Contents Русский English Руководство по Owner’s Manual ....2 эксплуатации ....22 Limited Warranty...3 Ограниченная Français гарантия....24 Manuel d’utilisation ..4 "esky Garantie limitée.....6 Návod k pouãití..25 Deutsch Záruka .......26 Bedienungsanleitung..7 Garantie .......9 Polski Instrukcja Español uÃytkownika ....27 Manual de Gwarancja ....29 instrucciones ....10 Garantía limitada..12 .......30 Italiano...
(CRT television and computer screens, computer Speaker Installation discs, audio and video tapes, swipe cards and the The CT8.4 LCRS speaker is intended for use in home like) at least 0.5m (20 in) from the speaker. LCD and theatre front, centre and surround channel plasma screens are not affected by magnetic fields.
illustrated in Figure 4b. Incorrect connection can result conditions and how it is used. As a guide, allow up to in poor imaging and loss of bass. a week for the temperature effects to stabilise and 15 hours of average use for the mechanical parts to To connect the speakers in bi-wire mode using attain their intended design characteristics.
2 pieds de sol 4 vis M6 Installation des enceintes L’enceinte CT8.4 LCRS est conçue pour être utilisée dans les applications Home Cinema, en enceinte avant, latérale ou centrale, ou en enceinte arrière Surround. De manière plus spécifique, elle sera utilisée en enceinte Surround arrière dans un système CT800...
Page 8
Tous les branchements doivent être effectués les spécifications de l’enceinte, le choix d’un câble à faible appareils étant tous éteints. inductance garantissant parallèlement l’absence d’atténuation des fréquences aiguës. Les enceintes CT8.4 LCRS possèdent deux paires de bornes de branchement et une prise Neutrik ® Speakon Neutrik ®...
Réglage fin N’utilisez absolument aucun produit nettoyant sur les haut-parleurs. La grille frontale peut être nettoyée Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les simplement avec une brosse à habit, après l’avoir branchements sont correctement effectués, dans toute détachée de l’enceinte.
1 Wandhalterung (3 Teile) 2 Halterungsfüße 4 M6-Schrauben Installation der Lautsprecher Der CT8.4 LCRS kann in Kinoanwendungen als Front-, Center- und Surroundlautsprecher eingesetzt werden. Ist der zur Verfügung stehende Raum begrenzt, so kann er auch anstelle des CT8 DS als Surrrroundlaut- sprecher in einem CT800-System verwendet werden.
Page 11
Positionierung der Lautsprecher liertes Kabel. Führen Sie das Kabel nun durch das Loch jeder der beiden Schraubklemmen und drehen Werden die Lautsprecher der CT8.4 LCRS-Serie für Sie diese fest (siehe Figure (Abb.) 4a links). Verbinden die Frontkanäle eines Kinosystems genutzt, so...
Neutrik ® und die hier verwendeten Namen von Neutrik ® die Chassis keine Reinigungsmittel. Der Stoff kann Produkten sind Waren- und/oder Servicezeichen von nach dem Entfernen der Abdeckung mit einer normalen Neutrik ® Kleiderbürste gereinigt werden. Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis zu berühren, da dies, vor allem Feinabstimmung beim Hochtöner, zu Beschädigungen führen kann.
2 soportes de suelo 4 tornillos M6 Instalación de las Cajas Acústicas La caja acústica CT8.4 LCRS ha sido diseñada para su empleo en los canales principales, central y de efectos de un sistema de Cine en Casa. En concreto,...
Page 14
Colocación de las Cajas Acústicas Si se van a conectar las cajas acústicas en Las cajas acústicas de la Serie CT8.4 LCRS utilizadas monocableado con los terminales de conexión para los canales principales de un sistema de Cine en convencionales, inserte un pequeño trozo de cable...
Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la ejemplo la CT8.4 LCRS, hasta el punto de que puede hora de elegir el cable de conexión. Mantenga siempre producirse un aumento significativo del nivel de detalle la impedancia total por debajo del máximo...
Installazione del diffusore distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Il diffusore CT8.4 LCRS è realizzato per essere Unido o visitar nuestro sitio web. utilizzato come canale frontale surround o centrale in Para validar su garantía, deberá...
Page 17
Sul retro dei diffusori della Serie CT8.4 LCRS vi sono frequenze più alte. due coppie di terminali ed un connettore Neutrik ®...
Alcune stanze ricreano un fastidioso effetto eco: i distributori nazionali garantiscono parti sostitutive e suoni potrebbero rimbalzare tra muri paralleli o mano d’opera gratuite (alcune eccezioni sono possibili) adiacenti. Questo effetto potrebbe influire nei paesi in cui è presente un distributore ufficiale negativamente sul suono dei diffusori nella stanza.
Opstelling richtlijnen omtrent gevaarlijke stoffen Bij gebruik van de CT8.4 LCRS Serie luidsprekers voor (RoHS) in elektrische en elektronische apparatuur en de front kanalen in een home theater systeem worden de verwerking van afgedankte elektrische en deze ter weerszijden van het beeldscherm op de elektronische apparatuur (WEEE).
Tenslotte monteert u de Speakon plug als aangegheven lopende wanden. Dit soort echo’s kleuren het geluid in afbeelding 4a en u verbindt de positieve ader met van de luidsprekers in de kamer. Test op deze echo’s klem +1 en de negatieve met klem -1. Verkeerde door in het midden van de kamer te gaan staan en in verbindingen resulteren in een minder goed stereobeeld uw handen te klappen.
µαζί µε ένα σύστηµα CT800, αν ο χώρος δεν 2. Indien de apparatuur niet in het land van aankoop επιτρέπει τη χρήση των CT8 DS. Τα CT8.4 LCRS wordt gebruikt, neem dan contact op met de µπορούν να αναρτηθούν κάθετα στον τοίχο, µε...
τι ο τοίχος και τα σηµεία σύνδεσης στην και βγάλτε τις απ την πρίζα. επιφάνειά του µπορούν να αντέξουν το βάρος Τα ηχεία CT8.4 LCRS έχουν στην πίσω πλευρά τους του ηχείου. δύο ζεύγη ακροδεκτών τύπου "binding posts" και Το πέλµα στήριξης έχει σχεδιαστεί για να...
ένδειξη HF. Συνδέστε τα θετικά καλώδια στους αλλαγή στην απ δοση των ηχείων. Τα ηχεία νέας κ κκινους ακροδέκτες, και τα αρνητικά στους τεχνολογίας πως τα CT8.4 LCRS αποδίδουν µαύρους, πως φαίνεται και στην Εικ να 5b. Αν πολύ λεπτοµερέστερο ήχο απ...
Page 24
ροι της εγγύησης την ιστοσελίδα µας (www.bwspeakers.com), για να µάθετε τα στοιχεία των κατά τ πους 1. Η εγγύηση καλύπτει µ νο την επισκευή των αντιπροσώπων της B&W. προϊ ντων. ∆εν καλύπτει τα έξοδα αποστολής ή οποιαδήποτε άλλα έξοδα, ούτε και Για...
и то, что продукт должен быть правильно утилизован или переработан. Проконсультируйтесь Выбор места для колонок с вашей местной организацией, которая При использовании CT8.4 LCRS в качестве занимается утилизацией отходов, по вопросам фронтальных в системе домашнего театра, их правильной сдачи вашего оборудования в утиль.
Page 26
Все подключения делаются только при искажению звукового образа и утере басов. выключенном оборудовании. Попросите вашего дилера порекомендовать У CT8.4 LCRS имеются две пары обычных клемм, кабель. Старайтесь, чтобы его импеданс был а также один разъем Neutrik® Speakon на задней ниже максимально допустимого в спецификации, панели.
звук стал мягче и приятнее, но без какой-нибудь неправильным обращением, утери ясности и детальности. модифицированием или использованием запасных частей, не произведённых или не УХОД ЗА КОЛОНКАМИ одобренных компанией B&W, Обычно корпуса колонок не требуют ничего, в. на повреждения, вызванные неисправным или кроме...
Prohlédn>te si obrázek 1. P_i elektronick≥ch za_ízení (WEEE). Symbol p_e|krtnuté pouãití CT8.4 LCRS jako centru pro domácí kino, popelnice pak zna#í soulad s na_ízeními na bylo by teoreticky nejlep|í umíst>ní reprosoustavy recyklovatelnost v≥robku, #i moãnost jiného uprost_ed obrazu.
a p_ipojte na místo ozna#ené +1 kladn≥ vodi# a k protilehl≥ch zdech #i umíst>ním p_edm>tÅ s místu ozna#enému -1 vodi# negativní. Zapojení je neodráãejícím povrchem jako jsou nap_íklad znázorn>no na obrázku 4a. Nesprávné zapojení knihovny #i obrazy. mÅãe mít za následek |patné prostorové zobrazení a Rozehrávání...
4 ·ruby M6 jde nad rámec místní úpravy. Instalacja g¡o·nika Uplatn>ní záruky G¡o·nik CT8.4 LCRS jest przeznaczony do uÃycia w Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte prosím dle zestawach kina domowego jako g¡o·nik przedni, následujících krokÅ: centralny lub surround. MoÃna go równieà uÃyπ jako Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve které...
Page 31
Gdy wtyczka jest juà zdemontowana G¡o·niki serii CT8.4 LCRS uÃywane jako g¡o·niki moÃe zostaπ pod¡ƒczona do gniazda i zamocowana przednie w systemach kina domowego powinny byπ przy pomocy przekr∆cenia zgodnie z ruchem ustawiane po obu stronach ekranu w linii poziomej, wskazówek zegara.
poczƒtkowego okresu ich uÃywania. Je·li kolumny Gwarancja obejmuje tylko i wy¡ƒcznie wady by¡y przetrzymywane w ch¡odnym miejscu, materia¡y materia¡owe lub inne wady ukryte w dniu zakupu. t¡umiƒce oraz wyko◊czeniowe g¡o·ników b∆dƒ Gwarancja nie ma zastosowania w odniesieniu do: musia¡y przez pewien czas odzyskiwaπ swoje uszkodze◊...
Page 39
CT8.4 LCRS Technical features Carbon fibre/Rohacell® bass unit cone Kevlar® brand fibre FST midrange cone Speakon® and binding post connectors Description 3-way closed-box system Drive units 1x ø32mm (1 in) tube loaded aluminium dome high-frequency 1 x ø150mm (6 in) woven Kevlar® FST mid-range 1 x ø200mm (8 in) carbon fibre/Rohacell®...
Page 40
B&W Group Ltd. B&W Group (UK Sales) Neutrik and Speakon are registered Dale Road T +44 1903 221 500 trademarks of Neutrik AG. E uksales@bwgroup.com Rohacell is a registered trademark of Röhm GmbH. Worthing West Sussex BN11 2BH England Kevlar is a registered trademark of DuPont. B&W Group North America Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd.