Masquer les pouces Voir aussi pour Halifax:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Canadian Spa Company
Owners Manual
(UK / Europe version)
w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canadian Spa Halifax

  • Page 1 Canadian Spa Company Owners Manual (UK / Europe version) w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m...
  • Page 2: Electrical Supply

    SAFETY INFORMATION - Europe (50Hz) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8. AUDIO/VIDEO EQUIPMENT WARNINGS (Optional equipment based on model) CAUTION: Risk of Electrical Shock. Do not leave compartment door open. When installing and using this electrical equipment be sure to follow these basic safety 9.
  • Page 3 JET: Device that ejects air and water, creating water movement in the to cover the top of the spa. The spa cover is the most important item for spa. maintaining consistency of the spa water temperature and chemistry. Yukon (KH-10002) Quebec (KH-10004) Winnipeg (KH-10005) Halifax SE (KH-10011) Kingston (KH-10017) Alberta (KH-10016)
  • Page 4 Ottawa (KH-10001) Montreal (KH-10010) Hamilton (KH-10012) Thunder Bay (KH-10007) Toronto (KH-10006) Ontario (KH-10099) Vancouver (KH-10009) Victoria (KH-10003) Niagara (KH-10008) St Lawrence 13’ Swim Spa (KS-10001) St Lawrence 16’ Swim Spa (KS-10002) St Lawrence 16’ Swim Spa (KS-10003)
  • Page 5 CHECK VALVE OZONATOR T VALVE T VALVE FILTERS HEATER FILTERS PUMP OUT DEAD GERMS & DIRT Your spa exposed (Halifax model)* 1” Air pipe L.E.D Control Front access side of spa 2” Pump union 2” Water pipe Ozone Control pack 2.5”...
  • Page 6: Button Functions

    HOW JETS WORK Air is mixed with the water by using the air controls to create massage(s) of varying degrees. Water flow is adjusted by simply turning the outer face of the full sized jets. Our hot tubs have a combination of pulsating, rotating, and directional adjustable jets. 2”...
  • Page 7 Enter & Lights On/Off Flip Display Inverts Display Temp Down For Tub Models: • Yukon • Quebec • Winnipeg • Toronto • Hamilton • Ontario, • Halifax,• Montreal, • Ottawa Version 2 Jets 1 Jet 1 Activates Jets 1 Temp Up...
  • Page 8: Choosing A Location

    Locating your hot tub/spa OUTDOOR LOCATION Considerations for selecting an outdoor spa location: • Proximity to the power source (long length of cable can be expensive) • Local building and home owner association codes pertaining to the installation of a portable spa •...
  • Page 9 5 inches (12.7cm) clearance on each side for adequate access. If your access does not meet these conditions, or in the case of other obstacles (steps, fences, walls, steep hills, etc.) contact Canadian Spa Company for advice and conditions.
  • Page 10: Important

    Supplying power to the spa which is not in accordance with these instructions will void both the independent testing agency Refer to this table for the electrical requirements of your Canadian Spa hot tub. listing and the manufacturer’s warranty. Do not use an electrical 2.
  • Page 11 Starting your hot tub/spa 10. Check for leaks! Although spas are fully checked at the factory, shipping and delivery might cause a leak. 11. Before power is applied familiarise yourself with the spa control operations. 12. Adding some Scale Control during the filling process reduces limescale.
  • Page 12 Starting your hot tub/spa 10. Check for leaks! Although spas are fully checked at the factory, shipping and delivery might cause a leak. 11. Before power is applied familiarise yourself with the spa control operations. 12. Adding a Scale Control during the filling process to reduces limescale.
  • Page 13: Installation & Setup

    PRE-DELIVERY SETUP A standard Canadian Spa Company hot tub will be delivered to your curb, standing on its side and securely strapped to a pallet (the swim spa models will arrive via flatbed truck). Ensure that you will have sufficient means to move your spa to your desired location (dolly, forklift, crane etc).
  • Page 14 Fully compatible with ALL our Canadian Spa hot tubs and spas and most other brands; this Cover Lifter is the ideal choice to complement your Hot Tub, making cover removal and replacement a quick, one-handed operation and reducing wear and tear.
  • Page 15 Configuration: Your Control Centre PRIMING MODE This mode will last for 4-5 minutes or you can manually exit the priming mode after the pump(s) have primed. Regardless of whether the priming mode ends automatically or you manually exit the priming mode, the system will automatically return to normal heating and filtering at the end of the priming mode.
  • Page 16: Clean-Up Cycle

    Configuration: Your Control Centre READY-IN-REST MODE READY/REST appears in the display if the spa is in Rest Mode and Jet 1 is pressed. It is assumed that the spa is being used and will heat to set temperature. While Pump 1 High can be turned on and off, Pump 1 Low will run until set temperature is reached, or 1 hour has passed. After 1 hour, the System will revert to Rest Mode.
  • Page 17: Power Connections

    Amps. 3 Phase (C) is used in certain areas of Europe where 3 Phase power is available and Customer: NanTong Wiring Diagram the installation warrants it. NOTE: Canadian Spa Company requires that the electrical installation of your hot tub is carried out by a Part Number: 56751 800 Incoloy 3kW professionally licensed electrician and that all local electrical and building codes are adhered to.
  • Page 18 Installation: Electrical power requirements Power connections - Continued B.) 2 Single Phase connection: 2 Single Phase (live 1, neutral 1, live 2, neutral 2, ground)] 230VAC, 50/60Hz, 2þ, 16A, (Circuit Breaker rating = 20A max each phase line.) In 2x16A Service: Pump 2 (if any), Blower (if any), and the Heater are on one service.
  • Page 19: Daily Maintenance

    3. Add 30 ml. (1 oz) of Spa Clear per 1000 litres. Montreal 4. Using the test strips, balance pH to 7.2-7.6, Total alkalinity to 80-150 ppm. Halifax 5. Add a chlorine tablet to floating dispenser or Chlorine Winnipeg granules directly into water...
  • Page 20: Diagnostic Messages

    Diagnostic Messages MESSAGE MEANING ACTION REQUIRED No message on display. Power has been cut off The control panel will be disabled until power is to spa re-established. Based on the spa controller configuration will return to the Factory Default Settings. Temperature unknown After the Pump has been running for 2 minutes, the current water temperature will be displayed.
  • Page 21 Add Scale Control or completely drain and refill spa Erratic pH Test Results/ Low Sanitiser level Test pH, when Sanitiser level is below 5 ppm Unusual pH Test Color Old pH indicator dye Replace test strips Canadian Spa Company Canadian Spa Company Deluxe Chemical Kit Chemical Kit...
  • Page 22 Trouble shooting ISSUE POSSIBLE CAUSE SOLUTION • No power Breaker or RCD off Check that RCD breaker is turned ON Loose wire connection Check wire connections • RCD trips Mis-wired Check wiring per diagram, especially neutral wire Component failure Perform elimination test to determine failed component. See elimination test section •...
  • Page 23 Do not run spa without filters. To order more filters removed. visit our website: www.canadianspacompany.com • Dissolve 250 gms of Canadian Spa Filter Free in 10 litres of luke warm water (one capful holds approximately 30 gms). • USE A PLASTIC PAIL AND MIX UNTIL THE SOLUTION TURNS RED (ALWAYS READ THE LABEL).
  • Page 24: Tools Needed

    IMPORTANT: SWITCH OFF ELECTRICAL SUPPLY BY DISCONNECTING THE PLUG AT THE SOCKET OR ISOLATION SWITCH. Please contact a qualified electrician if you need assistance or contact us at Canadian Spa STEP 1 - Unscrew side panels to access pump on the fascia with air...
  • Page 25 Canadian Spa winter cover) Note: Damage caused by moisture, condensation, and or any other problems arising from winterizing your spa will not be covered under the warranty. For other service packages available visit: www.canadianspacompany.com Wrap spa/hot tub cover or Canadian Spa winter cover...
  • Page 26 In no event shall Canadian Spa Co. be liable, for any reason or spa removal and replacement; landscaping, decking, fencing and/ cause, in excess of the amount paid for the product.
  • Page 27 Anforderungen an Qualität und Ausstattung zu sein und zu bleiben. Wir möchten Ihre Lebensqualität verbessern, indem wir einzigartige Produkte und herrausragenden Service liefern und Sie mit unseren Aussenwhirlpools Entspannung und Erholung in Ihrer eigenen Wellnessoase finden. Dafür steht die Canadian Spa Company seit mehr als 20 Jahren.
  • Page 28 Canadian Spa Company meets ISO 9001 Standards. When you purchase a hot tub from Canadian Spa Company, the ISO 9001 certification assures world class excellence in manufacturing and customer service. w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m...
  • Page 29: Manuel Se Édition

    • Manuel SE Édition FRANÇAIS w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m...
  • Page 30: Présentation De Votre Spa

    Manuel SE Édition FRANÇAIS Présentation de votre spa COQUE DU SPA : surface du spa qui contient l’eau, construite en JET : Appareil qui ejecte l’eau, créant un mouvement de l’eau dans acrylique et fibre de verre le spa. HABILLAGE DU SPA : Matériel qui entoure et dissimule le dessous AROMATHERAPIE : Traitement qui consiste à...
  • Page 31: Le Fonctionnement Du Spa

    Filtre Chau e-eau Filtre les Pompe bactéries et SYSTÈME DE FILTRATION la saleté Composantes du spa (modèle Halifax)* Tuyau d’air de 1” Côté d’accès avant du spa Face arrière du spa Contrôle LED 2`` valve de pompe 2” ligne d’eau...
  • Page 32: Fonctionnement Du Spa - Commandes Du Spa / Jets

    Fonctionnement du Spa - commandes du spa / Jets Halifax Cambridge Montreal Kingston COMMENT LES JETS TRAVAILLENT-ILS L’air est mélangé à l’eau en utilisant les contrôles d’air pour créer des massages à des degrés divers. Le débit d’eau est ajustée en tournant simplement la face externe des jets de grand taille.
  • Page 33: Localisation De Votre Spa

    Localisation de votre spa sorte que l’accès aux compartiments de l’équipement et tous les panneaux latéraux ne seront pas bloqués. Soyez certain que votre installation est conforme à toutes les obligations locales et les codes et normes de sécurité nationale •...
  • Page 34: Positionnement Du Spa

    Si votre accès ne remplit pas ces conditions, ou dans le cas ou il y ait d’autres obstacles (marches, des clôtures, des murs, des collines abruptes, etc) contacter la sociéte Canadian Spa pour obtenir des conseils et des conditions.
  • Page 35: Installation Électrique Amérique Du Nord 60 Hz

    Câblage quart conducteurs, Noir, Rouge,blanc) Reportez-vous à ce tableau pour les besoins électriques de votre spa Canadian Spa company. Ne pas utiliser une rallonge électrique pour l’installation d’un spa Canadian Spa company. Le DDFT (prise disjoncteur de fuite a la terre) doit être installé selon les images ci-dessous.
  • Page 36: Démarrage De Votre Spa

    Démarrage de votre spa 9. Remplir le spa par l’écumoire prévient que l’air s’emprisonne dans la pompe du spa. Tout dommage causé a la pompe par l’air emprisonné (ou sans eau) n’est pas couvert par la garantie du fabricant. 10. Vérifier les fuites! Bien que les spas sont entièrement vérifiés à l’usine, l’expédition et la livraison pourraient provoquer une fuite.
  • Page 37: Instructions De Prélivraison

    INSTRUCTIONS DE PRÉLIVRAISON Un Spa standard Canadian Spa Company Spa sera livré en bord de trottoir, debout sur son côté et solidement attaché à une palette (les modèles de spa de nage arriveront par camion à plateau). Assurez-vous que vous aurez suffisamment de moyens pour déplacer votre spa à...
  • Page 38: Installation: Ajout Du Couvercle De Votre Spa

    LEVIER CANADIAN SPA MODEL MOUNT CABINET. les soins et l’entretien sont essentiels pour la pérennité et la jouis- Entièrement compatible avec les spas Canadian spa company; ce sance d’un spa. Votre spa a été conçu pour fournir des années de levier est le choix idéal pour compléter votre installation, fait le...
  • Page 39 Selectionner/Lumière Entrer et Lumières allumer/ éteindre Inversement de l’affichage Inverse l’affichage Abaissement de la température Baisser température Pour les modèles: Halifax • Montréal • Ottawa Version 2 Jets 1 Jet 1 Augmentation de la température Augmente température Active Jet 1...
  • Page 40: Fonctions Des Boutons

    Configuration: Votre panneau de configuration Version 3 Jets 1 Active Jet 1 Augmentation de la température Augmente température Jets 2 Active Jet 2 Selectionner/Lumière Entrer et Lumières allumer/ éteindre Jets 3/Ventilateur Active Jet 3/Ventilateur Abaissement de la température Decrease Temperature Pour les modèles: •...
  • Page 41 Configuration: Votre panneau de configuration OPERATIONS MODE D’AMORÇAGE Ce mode durera 4-5 minutes ou vous pourrez le quitter manuellement après l’amorçage des pompes. Quelle que soit la fin du mode d’amorçage, automatique ou manuelle, le système retournera automatiquement à un chauffage normal et la filtration se fera à...
  • Page 42: Ajuster La Filtration

    Configuration: Votre panneau de configuration MODE READY-IN-REST READY/REST s’affichera si le spa est en mode REST et que le Jet 1 a été pressé. Cela suppose que le spa est utilisé et se réchauffera à la température programmée. Pendant que la Pompe 1 haut-ébit peut être allumée ou éteinte, la Pompe 1 bas-débit fonctionnera jusqu’à ce que la température choisie soit atteinte, ou après 1 heure.
  • Page 43: Entretien Chimique

    2. Si de la mousse apparaît, verser une petite quantité d’additifs anti-mousse. 3. Nous vous recommandons de vider votre spa tous les 3 mois pour assurer la Canadian Spa Company pureté de l’eau. * Remarque importante: Dans les zones au l’eau est dure, utiliser deux à trois Ensemble chimique Deluxe fois la quantité...
  • Page 44: Dépannage

    Tester le pH, lorsque le niveau d’assainissant est inférieure à inhabituels 5 ppm Couleur du test de pH insolite Vieil indicateur de colorant de pH Remplacer les bandelettes de test Canadian Spa Company Canadian Spa Company Ensemble chimique Deluxe Ensemble chimique...
  • Page 45 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Pas d’alimentation Vérifier le disjoncteur principale ou disjoncteur hors que disjoncteur différentiel DDFT Fil connexion Vérifier les connexions des câbles • Disjoncteur DDFT déclenche Court-circuit de composant Vérifier le câblage selon le schéma, en particulier fil neutre Effectuer l’essai d’élimination pour déterminer composant défectueux.
  • Page 46: Changer Une Grille De Filtre Sur Un Spa Canadian Spa

    • Laisser-les sécher a l’air libre. Il est également une bonne idée • Dissoudre 250 g de CANADIAN SPA FILTER FREE dans 10 litres de garder un ensemble de filtres de rechange d’eau chaude (un bouchon contient environ 30 g).
  • Page 47: Limite De Garantie

    Si selon Canadi- • Dommages sur le revêtement du spa dus au fait que le an Spa Co. le revêtement être défaillant, Canadian Spa Co. le spa reste non couvert lorsqu’il est vide ou au fait qu’il réparera ou, sur sa propre décision, remplacera la structure...
  • Page 48 Canadian Spa Company meets ISO 9001 Standards. When you purchase a hot tub from Canadian Spa Company, the ISO 9001 certification assures world class excellence in manufacturing and customer service. w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m...
  • Page 49 Canadian Spa Company Bedienungsanleitung (Version: Europa) w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m...
  • Page 50 Sicherheitsinformationen – Europa (50Hz) Wichtige Sicherheitshinweise 10. Achtung: Schützen Sie sich vor Stromschlägen. Schließen Sie keine Zusatzkom- Bei der Inbetriebnahme und dem Gebrauch dieses elektrischen Gerätes sollten stets ponenten (wie zB. Kabel, zusätzliche Lautsprecher, Kopfhörer, zusätzliche Audio/Video grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: Komponenten) an das System an.
  • Page 51 Einführung in Ihre Whirlpool-Anlage Whirlpool Schale: Die Oberfläche des Whirlpools welche das Wasser Entwässerungsventil: Das Ventil befindet sich auf der Außenseite der sammelt, gefertigt aus Acryl und Glasfaser. Whirlpoolschale und dient zum Ablassen des Wassers aus dem Whirlpool. Ein Gartenschlauch kann am Ablassventil angebracht werden. Whirlpool Unterteil: Einfassungsmaterial, das den Unterboden der Whirlpool- Schale und die Steuerungseinheit verdeckt.
  • Page 52 Wie Ihr Whirlpool funktioniert Grundlegendes: Über die Filtersysteme und Einlässe im Fussraum gelangt das Wasser in die Leitungen. Es wird durch einen Filter über den Wassererwärmer in die Ozon-Reaktionskammer gepumpt und kehrt zurück zu den Düsen. Das Wasser, das nun in den Whirlpool fließt, ist gefiltert, erhitzt und mit Luft gemischt und somit bereit für die Benutzung.
  • Page 53 Spa - Funktionen / Steuerung Wie Jets funktionieren: Luft wird durch Betätigen der Luftregler dem Wasser beigemengt und kreiert eine Massagewirkung von leicht bis kraftvoll. Der Wasserdurchfluss kann am äusseren Ring der meisten Düsen eingestellt werden. Unsere Spas haben einen Mix aus pulsierenden, rotierenden und direktional verstellbaren Düsen.
  • Page 54 Den Standort Ihres Whirlpools bestimmen • Ihre beabsichtigte Benutzungsart wird Ihnen bei der Platzwahl helfen. Wenn Sie Ihren Whirlpool hauptsächlich für Familienerholungs- maßnahmen benutzen, räumen Sie in unmittelbarer Nähe des Pools genügend Platz für Aktivitäten ein. Wenn der Gebrauch für Entspannung und Therapie angedacht ist, so möchten Sie im Umkreis des Pools wahrscheinlich ein bestimmtes Ambiente schaffen.
  • Page 55 Den Standort Ihres Whirlpools bestimmen Indoor Platzierung des Whirlpools: (Stufen, Zäune, Wände, steile Hügel etc.), kontaktieren Sie bitte die Canadian Wichtige Gesichtspunkte bei der Wahl eines Indoor-Platzes für Ihren Spa Company und fragen Sie nach Rat. Whirlpool: C) Standort & Unterbau: •...
  • Page 56 Verfahren, um den Pool abzuladen und ihn an den gewünschten Ort zu stellen. Wir empfehlen Ihnen, eine professionelle Firma damit zu beauftragen, die Lage zu beurteilen und sich um diesen Teil des Transports zu kümmern. Die Canadian Spa Company wird keine Verantwortung für das Bewegen des Whirlpools übernehmen und die Garantie greift nicht bei Schäden, die vom Abladen des Pools resultieren.
  • Page 57 2. Die Stromversorgung für diesen Whirlpool muss dem alleinigen Zwecke dieses Stromkreises Folge leisten und darf andere Geräte und Leuchten Die Canadian Spa Company setzt voraus, dass die Elektroinstallation Ihres NICHT mitversorgen. Whirlpools von einem Elektro-Fachmann übernommen wird und die örtlichen elektrotechnischen und baurechtlichen Bestimmungen eingehalten werden.
  • Page 58 56751 800 Incoloy 3kW 56771 800 Incoloy 2kW abgesichert sind. Achtung: Die Canadian Spa Company setzt vorraus, das der elektrische Anschluß Ihres Aussenwhirlpools von einem NBP6013H – PN 56751 zertifizierten Elektriker vorgenommen wird und alle örtlichen Begebenheiten berücksichtigt werden. 07-07-15 Custom Box Overlay □...
  • Page 59 Elektrische Installation und Vorbereitung B.) 2 - phasiger Anschluß ( Phase 1, Neutral 1, Phase 2, Neutral, Erde ) 230V, 50/50Hz, 2þ, 16A,( Sicherung 20A max. je Phase, C- Automaten). Bei 2 x 16A Anschluß: Pumpe 2 ( falls vorhanden ), Gebläse ( falls vorhanden ) und die Heizung laufen auf einer Phase.
  • Page 60 Installation: Elektrische Anforderungen Elektrische Verkabelungs-Anleitung Montieren Sie die Kabelverschraubung (nicht im Lieferumfang Beauftragen Sie einen Elektriker mit dem Anschluss des Whirlpools an die enthalten) und schließen Sie sie sicher an der Schalttafel an. erforderlichen 230-Volt starken Stromleitungen. Diese Stromleitung muss 4) Schließen Sie die Kabel an der Klemmleiste an.
  • Page 61 Konfigurationen mit denen Ihr Schwimm-Spa betrieben werden Entladungsfirma, die Greif- und Hebeart genauestens zu prüfen und alle kann. Aspekte des Bewegens des Whirlpools zu steuern. Die Canadian Spa Company wird für jegliches Bewegen des Whirlpools keine Verantwortung übernehmen und kann bezüglich der üblichen Entladungsmethoden keinen Der Mindest-Versorgungsstrom beträgt 50 Amp, wobei sich bei dieser...
  • Page 62 Inbetriebnahme Ihres Whirlpools entstehen (oder Pumpenbetrieb ohne Wasser, siehe Punkt 3), werden nicht von der Garantie durch den Hersteller abgedeckt. 10. Kontrollieren Sie, ob alle Leitungen dicht sind. Obwohl alle Whirlpools in der Fertigungsanlage gründlich geprüft werden, können durch die Verschiffung und durch den Versand undichte Stellen entstehen. 11.
  • Page 63 Inbetriebnahme Ihres Whirlpools inschalten des Whirlpools Sobald Ihr Spa ordnungsgemäß verkabelt und mit Wasser gefüllt ist, kann die Stromversorgung eingeschaltet und die Chemikalien der Erst-Inbetriebnahme hinzugefügt werden. 1. Schalten Sie den Fehlerstromschutzschalter (RCD/FI) ein. Wenn die Schutzschaltung unmittelbar ausgelöst wird, überprüfen Sie Neutralleiter und Masseleiter.
  • Page 64 Whirlpoolinstallation. CRS 2 – Oberseiten Montage – Aufklappen der Hot Tub Abdeckung Vollständig kompatibel mit all unseren Canadian Spa Whirlpools, aber auch 1. Nehmen Sie die Spa-Abdeckung aus der Verpackung. mit den meisten anderen Herstellern; dieser Abdeckungsheber ist die optimale 2.
  • Page 65: Bedienelemente

    Erhöht die Wunschtemperatur Jets 2/Blower Aktiviert Jet 2/Gebläse Light Schaltet das Licht ein/aus & Bestätigt Eingaben Invert Dreht die Anzeige des Displays Temp Down um 180° Verringert Wunschtemperatur Für die Modelle: • Thunder Bay • Victoria • Halifax • Montreal...
  • Page 66 Konfiguration: Bedienelement Version 3 Jets 1 Aktiviert Jet 1 Temp Up Erhöht die Wunschtemperatur Jets 2 Aktiviert Jet 2 Light Schaltet das Licht ein/aus & Bestätigt Eingaben Jets3/Gebläse Aktiviert Jet 3/Gebläse Temp Down Verringert Wunschtemperatur Für die Modelle: • Alberta • Niagara • Vancouver • St. Lawrence 13’ • St. Lawrence 20’ TASTENBELEGUNG/ FUNKTION LICHT (LIGHT) DISPLAY DREHEN...
  • Page 67: Bedienung

    Konfiguration: Bedienelement BEDIENUNG PRIMING MODUS Dieser Modus wird 4-5 Minuten dauern, Sie können ihn aber auch manuell beenden, nachdem die Pumpen angesaugt haben. Unabhängig davon, Unabhängig davon ob Sie den Priming Modus manuell beenden oder nicht, wird das System nach dem Priming Modus automatisch zum normalen Heizungs-Filtermodus zurückkehren.
  • Page 68 Konfiguration: Bedienelement READY-IN-REST MODUS Wenn sich der Spa im Rest Modus befindet und die Jet1-Taste betätigt wird, zeigt das Display Ready/Rest an. Das System wird nun den Heizvorgang starten, in der Annahme, dass die kurzfristige Nutzung des Spas gewünscht ist. Die zweite Stufe der Pumpe1 kann während- dessen an- und ausgeschaltet werden.
  • Page 69 SPA – Bedienungsanleitung – ML 551 Steuerungsfeld (UK/Europa/Nordamerika) ML551 (8 Tasten) GL2KM3 St Lawrence 13 & 16’ Swim Spa (UK/Europe) ML551 (8 Tasten) EL2000 St Lawrence 13 & 16’ Swim Spa (North America) Molex Type ML/ GL Verbindung Erstmaliges Einschalten Lichteffekt auszusuchen (Blinklicht, schnelles Blinklicht, abnehmendes Licht).
  • Page 70 3. Geben Sie 30 ml Spa Clear auf 1000 Liter Wasser. Montreal 4. Unter Verwendung der Teststreifen (test strips), stellen Sie den pH-Wert auf 7.2 -7.6 und die Halifax Alkalität auf 80 – 150 ppm ein. Winnipeg 5. Legen Sie eine Chlortablette in den Filterkorb oder fügen Sie Chlorgranulat direkt dem Wasser hinzu.
  • Page 71: Diagnosemeldungen

    Diagnosemeldungen Meldung Bedeutung Maßnahme Keine Meldung auf dem Display. Die Das Steuerungsfeld bleibt solange deaktiviert, bis die Stromvesorgung Stromversorgung zum Whirlpool wurde wieder steht. Erneute Stromzufuhr setzt die Whirlpool Steuerungs – unterbrochen. Konfiguration zurück auf die Werkseinstellung. Unbekannter Thermometerstand Wenn die Pumpe 2 Minuten lang gelaufen ist, wird die aktuelle Temperatur angezeigt.
  • Page 72 Fehlersuche/Problembehandlung Problem Mögliche Ursache Lösung Trübes Wasser Unangemessene Filtration/ Schmutziger Bei häufigerem Gebrauch, die Dauer und Häufigkeit des Filter. Filterzyklus dementsprechend anpassen. Übermäßiger Einsatz von Ölen/ Wasserbehandlung mit Sterilisator/Desinfektionsmittel. organische Stoffe. Schwebeteilchen im Wasser. Düsen in Betrieb setzen und Filter reinigen; Klärmittel wird empfohlen.
  • Page 73 Fehlersuche/Problembehandlung Problem Mögliche Ursache Lösung Heizelement arbeitet nicht oder der Whirlpool Unvorschriftsmäßige Stromspannung der Überprüfen Sie bei Inbetriebnahme die Stromspannung der heizt nicht Heizung. Heizung durch Beobachten der angezeigten Kennziffern auf dem oberen Bedienungsfeld: ‚10‘ für 110-120 Volt SPAs oder ‚24‘...
  • Page 74 • Dissolve 250 gms of Canadian Spa Filter Free in 10 litres of • Do not run spa without filters luke warm water (one capful holds approximately 30 gms).
  • Page 75 WICHTIG: Schalten Sie zuerst die Stromversorgung ab, indem Sie entweder den Stecker aus der Steckdose ziehen, oder den Trennschalter betätigen. Wenn Sie Unterstützung benötigen, bitten wir Sie einen Elektriker damit zu beauftragen oder uns direkt bei CANADIAN SPA zu kontaktieren.
  • Page 76 Probleme, die sich aus dem Winterfestmachen Ihres Whirlpools den Aussenabfluss offen lassen (versenkt) ergeben, werden nicht von der Garantie gedeckt. Für einen Service vor Ort besuchen Sie uns auf www.canadian-whirlpools.de Ummanteln des Spas mit einer Canadian Spa Schutz- oder Winterhülle...
  • Page 77: Eingeschränkte Garantie

    Ergebnis eines Mangels oder behaupteten Mangels an dem Anwendung. Diese eingeschränkte Garantie wird ungültig, wenn Whirlpool ist. Canadian Spa Co. ist auf keinen Fall, aus irgen- der Whirlpool kommerziell genutzt wird. deinem Grund über den für das Produkt bezahlten Betrag hinaus haftbar.
  • Page 79 Canadian Spa Company meets ISO 9001 Standards. When you purchase a hot tub from Canadian Spa Company, the ISO 9001 certification assures world class excellence in manufacturing and customer service. w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m...

Table des Matières