Page 1
VE300 Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Návod na montáž Heizungswasser-Behandlungseinheit Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Heater water treatment unit Conserver la notice pour usage ultérieur! L'appareil de traitement Conservare le istruzioni per uso successivo! de l'eau de chauffage Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
7.1. Einbauhinweise lierte Heizungswasser-Behandlungseinheit (VE300) arbeitet • Installation im Zulauf der Heizungsanlage, Heizungs- bei Enthärtung nach dem Ionentauscherprinzip und ersetzt wasser-Behandlungseinheit (VE300) an der Wand befe- die im Wasser befindlichen Erdalkalien wie Calcium und stigen Magnesium durch Natriumionen. • Einbau in waagrechte Rohrleitung Abhängig von der regionalen Wasserhärte wird über die...
Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung des Bei Enthärtung: Gesamthärtemessbestecks Die maximale Kapazität wird anhand der Gesamtwas- 2. Heizungswasser-Behandlungseinheit (VE300) mit serhärte und der Verschneideeinstellung ermittelt. blauem Verstellgriff einstellen Die Kapazität wird auf der mitgelieferten Tabelle notiert, • Die geeignete Verschneideeinstellung (Markierung 0-3 ebenso wie die jeweils nachgefüllten Wassermengen.
Page 4
B = Messingsiebtasse bis 70°C / 25 bar BA295 Systemtrenner Zur Absicherung von Trinkwasseranlagen gegen Rückdrücken, Rückfließen und Rücksaugen. Abgesichert werden Flüssigkeiten bis einschließ- lich Flüssigkeitskategorie 4 nach DIN EN 1717. NK300 Nachfüllkombination Flüssigkeitskategorie 4, mit Manometer, Absperr- kugelhahn und Isolierschale Honeywell GmbH MU1H-1547GE23 R0712...
Provide shut-off device to safeguard cartridge provided for separately. exchange 1. Thoroughly flush pipework 4. Technical data 2. Install heater water treatment unit (VE300) and secure in Installation position horizontal place with the wall bracket • Install in horizontal pipeline Operating temperature max.
Page 6
For softening: total hardness test-kit The maximum capacity is determined according to the 2. Adjust heater water treatment unit (VE300) with blue total water hardness and the dilution setting. adjuster knob The capacity is noted on a table included in the scope of •...
To protect drinking water systems against back pressure, backflow and withdrawal. Protection against fluids up to and including fluid category 4 acc. to DIN EN 1717. NK300 Refilling combination Liquid catagory 4, with pressure gauge, shutoff valve and isolating shell Honeywell GmbH MU1H-1547GE23 R0712...
6. Variantes dérée comme non conforme. 4. Observer que tous les travaux de montage, de mise en VE300-1/2 A = Modèle standard avec raccord fileté R " service, d'entretien et de réglage ne pourront être effec- 7. Montage tués que par des spécialistes agréés.
Si le volume de remplissage de l'installation de chauf- 4. Visser les cartouches (voir accessoires) dans l'appareil fage dépasse la capacité affichée, la cartouche doit être de traitement de l'eau de chauffage (VE300) et les serrer remplacée. à la main Pour déterminer la capacité...
Les liquides y compris la caté- gorie 4 selon DIN En 1717 sont sécurisés. NK300 Combinaison de remplissage Catégorie de fluide 4, avec manomètre, robinet d'arrêt à boisseau sphérique et coque isolante Honeywell GmbH MU1H-1547GE23 R0712...
Un condizionamento con inibitori deve essere 2. Installare l'unità di trattamento dell'acqua di riscalda- previsto separatamente. mento (VE300) e fissarla con il supporto a parete 4. Dati tecnici • Installazione su tubazione orizzontale • Osservare la direzione di flusso (direzione della freccia)
2. Impostare l'unità di trattamento dell'acqua di riscalda- La capacità massima viene determinata in base alla mento (VE300) con la manopola di regolazione blu durezza totale dell'acqua e all'impostazione del misce- • La corretta regolazione del miscelatore (tacca 0-3 sul latore.
La sicurezza è garantita per i liquidi fino alla categoria di liquidi 4 compresa (secondo DIN EN 1717). NK300 Gruppo di riempimento Categoria di liquidi 4, con manometro, rubinetto di chiusura e guscio di isolamento Honeywell GmbH MU1H-1547GE23 R0712...
1. Wskazówki bezpieczeDstwa 5. Zakres dostawy 1. Przestrzegać instrukcji montażu. Zespół do zmiękczania wody grzewczej (VE300) składa się z 2. Proszę użytkować urządzenie następujących komponentów: • zgodnie z jego przeznaczeniem • urządzenie mieszające, składające się z wodomierza, • w nienagannym stanie możliwości odcięcia po stronie wyjściowej i zaworu...
Maksymalna pojemnośę określana jest na podstawie pomiarowego do twardości ogólnej całkowitej twardości wody i ustawienia rowka. 2. Ustawię zespół do zmiękczania wody (VE300) niebieską Objętośę jest notowana na dołączonej tabeli, tak jak i dźwignią nastawczą właśnie uzupełniona ilośę wody. Jeśli objętośę...
Zabezpieczający systemy wody pitnej przed ciśnieniami wstecznymi, przepływem i zasysaniem zwrotnym. Zabezpieczone są ciecze o kategorii 4 i niższej godnie z DIN EN 1717. NK300 Zespół napełniający Kategoria cieczy 4, z manometrem, kulowym zaworem odcinającym i osłoną izolacyjną Honeywell GmbH MU1H-1547GE23 R0609...
1. Bezpečnostní pokyny 5. Objem dodávky 1. Respektujte návod k montáži. Jednotka na úpravu topné vody (VE300) má tyto souásti: 2. Používejte přístroj • Mísicím zařízením, které se skládá z vodoměru, možnosti • přiměřeně jeho účelu uzavírání na straně výstupu a ventilu odběru.
• Ped instalací zmte konduktometrem (miem vodivosti) vody a nastavení záezu. vodivost. Kapacita i již doplněné množství vody jsou poznačeny 2. Nastavte jednotku na úpravu topné vody (VE300) modrou do dodané tabulky. Když objem plnění překročí regulaní rukojetí zapsaný konečný stav vodoměru, musí být provedena •...
Kvůli zabezpečení systémů s pitnou vodou proti zpětnému tlaku, toku a sání. Zabezpečeny jsou tekutiny až do kategorie 4 podle DIN EN 1717. NK300 Doplňovací kombinace Kategorie kapaliny 4, s manometrem, uzavíracím kulovým kohoutem a izolační miskou Honeywell GmbH MU1H-1547GE23 R0712...
Page 20
Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16, 74821 MOSBACH 1180 Rolle, Switzerland by its Authorised Represen- tative Honeywell GmbH GERMANY...