Page 3
Fitting and Adjustment Instructions Fig. C Instructions pour l’ajustement Instrucciones de colocación y ajuste Outer Shell Removal/Inserting the Batteries Fig. D Retrait de la coquille externe/insertion des piles Extracción de la carcasa exterior y colocación de las baterías Fig. E Cushion Replacement Remplacement du coussinet d’étanchéité...
Page 4
Fig. F Storage Rangement Almacenamiento Fig. G Boom Microphone Microphone monté sur tige Micrófono con brazo flexible Fig. H Headband Padding Installation Installation de la rembourrure du serre-tête Instalación de la almohadilla de la cinta de ajuste para la cabeza...
Page 6
WS Tactical Sport, WS5 and WS 100 English 1 - 8 French 9- 16 Spanish 17 - 24 1. Quick Start Guide 1:1 Inserting the batteries 1:2 Charging your headset 1:3 Switching the headset on and off pairing 1:4 Bluetooth ®...
Page 7
1. Quick Start Guide - Fig. A Fig. A 1:1 Inserting the Batteries A:1 Remove the left outer shell. A:2 Insert a tool or finger under the edge of the clamp and pull it out approximately 1/8 inch. A:3 Press/slide the clamp down. Remove the shell. Insert the rechargeable AAA NiMH batteries included with the product.
Page 8
WS Tactical Sport, WS 5 and WS 100 Read these instructions carefully before use and save them for future reference. If these recommendations are not followed, both attenuation and function may be impaired. 2. WHAT IS WHAT? - Fig. B B:1 Headband wire B:2 Attachment stud B:3 Ear cushion...
Page 9
4:2 Charging your headset Connect the charger to the charger jack on the headset (B:17). Charge the headset for 8 hours to achieve the maximum battery capacity. n Warning! Use only original charger. Use of another charger can damage the headset. Max charging temperature: 104° F (+40°C) 4:3 Switching the headset on and off Press and hold the On/Off/Mode button (B:13) for two seconds to switch the headset on or off.
See Quick Start Guide for information on how the menu is set up and where the functions are located. 4:10 Settings Bass Boost Bass Boost gives a fuller bass sound to streamed stereo music. Music Limiter Mode There are two settings for limiting the sound level when streaming music/audio with Bluetooth •...
• If performance deteriorates or sound distortion or interference increases or the volume becomes too weak, it is time to charge or replace the batteries. Never replace or insert batteries with the unit switched on. Make sure that the batteries are correctly installed before using the product.
• Inspect earmuffs regularly for cracked or worn parts, especially the cushions. Replace as needed. 3M recommends replacing foam liners and cushions at least twice a year in order to maintain acceptable noise reduction, hygiene and comfort.
Page 13
Bluetooth ® SIG, Inc. and any use of such marks by 3M is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. WARRANTY: In the event any 3M OH&ESD product is found to be defective in material, workmanship, or not in conformity with any express warranty for a specific purpose, 3M’s only obligation and your exclusive remedy shall be at 3M’s option, to repair,...
Page 14
WS Tactical Sport, WS5 et WS 100 Anglais 1 - 8 Français 9 - 16 Espagnol 17 - 24 1. Guide de démarrage rapide 1: 1 Insertion des piles 1: 2 Chargement de votre casque antibruit 1: 3 Mise en marche et arrêt du casque antibruit 1: 4 Pairage Bluetooth ®...
Page 15
1. Guide de démarrage - Fig. A Fig. A 1: 1 Insertion des piles A: 1 Retirer la coquille externe gauche. A: 2 Insérer un outil ou un doigt sous le rebord de la pince et la relever d'environ 1/8 po. A: 3 Appuyer et glisser la pince vers le bas.
WS Tactical Sport, WS 5 et WS 100 Lire attentivement les instructions avant d'utiliser le produit et les conserver pour une consultation ultérieure. Si ces instructions ne sont pas suivies, l'atténuation du bruit et le fonctionnement risquent d'être altérés. 2. IDenTIFICATIOn DeS éLéMenTS DU CASQUe AnTIBRUIT - Fig. B B: 1 Fil du serre-tête B: 2 Tige de connexion B: 3 Coussinet d'étanchéité...
Page 17
4: 2 Chargement de votre casque antibruit Connecter le chargeur au connecteur du chargeur du casque antibruit (B: 17). Charger le casque antibruit pendant 8 heures afin que la pile atteigne sa charge maximale. n Avertissement ! N’utiliser que le chargeur original. L’utilisation d’un autre type de chargeur risque d’endommager le casque antibruit.
Page 18
4: 9 Modification des réglages du menu Configuration Les réglages peuvent être ajustés à partir du menu Configuration. Pour accéder au menu, appuyer sur les boutons (-) et (+) et les maintenir enfoncés pendant deux secondes (s’assurer que le casque antibruit soit en marche). L'accès au menu Configuration est confirmé...
5. AUTReS FOnCTIOnS • Les derniers réglages sont enregistrés lorsque le casque antibruit est éteint. • Arrêt automatique après deux heures d’inactivité. L’arrêt automatique est signalé par un message vocal : « arrêt automatique ». • Le niveau de pile faible est signalé par un message vocal : «...
• Inspecter les cache-oreilles régulièrement afin de détecter toute fissure ou marque d'usure, particulièrement au niveau des coussinets. Remplacer au besoin. 3M conseille de remplacer les doublures en mousse et les coussinets au moins deux fois par année afin de conserver un niveau de réduction sonore, une hygiène et un confort acceptables.
Page 21
3M, qui constitue votre recours exclusif, est, au gré de 3M, de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit défectueux, ou d’en rembourser le prix d’achat, à condition que l'utilisateur avise 3M en temps opportun, et pourvu qu’il présente une preuve que le produit a été...
Page 22
WS Tactical Sport, WS5 y WS 100 Inglés 1 - 8 Francés 9- 16 Español 17 - 24 1. Guía de inicio rápido 1: 1 Cómo insertar las baterías 1: 2 Cómo cargar los auriculares 1: 3 Cómo encender y apagar los auriculares 1: 4 Cómo sincronizar el Bluetooth ®...
Page 23
1. Guía de inicio rápido - Fig. A 1: 1 Cómo insertar las baterías Fig. A A:1 Retire la carcasa exterior izquierda. A:2 Inserte una herramienta o el dedo debajo del borde del tornillo de presión y extráigalo aproximadamente 1/8 in (3 mm). A:3 Presione el tornillo de presión y desplácelo hacia abajo.
Page 24
WS Tactical Sport, WS 5 y WS 100 Lea estas instrucciones atentamente antes de usar el dispositivo y guárdelas para referencia futura. Si no se siguen estas recomendaciones, es posible que se perjudiquen el funcionamiento y la atenuación. 2. QUé eS CADA COSA - Fig. B B: 1 Cable de la cinta de ajuste para la cabeza B: 2 Clavija de enganche B: 3 Almohadilla protectora de orejas...
Page 25
4: 2 Cómo cargar los auriculares Conecte el cargador al enchufe hembra del cargador que se encuentra en los auriculares (B: 17). Cargue los auriculares durante ocho horas para alcanzar la capacidad máxima de la batería. n Advertencia: Use el cargador original únicamente. El uso de otro cargador puede dañar los auriculares.
Page 26
4: 9 Cómo cambiar el ajuste del menú Configuración Los ajustes se pueden modificar a través del menú Configuración. Para acceder al menú, mantenga presionados los botones (–) y (+) durante dos segundos (con los auriculares encendidos). El acceso al menú Configuración se confirma mediante el siguiente mensaje de voz: “menú”.
5. FUnCIOneS ADICIOnALeS • Al apagar los auriculares se almacena la última configuración. • Apagado automático después de dos horas de inactividad de las funciones. El apagado automático se indica mediante un mensaje de voz: “apagado automático”. • El nivel de batería baja se indica mediante un mensaje de voz: “batería baja”.
• Inspeccione los protectores auditivos de manera regular para verificar que no contengan partes rotas o deterioradas, especialmente las almohadillas. Reemplácelas cuando sea necesario. 3M recomienda reemplazar el revestimiento de espuma y las almohadillas al menos dos veces por año para alcanzar estados de comodidad, higiene y reducción del ruido aceptables.
Page 29
Este producto contiene componentes metálicos que pueden aumentar los peligros eléctricos. Para un uso correcto, consulte a su supervisor, las instrucciones de colocación o llame a 3M en EE. UU. al 1-800-243-4630. En Canadá, llame al Servicio técnico al 1-800-267-4414.
Page 30
Bluetooth SIG. Peltor y Tactical Sport son marcas 3M et WS sont des marques déposées 3M and WS are trademarks of 3M Company, registradas de 3M Svenska AB y se de 3M Company, utilisées sous licence au used under license in Canada.