FONCTIONNEMENT DES COMMANDES AVANT L'INSTALLATION DE LA FRAISE HOUGEN
PLAQUE DE
COMMUTATEURS DU
PANNEAU DE COMMANDE
** LE TÉMOIN DE COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ S'ALLUME ET RESTE ALLUMÉ PENDANT QUE LA PERCEUSE EST BRANCHÉE **
Le témoin lumineux de commutateur de sécurité est un dispositif de sécurité standard sur les per-
ceuses magnétiques portatives Hougen. Il a pour rôle d'informer l'utilisateur de l'existence d'une
situation dangereuse. Son rôle est d'informer l'utilisateur que le détecteur de levée est activé.
Si le témoin est vert :
Dans les conditions normales de fonctionnement, le témoin de commutateur de sécurité est
vert. Les commutateurs de « marche » et d'« arrêt » du moteur fonctionnent normalement.
Si le témoin est rouge :
Le commutateur de sécurité présente un problème qui doit être corrigé. Causes possibles :
• Le commutateur de sécurité est défectueux. Faire réparer la perceuse.
• Surface de travail ou matériau irrégulier. Vérifi er que la surface de travail est plate.
• Saleté ou copeaux sous l'aimant. Nettoyer la surface de travail.
Test du commutateur de sécurité :
Avant d'utiliser la perceuse, toujours tester le commutateur de sécurité. Pour tester le commutateur, placer la perceuse sur une
surface de travail et la brancher à la prise. Basculer la perceuse de façon à ce que l'aimant se soulève de la surface de travail.
Le témoin du commutateur de sécurité doit passer du vert au rouge. Un témoin qui reste vert ou rouge indique un problème de
commutateur de sécurité qu'il est nécessaire de corriger. (p. ex. commutateur de sécurité défectueux, piston de sécurité dans
la base de l'aimant bloqué, etc.) Corriger et refaire un test avant d'utiliser la perceuse.
HOUGEN MANUFACTURING RECOMMANDE DE CORRIGER LES PROBLÈMES DE SORTE QUE LE TÉMOIN
Pour toute question, prière de s'adresser au service technique de Hougen Manufacturing au (810) 635-7111.
COMMUTATEUR DE MARCHE AVANT ET MARCHE ARRIÈRE
La HMD2MT est équipée d'une fonction d'inversion du sens de marche conçue uniquement
pour être utilisée lors du taraudage. L'inversion de marche ne doit être engagée que lorsque le
moteur est arrêté.
WARNING:
aVeRtissement:
Work Area
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and
dark areas invite accidents.
IMPORTANT : Avant d'allumer la machine, il est important que l'opérateur comprenne les fonctions
interdépendantes du COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ, du COMMUTATEUR D'AIMANT et des COMMUTATEURS DE
MOTEUR.
LIRE LES INSTRUCTIONS SUR LE TÉMOIN LUMINEUX DE COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ.
COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ — Situé dans la base de la perceuse. Permet au moteur de fonctionner uniquement
lorsque l'aimant est correctement installé sur une surface de travail propre et plate. Coupe le moteur si le commutateur
détecte que l'unité est soulevée.
COMMUTATEUR DE MISE SOUS TENSION/MISE HORS TENSION D'AIMANT — Met sous tension et met hors tension
la base magnétique et active le commutateur de sécurité. Le moteur peut maintenant être démarré en appuyant sur le
commutateur de DÉMARRAGE de moteur.
COMMUTATEURS DE DÉMARRAGE/ARRÊT DE MOTEUR — Démarre et arrête le moteur.
1. Placer la perceuse magnétique sur une plaque d'acier propre et plate, épaisse d'au moins 9,5 mm (3/8").
2. Brancher l'unité à une source d'alimentation c.a. appropriée. NE PAS utiliser d'alimentation c.c.
3. Repérer le commutateur de MISE SOUS TENSION et de MISE HORS TENSION d'aimant et le commutateur d'ARRÊT
et de DÉMARRAGE de moteur.
4. REMARQUE : Une coupure de courant met la base magnétique hors tension et désactive le moteur. Lorsque le
courant est rétabli, l'aimant se remet sous tension mais il faut appuyer sur le commutateur de DÉMARRAGE de
moteur pour que le moteur démarre.
TÉMOIN LUMINEUX DE COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ
Le matériau doit être épais d'au moins 9,5 mm (3/8"). Si le matériau est épais de moins
de 9,5 mm (3/8"), l'aimant ne « tiendra » pas bien.
SOIT VERT. AINSI, L'UNITÉ POURRA ÊTRE UTILISÉE EN TOUTE SÉCURITÉ.
Important Safety Instructions
NE PAS mettre en marche arrière lorsque le moteur tourne !
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below,
Cela pourrait endommager le moteur ou provoquer des
may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
blessures graves.
Use safety equipment. Always wear eye production. Dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
5
must be used for appropriate conditions.
Always use safety chain. Mounting can release.
PLAQUE DE COMMUTATEURS
DU PANNEAU DE COMMANDE