Manuel de l’utilisateur CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 8. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ÉQUIPEMENTS AUDIO ET VIDÉO Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement électrique, assurez-vous de (OPTIONNELS, SELON LE MODÈLE). ATTENTION : Risque de choc électrique. Ne suivre ces précautions: laisser pas la porte du compartiment ouverte.
Manuel de l’utilisateur Présentation de votre spa : COQUE DU SPA : Surface du spa qui contient l’eau, construite en JET : Appareil qui éjecte l’eau, créant un mouvement de l’eau dans acrylique et fibre de verre. le spa. HABILLAGE DU SPA : Matériel qui entoure et dissimule le dessous de AROMATHÉRAPIE : Traitement qui consiste à...
Manuel de l’utilisateur Le fonctionnement de votre spa FONCTIONNEMENT DE BASE : L’eau se rend par les canalisations dans le bac à pieds et dans le filtre d’écume sur le côté du spa. L’eau est ensuite pompée à travers un filtre, au-dessus du chauffage, vers la Chambre de mélange d’Ozone et retourne vers les jets. L’eau qui entre dans le spa a été...
Manuel de l’utilisateur Fonctionnement du Spa - commandes du spa / Jets COMMENT LES JETS TRAVAILLENT-ILS L’air est mélangé à l’eau en utilisant les contrôles d’air pour créer des massages à des degrés divers. Le débit d’eau est ajusté en tournant tout simplement la face externe des jets de grande taille.
Manuel de l’utilisateur Localisation de votre spa • Ne placez pas votre spa à moins de 3m (10 pi) de lignes électriques aériennes. Assurez-vous que le spa est placé de sorte que l’accès aux compartiments de l’équipement et tous les panneaux latéraux ne seront pas bloqués.
Si votre accès ne remplit pas ces conditions, ou dans le cas où il y ait d’autres obstacles (marches, des clôtures, des murs, des collines abruptes, etc.), contacter la société Canadian Spa pour obtenir des conseils et des conditions.
MISE EN MARCHE PRÉLIVRAISON Un spa standard de Canadian Spa Company sera livré en bordure de la rue, debout sur son côté et attaché en toute sécurité à une palette (les modèles des Spas de nage arrivent via camions plateaux. Assurez-vous que vous aurez suffisamment les moyens pour déplacer votre spa à...
230V St Lawrence 16’ Swim Spa 230V Canadian Spa Company recommande que l’installation électrique de Toute alimentation électrique qui n’est pas conforme à ces votre spa soit effectuée par un électricien professionnel agréé et que instructions annule la garantie du fabricant.
Customer: NanTong utilisée dans certaines régions d’Europe où le courant de Phase 3 et les mandats d’installation, sont disponibles. NOTE: Canadian Spa Compa- Wiring Diagram ny exige que l’installation électrique de votre spa soit effectuée par un électricien professionnel agréé et que tous les codes électriques et de...
Page 12
Manuel de l’utilisateur Installation : Exigences de courant électrique Connexions électriques - Continue B.) 2 La Connexion Monophasée : 2 connexions monophasée (vie 1, neutre 1, vie 2, neutre 2, terre) 230VAC, 50/60Hz, 2þ, 16A, (Calibre de disjoncteur = 20A max pour chaque ligne) Dans un Service 2x16A : Pompe 2 (si il y a), Souffleur (si il y a), et le chauffage sont sur un...
L’alimentation électrique minimum est de 60 Ampères, dans cette responsabilité du client ou des déménageurs d’assurer une installa- configuration, le chauffe-eau est désactivé si toutes les 4 pompes tion conforme sans dommages. Canadian Spa Company n’assume sont activées. aucune responsabilité pour le déplacement ou l’installation du spa, et ne peut pas donner des conseils sur les méthodes utilisées...
Manuel de l’utilisateur Démarrage de votre spa dans la pompe du spa. Tout dommage causé à la pompe par l’air emprisonné (ou sans eau) n’est pas couvert par la garantie du fabricant. 10. Vérifier les fuites! Bien que les spas soient entièrement vérifiés à l’usine, l’expédition et la livraison pourraient provoquer une fuite.
Page 15
Manuel de l’utilisateur Démarrage de votre spa DÉMARRAGE DE VOTRE SPA Une fois que le spa est correctement câblé et rempli avec de l’eau, vous pouvez démarrer le spa et ajouter des produits chimiques. 1. Allumer le disjoncteur DDFT. Si disjoncteur se déclenche, vérifier immédiatement les fils neutres et de terres.
CRS 3 – LEVE-COUVERCLE « MONTAGE DU CABINET » Entièrement compatible avec les spas Canadian Spa Company; ce lève-couvercle est le choix idéal pour compléter votre installation, fait le retrait et le replacement rapide, d’une seule main tout en réduisant l’usure et la déchirure du couvercle.
Page 17
Manuel de l’utilisateur Version 1 Jets 1 Activer Jets 1 Temp Up Augmenter la température Select/Light Lumières On/Off Flip Display Inverser l’affichage Temp Down Diminuer la température Pour les Spas de modèles: • Yukon • Quebec • Winnipeg • Toronto • Hamilton • Ottawa • Ontario Version 2 Jets 1 Jet 1...
Manuel de l’utilisateur Configuration : Votre Panneau de Contrôle Version 3 Jets 1 Activer Jets 1 Temp Up Augmenter la température Jets 2 Activer Jets 2 Select/Light Lumières On/Off Jets 3/Blowers Activer Jets 3/ souffleur Temp Down Diminuer la température Pour les Spas de modèles: •...
Manuel de l’utilisateur Configuration : Votre Panneau de Contrôle OPERATIONS MODE D’AMORÇAGE Ce mode durera 4-5 minutes, ou vous pouvez manuellement quitter le mode d’amorçage une fois que la/les pompe(s) est été apprêtée. Indépendamment du fait que le mode d’amorçage se termine automatiquement, ou manuellement si vous le quitter, le système retourne au- tomatiquement au chauffage et filtrage normals à...
Manuel de l’utilisateur Configuration : Panneau de contrôle MODE ‘READY-IN-REST’ READY / REST (PRET/REPOS) apparaît à l’écran si le spa est en mode ‘REST’ et Jet 1 est pressé. Il est supposé que le spa est utilisé et va chauffer pour régler la température. Alors que la pompe 1 haute, peut être allumée et éteinte, la pompe 1 basse fonctionnera jusqu’à ce que la température de consigne soit atteinte, ou après 1 heure.
Manuel de l’utilisateur Entretien chimique TRAITEMENT INITIAL Capacité de spa (Litres) Remplisser le spa avec de l’eau douce à travers le panier de l’écumoire. Ne pas utiliser d’adouci- sseur d’eau. Avant d’ajouter des produits chimiques, il est important de savoir la capacité d’eau Type de spa Volume de votre spa (Voir ci-contre)
Manuel de l’utilisateur Messages de diagnostic MESSAGE CAUSE Mesures à prendre Pas de message sur l’écran. L’alimentation au Le panneau de commande sera désactivé jusqu’à ce que le spa a été coupée. courant soit rétabli, Tout paramètres d’usine sera rétabli par défaut.
Tester le pH, lorsque le niveau d’assainissant est inférieure à 5 ppm Couleur du test de pH insolite Vieil indicateur de colorant de pH Remplacer les bandelettes de test Kit d’entretien Deluxe Cana- Kit d’entretien Canadian Spa dian Spa Company Company...
Page 25
Manuel de l’utilisateur Dépannage PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Pas d’alimentation Interrupteur ou RCD coupé Vérifier que l’interrupteur RCD soit activé Connexion des fils perdue Vérifier les connexions des câbles • Disjoncteur DDFT déclenche Court-circuit Vérifier le câblage selon le schéma, en particulier fil neutre Défaillance d’un composant Effectuer l’essai d’élimination pour déterminer composant défectueux.
Manuel de l’utilisateur CHANGER UNE GRILLE DE FILTRE SUR UN SPA CANADIAN SPA Étape 1. Retirer les deux caches vis Étape 3. Ouvrir le couvercle du filtre pour avoir accès au compartiment du filtre Étape 4. Retirer les deux filtres Étape 2.
IMPORTANT: METTRE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE HORS TENSION EN DÉBRANCHANT DIRECTEMENT DE LA PRISE OU EN FERMANT L’INTER- RUPTEUR. S’il vous plaît communiquer avec un électricien qualifié si vous avez besoin d’aide ou nous contacter à Canadian Spa Company. ÉTAPE 1 - Dévisser les panneaux ÉTAPE 6 - Retirer la connexion...
Assurez-vous que le robinet de vidange soit laissé ouvert (ou enfoncé) Pour les services disponibles, visiter: www.canadianspacompany.com Envelopper le spa et le couvercle du spa avec une hausse conçue pour l’hiver (Disponible chez Canadian Spa Company)
• Dommages dus à un manque de soutien du spa. Garantie du socle : Canadian Spa Co. garantie que le socle en Exécution de la Garantie : dans le cas où un défaut couvert bois qui entoure le spa est exempt de tout défaut de...
Page 30
Anforderungen an Qualität und Ausstattung zu sein und zu bleiben. Wir möchten Ihre Lebensqualität verbessern, indem wir einzigartige Produkte und herrausragenden Service liefern und Sie mit unseren Aussenwhirlpools Entspannung und Erholung in Ihrer eigenen Wellnessoase finden. Dafür steht die Canadian Spa Company seit mehr als 20 Jahren.
Page 32
Canadian Spa Company meets ISO 9001 Standards. When you purchase a hot tub from Canadian Spa Company, the ISO 9001 certification assures world class excellence in manufacturing and customer service. w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m...