Keep the litter box fresh
Veillez à ce que le bac à litière reste propre
Houd je kattenbak fris
e
Unplug the litter box and lift it from the crystal litter tray. Pull straight up on
the waste trap cover to remove it.
Using a cloth or sponge, mild soap, and water, wipe all surfaces of the
litter box frame. Make sure the sensors inside the litter box frame are clean
and unobstructed. Clean the rake with a sponge or soft brush.
Do not use bleach or chemicals to clean; the odour may repel your cat.
Thoroughly dry all parts before reassembling the litter box.
f
Débranchez le bac à litière et désolidarisez-le de la litière de cristaux.
Tirez la trappe d'évacuation des déchets vers le haut pour l'enlever.
À l'aide d'un chiffon ou d'une éponge, de savon doux et d'eau, essuyez
toutes les surfaces du cadre du bac à litière. Veillez à ce que tous les
capteurs à l'intérieur du cadre soient propres et non obstrués. Nettoyez
le râteau avec une éponge ou une brosse douce.
N'utilisez pas d'eau de javel ni de produits chimique pour le nettoyage ;
l'odeur risquerait d'avoir un effet répulsif sur votre chat. Séchez
soigneusement toutes les pièces avant de remonter le bac à litière.
12
Mantener limpio el arenero
Mantieni pulita la lettiera
Katzentoilette reinigen
d
Haal de stekker van de kattenbak uit het stopcontact en til de kattenbak
van de lade met kristallen kattenbakvulling. Trek de kap van de afvoer
recht omhoog om deze te verwijderen.
Gebruik een doek of spons met milde zeep en water om alle oppervlakken
van het frame van de kattenbak af te nemen. Zorg ervoor dat de sensoren
binnen in het frame van de kattenbak schoon en vrij zijn. Maak de hark
schoon met een spons of een zachte borstel.
Gebruik geen bleekwater of chemicaliën om schoon te maken. De geur
hiervan kan afstotend werken op je kat. Droog alle onderdelen grondig
voordat je de kattenbak weer in elkaar zet.
s
Desenchufe el arenero y sáquelo de la bandeja de arena de cristal.
Tire hacia arriba de la tapa de la trampilla para deshechos para sacarla.
Use un paño o una esponja, jabón suave y agua para limpiar todas las
superficies del marco del arenero. Compruebe que los sensores del interior
del marco están limpios y sin obstrucciones. Limpie el rastrillo con una
esponja o un cepillo suave.
No use lejía ni productos químicos, ya que su olor puede causar rechazo en
el gato. Seque bien todas las piezas antes de volver a montar el arenero.
i
Scollega la lettiera dalla rete e separala dal vassoio della lettiera in cristalli
sollevandola. Rimuovi il coperchio del catturarifiuti tirandolo verso l'alto.
Pulisci tutte le superfici del telaio della lettiera usando un panno (o una
spugna), un sapone delicato e acqua. Assicurati che i sensori all'interno
del telaio della lettiera siano puliti e liberi da ostruzioni. Pulisci il pettine
con una spugna o una spazzola morbida.
Non utilizzare candeggina o prodotti chimici per la pulizia: l'odore potrebbe
avere un effetto deterrente sul gatto. Asciuga accuratamente tutti i componenti
prima di rimontare la lettiera.
g
Ziehen Sie den Netzstecker der Katzentoilette, und heben Sie sie von der
Katzenstreu-Schale. Heben Sie die Abdeckung des Abfallbehälters vorne
an, um sie zu entfernen.
Wischen Sie den Rahmen der Katzentoilette mit einem feuchten Tuch oder
Schwamm und einem milden Reinigungsmittel ab. Achten Sie darauf, dass
die innen am Rahmen der Katzentoilette befindlichen Sensoren sauber und
frei von Hindernissen sind. Reinigen Sie den Rechen mit einem Schwamm
oder einer weichen Bürste.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
Chemikalien, da Ihre Katze den Geruch als unangenehm empfinden
könnte. Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, bevor Sie die
Katzentoilette wieder zusammenbauen.