Control Board Diagnostics / Diagnostic de la carte de commande / Diagnóstico de la tarjeta de control / Besturingskaartdiagnose /
Control Board Diagnostics / Diagnostic de la carte de commande /
Diagnóstico de la tarjeta de control / Besturingskaartdiagnose /
Steuerkarten-Diagnose
English
NOTE: Check for motor
problems before replacing
control board. A damaged
motor may burn out a good
control card.
Français
REMARQUE : Vérifier
l'absence de problèmes sur
le moteur avant de remplacer
la carte de commande. Un
moteur endommagé peut
griller une carte de
commande en bon état.
Español
NOTA: compruebe si el motor
presenta algún problema
antes de cambiar la tarjeta
de control. Un motor dañado
puede quemar una tarjeta
de control en buen estado.
Nederlands
OPGELET: Kijk de motor na
op problemen voordat u de
besturingskaart vervangt.
Een beschadigde motor kan
een goede besturingskaart
laten doorbranden.
Deutsch
HINWEIS: Kontrollieren, ob
Motorprobleme vorhanden
sind, bevor die Steuerkarte
ausgewechselt wird. Ein
beschädigter Motor kann eine
gute Steuerkarte zerstören.
74
Check for a damaged control
board or pressure control
switch as follows:
Vérifier de la manière
suivante si la carte de
commande ou le bouton
de réglage de la pression
ne sont pas endommagés :
Compruebe de la siguiente
manera si la tarjeta de control
o el interruptor de control de
la presión están dañados:
Controleer als volgt of
er sprake is van een
beschadigde besturingskaart
of drukregelingsschakelaar:
Wie folgt überprüfen,
ob Steuerkarte oder
Druckkontrollschalter
beschädigt sind:
1
Relieve pressure,
page 21.
1
Décompression,
page 21.
1
Libere la presión,
página 21.
1
Ontlast de druk;
zie blz. 21.
1
Den Druck entlasten,
Seite 21.
Steuerkarten-Diagnose
2
Unplug electrical cord.
2
Débrancher le cordon
électrique.
2
Desenchufe el cable
eléctrico.
2
De stroomkabel uit het
stopcontact halen.
2
Netzkabel abziehen.
313316F