez le liquide de détartrage Nespresso. l’orifice de sortie du café.
Page 11
Mettez la machine en marche. Pendant trois secondes, appuyez simultanément sur les deux boutons Café. Ils commenceront à ce que le réservoir d’eau soit vide. clignoter. ready. Press both coffee buttons simultaneously for tank is empty. three seconds. They will start blinking. AVERTISSEMENT Nespresso, dans la mesure où...
DÉPANNAGE/ TROUBLESHOOTING SPÉCIFICATIONS/ SPECIFICATIONS Pas de voyant lumineux. £ £ Pas de café, ni d’eau. £ 19 bar £ £ Préchauffez la tasse. Au besoin, détartrez la machine. £ £ Vérifiez que le réservoir d’eau est bien postionné. Clignotement à intervalles irréguliers. £...
étant la plus longue. Cette garantie limitée ne s’applique pas à un quelconque défaut résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un entretien mal assuré, ou d’une usure Warranty and Liability – Turmix Nespresso of purchase. Guarantee claims cannot be accepted if the machine has not been descaled, or has been incorrectly descaled (infrequently, use of inappropriate products).
Page 14
MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL TX 160 PIXIE BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO Nespresso ist ein exklusives System. Genießen Sie einen perfekten Espresso zu jeder Zeit. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet und arbeiten mit hohem Druck (bis zu 19 bar). Jeder einzelne Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Crus zum Ausdruck zu bringen. NESPRESSO, un sistema esclusivo per preparare un espresso perfetto, tazzina dopo tazzina.
Nespresso Nespresso Club erhältlich sind. Die hohe Nespresso Nespresso Maschine mit Nespresso Kapseln garantiert werden. Vermeiden Sie möglichen Schaden bei der Bedienung des Geräts BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Geben Sie sie an alle weiteren Benutzer weiter und www.turmix.com erhältlich.
Evitare eventuali danni durante il funzionamento applicare i termini di garanzia. e su www.turmix.com. inoltre previsto per un uso domestico, nelle mense dei negozi, uffici e altri ambienti lavorativi, al- berghi, motel, BB, altri tipi di strutture d’accoglienza. È vietato l’uso per altri scopi non contemplati...
ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO Entfernen Sie die Plastikfolie vom Tropfgitter. Schließen Sie die Maschine ans Kapselbehälter. Passen Sie die Kabel- Rimuovere la pellicola länge an, indem Sie das Kabel unter die die Maschine in die aufrechte Position. di plastica dalla griglia raccogligocce. Inserire la spina nella presa.
Page 19
Schalten Sie die Maschine ein. Blinken beider Stellen Sie einen Behälter unter den Kaf- entnommen werden. betriebsbereit. wiederholen. prendendolo dal coperchio. Posizionare un contenitore sotto l’erogatore riscaldamento per circa 25 sec. Pulsante vorgangs und des Blinkens betätigt werden. bringen Sie das Abtropfgitter in die aufrechte Posi- tion.
ENERGIESPARKONZEPT UND WASSERSTANDSERKENNUNG/ RISPARMIO ENERGETICO E CONTROLLO DEL LIVELLO D’ACQUA zunächst gleichzeitig die Tassentasten und tainer und die Abtropfschale. Per impostare lo spegnimento automatico l’accensione tenendo premuti contempora- la vaschetta raccogligocce. PROGRAMMIERUNG DER WASSERMENGE/ REGOLAZIONE QUANTITÀ D’ACQUA Kapsel ein. capsula. desiderato.
ENTLEEREN DES SYSTEMS SVUOTARE LA MACCHINA prima di un periodo di non utilizzo e per protezione antigelo Schalten Sie die Maschine aus. Die Maschine schaltet sich automatisch ab. Spegnere la macchina. Tenere premuto il pulsante Espresso Abbassare la leva. Posizionare un contenitore. e accendere la macchina.
ENTKALKUNG/ DECALCIFICAZIONE Anwendungshäufigkeit (Siehe Seite 23). Entfernen Sie die Kapsel und schließen Sie den gebrauchte Kapseln. Nespresso hinzu. Rimuovere la capsula e chiudere la leva. Svuotare il vassoio raccogligocce e il conteni- tore delle capsule usate. gere la soluzione decalcificante Nespresso. gebrauchte Entkalkungslösung wieder in den ihn mit Trinkwasser.
Page 23
Schalten Sie die Maschine ein. drei Sekunden bis sie anfangen zu blinken. Accendere la macchina. Premere simultaneamente entrambi i pulsanti pronta. ACHTUNG Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso Club bestellen Nespresso Club. ATTENZIONE Nespresso e disponibile al Nespresso zione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il vostro Nespresso Club. Nespresso Gradi francesi Kit decalcificazione...
HILFE BEI STÖRUNGSFÄLLEN/ TECHNISCHE DATEN/ RICERCA GUASTI SPECIFICHE TECNICHE £ £ £ £ 19 bar £ £ ~ 3 kg sen werden. £ 11.1 cm 23.5 cm 32.6 cm Blinken in unregelmäßigen Abständen. £ Kontaktieren Sie den Nespresso Club. £ Entkalkungsvorgang verlassen (siehe Kapitel zur Entkalkung). - £...
ECOLABORATION: WWW.ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM Nespresso Rainforest Alliance unser Nespresso AAA Sustainable Quality die Zertifizierung der Rainforest Alliance besitzen. Nespresso Nespresso AAA Sustainable Quality Alliance Certified Nespresso Nespresso GARANTIE/ GARANZIA Garantie und Haftung Nespresso Nespresso jedes defekte Produkt Nespresso Garanzia e responsabilità Nespresso sono garantite in Austria e Svizzera per due anni (parti di ricambio e manodopera).
Page 28
TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by...