CONSIGNES DE SECURITE 1 - Les adultes sont seuls responsables de l'accès au spa. Vérifiez que la couverture est verrouillée lorsque vous n'utilisez pas le spa. Nous ne garantissons pas que l'accès au spa est impossible même si la couverture est verrouillée.
Page 4
DEBALLAGE ET MISE À PLAT DU SPA (sauf spas de nage) Les spas portables sont déposés en limite de propriété debout sur leur palette...
Les produits pour spas sont spéciaux et il faut utiliser les produits recommandés par Canadian Spa Company. Un nettoyage à l'eau chaude du filtre avec une douchette doit être effectué une fois par semaine lorsque vous vous servez de votre spa ou une fois par mois au minimum si vous ne vous servez pas de votre spa.
Spa habillé : le spa reste au niveau du sol mais est entouré de meubles ou d’un coffrage. L’ensemble doit rester démontable pour pouvoir intervenir sur l’appareil. Des informations complémentaires sont téléchargeables depuis le site web de Canadian Spa Company. PREREQUIS ELECTRIQUES •...
Page 7
TENSION INTENSITE PUISSANCE* DISJONCTEUR DISTANCE MAX PRODUITS BRANCHEMENT CABLE TYPE DIFFERENTIEL YUKON 2212-2468 Inclus sur le câble Sur prise 16A étanche RO2V OTTAWA 2212-2468 Inclus sur le câble Sur prise 16A étanche RO2V QUEBEC 2212-2468 Inclus sur le câble Sur prise 16A étanche...
CABLAGE DU SPA Accès pour le raccordement électrique : Mettez-vous sur le côté ou votre spa à son tableau de commande et retirez les baguettes qui tiennent les panneaux*. Vous accéderez au bloc électronique Balboa et vous devez dévisser les deux vis du haut de la façade plastique et la retirer pour visualiser le bornier de raccordement (*Légèrement différent selon les modèles) Votre câble électrique doit passer par l’intérieur du spa en suivant les côtés et non sous la cuve du spa.
Page 9
Il est relié au panneau de commande et d’affichage situé sur la coque du spa. Il gère la température de l’eau, sa filtration et sa désinfection à l’ozone mais il affiche aussi les messages de fonctionnement, d’alerte ou de prévention. Des informations complémentaires peuvent être téléchargées depuis le site web de Canadian Spa Company.
Page 10
Il est relié au panneau de commande et d’affichage situé sur la coque du spa. Il gère la température de l’eau, sa filtration et sa désinfection à l’ozone mais il affiche aussi les messages de fonctionnement, d’alerte ou de prévention Des informations complémentaires peuvent être téléchargées depuis le site web de Canadian Spa Company.
Page 11
Votre spa est maintenant raccordé électriquement, fermez le boitier Balboa et remontez les panneaux autours du spa encore ouverts, ne le mettez pas encore sous tension. 1. Enlevez le capot de protection du local filtres et mettez votre tuyau d'arrosage dedans (sans embout), puis remplissez le spa jusqu'à ce que l'eau arrive à...
Page 12
Votre spa est maintenant opérationnel et vous allez pouvoir découvrir et utiliser son panneau de commande selon les modèles ci-dessous : - pour les spas 1 pompe ●Yukon ●Québec ●Winnipeg ●Toronto ●Ontario ●Halifax ●Calgary ●Montréal ●Ottawa - pour les spas 2 pompes : ●Toronto SE ●Thunder Bay ●Victoria ●Kingston SF/SE ●Alberta SF/SE ●St Lawrence 20’...
FONCTIONS DES BOUTONS INVERT (affichage inversé) Cette fonction permet de basculer l’affichage pour une vision de l’extérieur ou de l’intérieur du spa JETS 1, JETS 2, JETS 3 / BLOWER Appuyez sur le bouton “Jets 1” une fois pour actionner ou éteindre la pompe 1, et pour passer du bas au haut débit. Si cela fonctionne, la pompe s’éteindra après une période.
Page 14
AMORÇAGE DES POMPES : Dès que l’affichage ci-dessus apparait sur le tableau, appuyez sur le bouton “Jet” une fois pour démarrer la pompe 1 à bas-débit puis une nouvelle fois pour un haut-débit. Appuyez également sur la pompe 2, si vous disposez d’une seconde pompe, pour la faire fonctionner.
Page 15
AJUSTER LA FILTRATION : Les cycles de filtration sont programmés pour une durée. Chaque paramètre peut être ajusté sur des échelons d’une heure. Le cycle de filtre 1 et 2 sont programmés Quand le cycle de filtre 2 est activé, « Filter 12 » apparaitra sur l’écran. Si le filtre n’est pas activé, « Filter 1 » apparaitra.
Le calcaire est l’ennemi des moteurs et des buses de massage et ses dégâts ne sont pas couverts par la garantie. Pour plus de détail concernant l'eau, l'entretien et les produits allez sur le site web de Canadian Spa Co., voir les rubriques dédiées ou téléchargez le manuel général d'utilisation.
POIDS A CAPACITE DIMENSIONS PUISSANCE ALIMENTATI PRODUITS REF. FILTRES TYPE VIDE KG EAU L POMPES HP ON Amp YUKON 213 x 100 x 74 KA-10007 Plug&Play MONTREAL 213 x 153 x 79 KA-10032 Plug&Play OTTAWA D 203 x 90 KA-10032 Plug&Play...
Page 20
Toutes les demandes de service après-vente (SAV) doivent être déclarées sur le site web de Canadian Spa Company pour obtenir une prise en compte de la demande. Seul Canadian spa Company ou son représentant du service technique est habilité à traiter et à enregistrer votre demande.
Page 21
Canadian Spa Co. garantie la structure de ses spas contre une perte d'eau due à une faille structurelle de sa coque pour une période de 10 ans à partir de la date d’achat. Si l'expertise de Canadian Spa Co. prouve que la coque est en défaut, Canadian Spa Co réparera ou remplacera la structure en défaut sans aucune charge pour le client*.
Page 22
Canadian Spa Co. ayant été testés sans danger pour les personnes ou le matériel. En règle générale tout dégât engendré par un manque de maintenance, un manque d'entretien ou un usage anormal du spa ou de ses accessoires. Exécution de la garantie : Dans le cas d'un défaut sur un appareil du constructeur, informez le service SAV de Canadian Spa Company en...