Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
i-PAD CU-SP2
Les informations contenues dans ce mode d'emploi s'appliquent au défibrillateur i-PAD CU-SP2.
Ces informations sont susceptibles d'être modifiées. Veuillez contacter CU Medical Systems,
Inc. ou ses représentants agréés pour des informations relatives aux révisions.
Historique des révisions
Mode d'emploi
Date de publication : Janvier 2013
N° de document : SP2-OPM-FR-01
Publié par : CU Medical Systems, Inc
Imprimé en République de Corée
Droits d'auteur
© 2013 CU Medical Systems, Inc.
Aucune partie de ce mode d'emploi ne peut être reproduite sans l'autorisation écrite de CU
Medical Systems, Inc.
Directive relative aux appareils médicaux
Le défibrillateur i-PAD CU-SP2 est conforme aux exigences de la directive 93/42/EEC relative
aux appareils médicaux, et de ses révisions.
Important :
Une défibrillation rapide est nécessaire en cas d'arrêt cardiaque soudain (ACS). Une
défibrillation retardée réduit les chances de réussite de 7 à 10 % chaque minute; il est donc
conseillé de procéder à celle-ci le plus rapidement possible.
Il se peut toutefois que la défibrillation ne fonctionne pas sur certains patients même lorsque
celle-ci est administrée rapidement en raison des causes fondamentales de l'ACS.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CU Medical Systems i-PAD CU-SP2

  • Page 1 Aucune partie de ce mode d'emploi ne peut être reproduite sans l'autorisation écrite de CU Medical Systems, Inc. Directive relative aux appareils médicaux Le défibrillateur i-PAD CU-SP2 est conforme aux exigences de la directive 93/42/EEC relative aux appareils médicaux, et de ses révisions. Important : Une défibrillation rapide est nécessaire en cas d'arrêt cardiaque soudain (ACS).
  • Page 2: Contactez-Nous

    Le défibrillateur i-PAD CU-SP2 est fabriqué par : CU Medical Systems, Inc 130-1, Dongwhagongdan-ro, Munmak-eup, Wonju-si, Gangwon-do, 220-801 République de Corée Représentant UE agréé Medical Device Safety Service Schiffgraben 41, 30175 Hanovre, Allemagne Contactez-nous Renseignements relatifs aux produits et commandes Service commercial à...
  • Page 4: Table Des Matières

    ONTENU STANDARD DU PACK 3.2 P ....................14 RINCIPAUX ACCESSOIRES 3.3 P ................15 RÉ PARATION EN VUE DE L UTILISATION COMMENT UTILISER L’I-PAD CU-SP2 ................17 4.1 É LCD ........................17 CRAN 4.2 T ....................20 OUCHES PROGRAMMABLES 4.3 C ......................
  • Page 5 4.11.3 Utilisation de R-sync ....................42 APRÈS L’UTILISATION DE L’I-PAD CU-SP2 ..............44 5.1 M ................. 44 AINTENANCE APRÈ S CHAQUE UTILISATION 5.2 E ..........45 NREGISTRER ET TRANSFÉ RER LES DONNÉ ES DE TRAITEMENT 5.2.1 Utilisation de l'appareil .................... 45 5.2.2...
  • Page 6 APPENDICE ..........................78 PIÈ CES ET ACCESSOIRES ....................78 A.1 A ....................78 CCESSOIRES STANDARDS A.2 A ...................... 78 CCESSOIRES EN OPTION DESCRIPTION DES SYMBOLES ..................79 B.1 D CU-SP2 ..................... 79 É FIBRILLATEUR B.2 E CU-SP2 ...................... 80 MBALLAGE DU B.3 A ........................
  • Page 7 Ci-après : « Appareil » se réfère à [CU-SP2], « Nous » se réfère à CU Medical Systems, Inc., « É lectrodes » se réfère aux électrodes de défibrillation jetables pour les adultes et les enfants et «...
  • Page 8: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Merci d'avoir acheté le défibrillateur i-PAD CU-SP2. Cet appareil peut être utilisé efficacement et en toute sécurité sur une longue période si vous vous familiarisez, avant utilisation, avec les instructions, les mises en garde, les précautions à prendre et les remarques contenues dans ce mode d'emploi.
  • Page 9: Information Produit

    1.2 Conseils d'utilisation ① Mode semi-automatique Le défibrillateur i-PAD CU-SP2 est indiqué pour des patients qui présentent les symptômes d'un arrêt cardiaque soudain (ACS), qui se caractérise par :  Une absence de réactions physiques ou verbales lorsque le patient est secoué...
  • Page 10: Utilisateurs Concernés

    ② Mode manuel Dans ce mode, l'i-PAD CU-SP2 est destiné à être utilisé par des professionnels de la santé et du personnel d'intervention d'urgence ayant été formés à des soins avancés de réanimation cardiaque.
  • Page 11: Fonctions De L'appareil

    2. Fonctions de l’appareil É cran graphique LCD Connecteur des électrodes de défibrillation Compartiment de rangement des électrodes i-Bouton Bouton d’alimentation Touches programmables Port infrarouge Port de carte SD Bloc-piles Touche Choc...
  • Page 12: Bouton D'alimentation

    Bouton d’alimentation Allume ou éteint l'appareil. (Lorsque l'appareil est sous tension, un rétro-éclairage DEL vert est allumé.)  Fournit les informations suivantes vocalement et par l'écran LCD i-Bouton • Signale les utilisations de l'appareil (le total des heures de la dernière utilisation ainsi que la quantité de chocs) •...
  • Page 13: Préparation En Vue De L'utilisation

    3. Préparation en vue de l'utilisation 3.1 Contenu standard du pack Les éléments suivants composent le contenu standard pour cet appareil. Instructions d’utilisation Défibrillateur externe CU-SP2 semi-automatique/manuel 1 Batterie (rechargeable) 1 jeu d'électrodes pour adulte (jetable) Chargeur de batterie Station d'accueil de chargement pour batterie...
  • Page 14: Principaux Accessoires

    3.2 Principaux accessoires 1 jeu d'électrodes pour enfant Adaptateur IrDA Carte flash 1 Batterie (jetable) CU-EM1 (appareil de transmission de l'ECG) Imprimante Les accessoires ci-dessus ne sont pas inclus dans le contenu standard. Veuillez nous contacter après vous être référé à [Annexe A : Pièces et accessoires] pour des éléments supplémentaires.
  • Page 15: Préparation En Vue De L'utilisation

    3.3 Préparation en vue de l'utilisation Suivez les étapes suivantes pour préparer l’i-PAD CU-SP2. ① Ouvrez le paquet et vérifiez qu’il contient tous les éléments énumérés dans la liste. ② Familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil en vous référant au [Chapitre 2 : Fonctions de l’appareil] des instructions d’utilisation.
  • Page 16  L'utilisation d'accessoires ou de câbles autres que ceux recommandés dans ce mode d'emploi peut augmenter la radiation électromagnétique de l'appareil et réduire son immunité électromagnétique. Seuls les accessoires et les câbles qui sont agréés par le fabricant doivent être utilisés avec l'i-PAD CU-SP2.
  • Page 17: Comment Utiliser L'i-Pad Cu-Sp2

    4. Comment utiliser l’i-PAD CU-SP2 4.1 É cran LCD La configuration de l'écran graphique LCD est comme illustré ci-dessous. L'écran de configuration peut être modifié par 'Instruction graphique'. Pour des instructions détaillées sur le réglage du paramètre 'Instruction graphique', veuillez vous reporter à [Section 5.4 : Configuration de l'appareil] de ce mode d'emploi.
  • Page 18 Guide visuel Guide l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil. Temps de Affiche le temps de fonctionnement en cours de l'appareil. fonctionnement Imprimante / CU-EM1 S'affiche lors de l'utilisation de l'Imprimante / CU-EM1.  Imprimante : É tat de la connexion  CU-EM1 : Mode Adulte/Enfant Change en fonction du Mode Adulte/Enfant de l'appareil.
  • Page 19  L'écran graphique LCD comme illustré dans ce mode d'emploi peut ne pas correspondre à l'écran réel durant le fonctionnement selon les paramètres de l'appareil.  L'Imprimante et le CU-EM1 ne font pas partie du contenu standard du pack. Si vous souhaitez vous les procurer, veuillez nous contacter en vous reportant à...
  • Page 20: Touches Programmables

    4.2 Touches programmables Ce sont les trois touches programmables au centre de l'i-PAD CU-SP2, qui commandent l'appareil et le mode menu. Les touches programmables opèrent en deux modes : Mode Fonctionnement et Mode Menu. En mode Fonctionnement, les fonctions des touches programmables sont modifiées selon 'Passer en mode manuel'.
  • Page 21 Cette fonction est activée lorsque le 'Nbr de compressions thoraciques' sous le réglage de la RCP de l'appareil est de '30 fois'. Lorsque le 15:x bouton est pressé, le réglage passe à '15 fois'. (Le 'x' fait référence au 'Nbr de respirations artificielles' sous le réglage de la RCP.) Lorsque le bouton est appuyé, l'appareil entre en mode Menu.
  • Page 22: Changement De Mode

    [Section 4.5 : Défibrillation en mode Adulte] et à [Section 4.6 : Défibrillation en mode Enfant] de ce mode d'emploi.  Le bouton 2 est uniquement activé lorsque l'appareil est configuré sur le mode Enfant.  Quand 'Passer en mode manuel' est configuré sur 'DÉ SACTIVÉ ', les touches programmables 1 et 3 sont désactivées après avoir attaché...
  • Page 23: Procédures Pour L'utilisation De L'appareil

    Déclenchez le dispositif d'urgence (appelez le 15 ou le service équivalent là où vous habitez par ex.). 2. RCP précoce - Effectuer RCP 3. Défibrillation précoce - Utilisez cet appareil (i-PAD CU-SP2). L'utilisation de cet appareil peut être résumée en 3 étapes : Après avoir appuyé sur le bouton d'alimentation, - 1ère étape : Placer les électrodes sur le patient.
  • Page 24: Préparation En Vue De La Défibrillation

     Si vous remarquez une personne victime d'un arrêt cardiaque soudain, procédez à la série de mesures recommandées par l'Association Coréenne de Réanimation Cardio-respiratoire (KACPR) et l'Association Américaine du Cœur (AHA) dans leur série de mesures d'urgence de survie suite à un arrêt cardiaque soudain. Si cela prend du temps de trouver et/ou de faire fonctionner le défibrillateur, surveillez l'état du patient et déclenchez le dispositif d'intervention d'urgence jusqu'à...
  • Page 25 ② Enlevez les vêtements de la poitrine du patient.  Le temps est un élément crucial pour le patient victime d'un arrêt cardiaque. Par conséquent, le temps ne doit pas être perdu à enlever complètement les vêtements. Déchirez ou coupez les vêtements pour attacher les électrodes aussi rapidement que possible si cela prend trop de temps de les enlever.
  • Page 26 ⑤ Référez-vous aux illustrations sur les deux électrodes et repérez précisément les endroits où les électrodes seront attachées. É lectrodes pour adultes É lectrodes pédiatriques  L'adhésif des électrodes commence à sécher dès ouverture de l'emballage. À utiliser immédiatement après ouverture. ...
  • Page 27: Défibrillation En Mode Adulte

    4.6 Défibrillation en mode Adulte - 1ère étape : Placer les électrodes sur le patient. ① Enlevez l'électrode 1 de son étui et collez-la sur la partie supérieure droite du thorax du patient, sous la clavicule comme illustré ci-dessous. ② Enlevez l'électrode 2 de son étui et collez-la du côté gauche du buste, alignée avec l'aisselle comme illustré...
  • Page 28: 2Ème Étape : Appuyer Sur Le Bouton Choc Si L'appareil En Donne L'instruction

    - 2ème étape : Appuyer sur le bouton CHOC si l'appareil en donne l'instruction L'appareil recueille et analyse immédiatement l'ECG du patient après avoir été connecté. Selon la configuration de l'appareil, l'analyse automatique est disponible ainsi que CHARGE et ANALYSE. Si l'appareil est configuré sur l'analyse automatique, l'appareil démarre automatiquement l'analyse de l'ECG dès que les électrodes sont attachées au patient.
  • Page 29 Si le patient n’a pas besoin de défibrillation, l’appareil effectuera les actions suivantes de manière séquentielle : L'appareil annonce que le patient n'a pas besoin d'un choc de défibrillation et que vous pouvez toucher le patient. L'instruction vocale pour la RCP démarre alors. ...
  • Page 30: 3Ème Étape : Procéder À La Réanimation Cardio-Respiratoire

    - 3ème étape : Procéder à la réanimation cardio-respiratoire L'utilisateur doit immédiatement pratiquer une RCP en suspendant temporairement le traitement d'urgence au patient. Durant cette étape, l'appareil donne des instructions vocales pendant la période d'attente. Lorsque vous avez besoin des instructions vocales pour une RCP, appuyez sur le bouton «...
  • Page 31 4. Méthode de respiration artificielle Pincez le nez du patient comme illustré dans la figure ci-dessous, placez votre bouche au- dessus de celle du patient et insufflez suffisamment d'air pour que sa poitrine se soulève de manière significative.  Après le guidage RCP, l'appareil démarre automatiquement la nouvelle analyse de l'ECG du patient en fonction de la configuration de l'appareil.
  • Page 32: Défibrillation En Mode Enfant

    CU-SP2 tout en pratiquant une RCP spécifique à l'enfant. • É tant donné que la plupart des arrêts cardiaques chez les enfants sont causés par suffocation plutôt que par insuffisance cardiaque, s'il n'y a personne à...
  • Page 33: Imprimante

    4.8 Imprimante L'i-PAD CU-SP2 prend en charge la connexion vers une imprimante externe Bluetooth. Veuillez vous familiariser avec le mode d'emploi pour l'imprimante avant de l'utiliser. Pour utiliser l'imprimante, vous devez tout d'abord coupler le CU-SP2 avec l'imprimante en mode Menu. Pour plus de détails sur le couplage de l'imprimante, veuillez vous reporter à...
  • Page 34: Mode Suivi

    Le Mode Suivi est utilisé en liaison avec le CU-EM1 (appareil de transmission de l'ECG). En Mode Suivi, l'i-PAD CU-SP2 utilise Bluetooth pour recevoir les données de l'ECG en provenance du CU-EM1 et les affiche sur l'écran LCD. Lors de l'utilisation du Mode Suivi, les électrodes ne peuvent pas être utilisées et la défibrillation ne peut pas être réalisée.
  • Page 35 AUTOMATIQUE'. Lorsque le bouton est pressé, l'appareil bascule en mode défibrillation.  Les appareils de transmission de l'ECG non désignés par le fabricant ne sont pas compatibles avec l'i-PAD CU-SP2.  Allumez le CU-EM1 avant utilisation.  Le CU-EM1 peut être connecté et utilisé jusqu'à 10 m de distance entre le CU-EM1 et l'i-PAD CU-SP2.
  • Page 36: Cu-Em1 (Appareil De Transmission De L'ecg)

    4.10 CU-EM1 (appareil de transmission de l'ECG) 4.10.1 Fonctions de l’appareil Câble de mesure de l'ECG à 3 dérivations Voyant de batterie FAIBLE Voyant de connexion et d'alimentation Voyant de défaut de la dérivation Bouton d’alimentation Attache pour ceinture Boî tier de la batterie...
  • Page 37: Boutons Et Voyants

    4.10.2 Boutons et voyants Indicateur Signification Bouton d’alimentation Ce bouton allume/éteint le CU-EM1. Voyant de batterie FAIBLE Le voyant rouge s'allume lorsque la batterie restante du CU-EM1 tombe en dessous de 10 %. Vous devez recharger la batterie lorsque le voyant de batterie FAIBLE est allumé. Voyant de connexion et d'alimentation Le voyant bleu s'allume lorsque le CU-EM1 est sous tension.
  • Page 38: Comment Utiliser Le Cu-Em1

    4.10.4 Comment utiliser le CU-EM1 ① Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation. Quand le CU-EM1 est mis sous tension, voici ce qui se produit de manière séquentielle :  Avertisseur sonore : Le bippeur émet un son pendant une demi-seconde. ...
  • Page 39  Pour plus de détails sur le chargement de la batterie du CU-EM1, veuillez vous référer à [Section 6.2 : Entretien] de ce mode d'emploi.  Pour éteindre le CU-EM1 après utilisation, pressez le bouton d'alimentation pendant 1 seconde au moins. ...
  • Page 40: Mode Manuel (Optionnel)

    4.11 Mode manuel (optionnel) Cette fonction est installée par défaut si l'option Mode manuel a été ajoutée lors de l'acquisition du CU-SP2. Pour utiliser le mode manuel, vous devez configurer l'appareil sur Mode manuel. Pour plus de détails sur la configuration de ce mode, veuillez vous référer à [Section 5.4 : Configuration de l'appareil] de ce mode d'emploi.
  • Page 41: Chargement De L'appareil Et Administration Du Traitement Par Choc Électrique

    2 J, 3 J, 5 J, 7 J, 10 J, 20 J, 30 J, 50 J 4.11.2 Chargement de l'appareil et administration du traitement par choc électrique En mode manuel, l'utilisateur peut modifier à sa convenance la charge de l'i-PAD CU-SP2 et administrer la défibrillation.
  • Page 42: Utilisation De R-Sync

    Si vous voulez arrêter le chargement, appuyez sur le bouton DÉ CHARGE en utilisant la touche programmable 3. Quand vous appuyez sur le bouton, l'appareil cesse de charger et décharge à l'intérieur l'énergie du choc. Lorsque l'appareil est chargé, le bouton Choc clignote en orange pour signaler que la défibrillation est prête. À...
  • Page 43  L'autorité d'utilisation diffère pour chacun des modes de l'appareil.  Mode manuel : Seuls les professionnels de la santé sont autorisés à utiliser ce mode.  Mode DEA • ANALYSE : Seuls les techniciens médicaux d'urgence licenciés ou les professionnels de la santé...
  • Page 44: Après L'utilisation De L'i-Pad Cu-Sp2

    Si l'appareil s'éteint normalement après avoir effectué un autotest sur la batterie, l'appareil est en état de marche. Le défibrillateur i-PAD CU-SP2 utilise des électrodes jetables. Jetez les électrodes usagées et remplacez-les par de nouvelles électrodes après avoir vérifié...
  • Page 45: Nregistrer Et Transfé Rer Les Donné Es De Traitement

    être transférées sur un ordinateur personnel (PC) et ne sont pas effacées si l'appareil est éteint.  L'i-PAD CU-SP2 sauvegarde les 3 traitements les plus récents et peut sauvegarder jusqu'à 17 heures pour chaque événement. Si plus de 17 heures de données d'ECG sont enregistrées pour un événement, les données au-delà...
  • Page 46 ③ Si le bouton « i » est pressé pendant plus d'une seconde en mode veille, l'appareil bascule en mode Administration et donne des instructions vocalement et sur l'écran LCD. ④ L'appareil affiche le sommaire (les heures totales de l'utilisation du dernier appareil et le nombre de chocs de défibrillation administrés) de l'utilisation de l'appareil sur l'écran LCD.
  • Page 47 2. Transférer les données de traitement via un port IrDA Les données peuvent être transférées vers le PC en utilisant un logiciel PC (CU Expert version 3.70 ou plus récente), fourni par le fabricant. [CU Expert] est un logiciel PC permettant l'examen d'ECG et la possibilité...
  • Page 48 ② Il existe 3 données de traitement au maximum. Les premières données de traitement sont les plus récentes. ③ Appuyez sur le bouton Choc pour modifier l'ordre de transfert des données de traitement comme suit :   1ères données de traitement 2èmes données de traitement 3èmes données de traitement...
  • Page 49: Evue Donné Es

     Le logiciel PC (CU Expert version 3.70 ou plus récente) et l'adaptateur IrDA ne font pas partie du contenu standard du pack. Si vous souhaitez vous les procurer, veuillez nous contacter en vous reportant à [Annexe A : Pièces et accessoires] de ce mode d'emploi. 5.3 Revue données Si le connecteur des électrodes du défibrillateur n'a pas été...
  • Page 50: Revue Événements

    ⑤ Sélectionnez la méthode de revue. Les options sont 'Revue événements', 'ECG', 'Imprimer en partie', et 'Tout imprimer'. • Revue événements : Affiche la liste des événements enregistrés sur l'appareil. • ECG : Affiche les données de l'ECG enregistrées sur l'appareil. •...
  • Page 51: Ecg

    5.3.2 ECG Vous pouvez consulter l'ECG enregistré dans la mémoire interne de l'appareil. Sélectionnez 'ECG' pour lire l'ECG enregistré. Vous pouvez appuyer sur le bouton pause au centre pour arrêter la lecture. Après avoir arrêté, vous pouvez vous déplacer vers la page suivante ou précédente en utilisant les boutons avec les flèches gauche/droite.
  • Page 52: Tout Imprimer

    Une fois connecté, l'imprimante imprime l'ECG et la liste des événements de la partie sélectionnée. Appuyez sur le bouton « i » pour arrêter l'impression. 5.3.4 Tout imprimer Sélectionnez 'Tout imprimer' pour établir une connexion directe à l'imprimante. Lorsqu'il est connecté, l'appareil imprimera tous les événements sauvegardés et les ECG.
  • Page 53: Onfiguration De Lappareil

    5.4 Configuration de l'appareil Vous pouvez configurer dans l'i-PAD CU-SP2 le fonctionnement de l'appareil et le guidage RCP dans le mode Menu. Si le connecteur des électrodes du défibrillateur n'a pas été inséré ou que les électrodes n'ont pas encore été attachées au patient, vous pouvez appuyer sur la touche programmable 3 sur l'appareil pour entrer le mode Menu.
  • Page 54: Configuration Du Fonctionnement De L'appareil

    Le second onglet affiche les données de traitement sauvegardées sur l'appareil. Pour plus de détails sur 'REVUE DONNÉ ES' du second onglet, veuillez vous référer à [Section 5.3 : Revue données] de ce mode d'emploi. Le troisième onglet est pour quitter le mode Menu. ...
  • Page 55  La configuration du Mode dispositif est une option additionnelle. Cette fonction ne sera pas installée par défaut si Mode manuel n'a pas été ajouté en option lors de l'acquisition du CU- SP2. Si vous voulez vous procurer l'option Mode dispositif, veuillez nous contacter en vous référant à...
  • Page 56  Mode Adulte/Enfant • Adulte : L'appareil fonctionnera en mode Adulte. Dans le cas d'un patient enfant, le branchement de l'appareil avec le connecteur des électrodes pédiatriques basculera automatiquement l'appareil en mode Enfant. • Enfant : L'appareil fonctionnera en mode Enfant. Lorsque l'appareil est réglé sur le mode Enfant, celui-ci conservera ce mode même s'il est connecté...
  • Page 57  Instruction vocale • Détail : Fournit un guidage détaillé sur le fonctionnement de l'appareil. • Simple : Fournit un guidage simplifié sur le fonctionnement de l'appareil. Cette option n'est pas conseillée pour le grand public ne disposant pas de licence pour les procédures de secours.
  • Page 58 Après la recherche, le CU-SP2 affiche la liste des appareils trouvés sur le côté droit de l'écran. Si aucun appareil n'est trouvé, le CU-SP2 affichera le message suivant pendant 3 secondes et retournera à la page précédente. Consultez et sélectionnez un appareil à partir de la liste afin de le coupler au CU-SP2. Après avoir procédé...
  • Page 59  Le CU-SP2 ne peut communiquer qu'avec les appareils désignés par le fabricant.  Avant de coupler le CU-SP2 avec un dispositif externe (Imprimante, CU-EM1), mettez l'appareil à connecter sous tension.  Lorsque le CU-SP2 est couplé avec un dispositif externe, celui-ci fonctionnera comme suit : •...
  • Page 60  Nouveau Mot de passe  Confirmer le mot de passe  Paramétrage du mode de sécurité (ON /OFF)
  • Page 61 [Réglage appareil] Réglage option Définir valeur Prédéfinies Mode DEA Mode dispositif Mode DEA Mode manuel Analyse, Passer en mode manuel Charge, Adulte, Mode Adulte/Enfant Adulte Enfant FIXE 150 J, FIXE 200 J, É nergie du choc FIXE 150 J Ascendant (150 J-200 J), Ascendant (150J-150J-200J) 5 mm/mV, 10 mm/mV,...
  • Page 62: Réglage Du Guidage Rcp

    5.4.3 Réglage du guidage RCP Le CU-SP2 est conforme aux directives 2011 de la Corée au sujet de la RCP recommandées par l'Association Coréenne de Réanimation Cardio-respiratoire (KACPR) et aux directives pour la RCP de 2010 recommandées par l'Association Américaine pour le Cœur (AHA). La RCP par défaut est définie à...
  • Page 63 30 à 180 Met en pause la RCP pendant 120 Durée Pause secs. secs. secs. secs (2 min.) Ne fournit pas de guidage vocal Détail détaillé sur la compression ON, OFF Conseils thoracique et la respiration artificielle durant la RCP. ...
  • Page 64: Entretien

    6. Entretien 6.1 Rangement de l'appareil Veuillez vous reporter aux précautions ci-dessous lors du rangement de l'appareil.  Ne stockez pas l'appareil dans un environnement présentant de fortes variations de température. • Environnement de stockage L'appareil est connecté aux électrodes et à la batterie et est prêt pour un usage immédiat en cas d'urgence.
  • Page 65: Ntretien

    6.2 Entretien 6.2.1 Inspection de l'appareil L'appareil possède un autotest. L'appareil procède à un autotest dès que la batterie est insérée et s'éteint automatiquement après que le test est achevé et s'allume régulièrement pour réaliser l'autotest. Si vous souhaitez initier l'autotest, retirez la batterie puis réinsérez-la. Pour plus de détails sur les autotests, veuillez vous reporter à...
  • Page 66 Remplacement de la batterie 1. Enlevez la batterie usagée en la tirant vers l'extérieur et en appuyant sur le mécanisme de fermeture sur la partie inférieure de l'appareil. Reportez-vous à la figure ci-dessous. 2. Insérez une batterie neuve en suivant le sens de la flèche, l'étiquette orientée vers le haut, comme illustré...
  • Page 67 Comment recharger la batterie  Les batteries rechargeables qui sont épuisées peuvent être réutilisées après rechargement.  Vous pouvez recharger la batterie en utilisant le chargeur de batterie et la station d'accueil de chargement pour batterie fournie par le fabricant. ...
  • Page 68 ③ Chargement de la batterie du CU-EM1  Les batteries rechargeables qui sont épuisées peuvent être réutilisées après rechargement.  Vous pouvez recharger la batterie en utilisant le chargeur de batterie et la station d'accueil de chargement pour batterie fournie par le fabricant. ...
  • Page 69  Précautions pour l'utilisation de la batterie • Ne soumettez pas la batterie à des impacts, ne la démontez pas et ne l'endommagez pas. • Ne placez pas la batterie à proximité d'objets chauds tels que des équipements de chauffage. •...
  • Page 70: Remplacement Des Électrodes

    6.2.3 Remplacement des électrodes  Vous ne pouvez pas utiliser des électrodes périmées.  Vérifiez que l'emballage des électrodes n'est pas endommagé.  Vous devez utiliser uniquement les électrodes fournies par le fabricant. Comment remplacer les électrodes 1. Vérifiez la date d'expiration de l'électrode. Reportez-vous à la figure ci-dessous pour vérifier la date d'expiration.
  • Page 71: Nettoyage De L'i-Pad Cu-Sp2

    3. Insérez le connecteur des nouvelles électrodes dans l'espace prévu à cet effet, puis rangez l'emballage des électrodes dans son compartiment. Reportez-vous à la figure ci-dessous. 6.2.4 Nettoyage de l'i-PAD CU-SP2 Nettoyez toujours l'appareil et les accessoires avec un chiffon doux. Les produits nettoyants suivants peuvent être utilisés pour nettoyer la surface externe de l'appareil :...
  • Page 72: Dépannage

    7. Dépannage 7.1 Autotests Il existe plusieurs types d'autotests. Chaque autotest examine différents composants. Reportez- vous au tableau ci-dessous pour plus de détails. Autotests Signification Procédez à l'autotest de la batterie en insérant la batterie dans les situations suivantes : •...
  • Page 73 Si l'autotest échoue durant le fonctionnement et que la défibrillation ne peut pas être administrée, l'appareil vous ordonnera d'obtenir un défibrillateur de remplacement et guidera vocalement la RCP. Pour en savoir plus à propos de l'erreur, appuyez tout d'abord sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil.
  • Page 74: É Tat Du Dispositif

    7.2 L’état du dispositif L'appareil informe l'utilisateur de son état des manières suivantes : Indicateur Signification Remarques L'appareil a détecté une erreur (batterie faible par ex.). Bouton i : Clignote en rouge Appuyez sur le bouton « i » pour identifier l'erreur.
  • Page 75: É Pannage

    7.3 Dépannage L'appareil vous informe de son état actuel ou des problèmes via des voyants d'état, des bips ou des instructions vocales. Reportez-vous au tableau ci-après pour plus de détails : Symptô me/Instruction vocale Cause Résolution Guide vocal : « Batterie faible », Remplacez la batterie par La batterie est faible.
  • Page 76: Entretien De L'appareil

    Distributeur responsable  Cet appareil est garanti par CU Medical Systems, Inc. contre les défauts de matériel et de fabrication pour une durée de cinq ans à partir de la date d'achat d'origine. Pendant la période de garantie, nous assurerons, à notre gré, la réparation ou le remplacement gratuit d’un appareil qui s’avère défectueux, pourvu que vous retourniez l'appareil auprès de nos services...
  • Page 77: Réparations

     L’i-PAD CU-SP2 doit être révisé uniquement par le personnel autorisé.  L’i-PAD CU-SP2 fera l’objet d’un entretien gratuit pendant la période de garantie. Après la période de garantie, le coût du matériel et de la réparation sera à la charge de l’utilisateur.
  • Page 78: Appendice

    Appendice A. Pièces et accessoires Pour commander les pièces de rechange et les accessoires, précisez les pièces et les numéros de commande cités dans le tableau ci-après. A.1 Accessoires standards Numéro de pièce Numéro de commande É lectrodes de défibrillation Adulte CUA1007S (jetables) Batterie rechargeable...
  • Page 79: Description Des Symboles

    B. Description des symboles B.1 Défibrillateur CU-SP2 Symbole Signification Bouton d'alimentation (MARCHE/ARRÊ T) Bouton i Bouton Choc Attention : Reportez-vous aux documents d'accompagnement. Protégé contre les poussières - pénétration limitée (aucun dépôt nuisible) Protégé contre les jets d'eau de toutes directions à la lance - pénétration limitée Type BF, équipement protégé...
  • Page 80: Mballage Du Cu-Sp2

    B.2 Emballage du CU-SP2 Symbole Signification Empilement (jusqu'à 6) Tenir debout Humidité à éviter Fragile Ne pas suspendre Limites de température : À conserver à une température comprise entre 0 °C et 43 °C. Recyclable Représentant UE agréé Certification CE Europe Date de fabrication Fabricant Numéro de Série...
  • Page 81: Ccessoires

    B.3 Accessoires B.3.1 Batterie rechargeable Symbole Signification Batterie au Lithium ion Numéro du lot Certification de sécurité KC Date de fabrication Fabricant Ne pas détruire ou appliquer une pression sur la batterie. Ne pas jeter la batterie de manière inconsidérée. Jetez-la en accord avec les réglementations locales.
  • Page 82: B.3.2 Batterie Jetable(Cusa1103Bb)

    B.3.2 Batterie Jetable(CUSA1103BB) Symbole Signification Batterie au lithium-dioxyde de manganèse Numéro du lot Date de fabrication Fabricant Ne pas détruire ou appliquer une pression sur la batterie. Ne pas jeter la batterie de manière inconsidérée. Jetez-la en accord avec les réglementations locales. Consultez le mode d'emploi Avertissement Avertissement ;...
  • Page 83: B.3.3 É Lectrodes

    B.3.3 É lectrodes Symbole Signification Limites de température : à conserver à une température comprise entre 0 °C et 43 °C. Numéro du lot Date d’expiration Numéro de commande de référence Jetable (ne pas réutiliser) Ne pas plier ou écraser ce produit Ne contient pas de latex Date d’expiration Attention : Reportez-vous aux documents d'accompagnement.
  • Page 84: Glossaire

    C. Glossaire 1 RCP 1 RCP se compose de 5 cycles. (Lorsque l'appareil est réglé par défaut sur 5 cycles.) Se réfère à 30 compressions thoraciques suivies de 2 respirations 1 Cycle pendant la RCP. (Lorsque l'appareil est réglé par défaut sur [30:2].) Si vous spécifiez le nombre de compressions et d'insufflations, le cycle est effectué...
  • Page 85 La batterie jetable ou rechargeable qui alimente l'appareil. Bloc-piles Patient avec arrêt Le patient qui présente les symptômes d'un arrêt cardiaque. Cet cardiaque appareil doit être utilisé pour un patient qui présente les symptômes suivants : pas de réponse, pas de mouvement et respiration anormale. Le port qui envoie et reçoit des données entre l'appareil et le PC.
  • Page 86 événements, etc. Décharge interne Le défibrillateur i-PAD CU-SP2 se débarrasse de la charge dans son (désactivé) condensateur, dans un circuit résistif interne, si vous ne pressez pas le bouton Choc ou si l'appareil considère que le patient n'a pas besoin d'un choc électrique du fait d'un changement dans son ECG.
  • Page 87 É lectrodes Les électrodes citées dans ce mode d'emploi concernent des électrodes (jetables) utilisées pour exécuter la défibrillation. L'électrode qui se place sous la clavicule droite. Veuillez vous reporter É lectrode 1 aux figures relatives aux électrodes. (Cette position peut permuter avec celle de l'électrode 2.) É...
  • Page 88 électrique à un patient qui a fait un arrêt cardiaque. Le mode durant lequel l'appareil est sur OFF mais où l'appareil exécute Mode en attente des autotests réguliers pour garantir que l'appareil est toujours prêt à l'emploi pour les situations d'urgence. Nous Se réfère à CU Medical Systems, Inc.
  • Page 89: Spécifications De L'appareil

    D. Spécifications de l'appareil Nom du modèle : CU-SP2 Extérieur du produit Catégorie Spécifications d'ordre général 260 ㎜ x 256 ㎜ x 69,5 ㎜ (largeur x longueur x hauteur) Dimensions 2, 4 ㎏ (batterie et électrodes incluses) Poids Conditions environnementales Catégorie Spécifications d'ordre général Environnement opérationnel (L'appareil peut être utilisé...
  • Page 90 Défibrillateur Catégorie Spécifications d'ordre général Type de Défibrillateur externe à double mode (semi-automatique, manuel) fonctionnement Type de sortie biphasique tronquée exponentielle e-cube  Mode DEA Sortie d'énergie • Charge de 150J±4J, 200J±6J à 50 Ω pour des adultes • Charge de 50J±2J à 50 Ω pour des enfants ...
  • Page 91  Instruction vocale Appuyez sur le bouton clignotant orange. Voyant de charge  Bouton clignotant Choc  Avertisseur sonore Durée de la fin de la Au moins 6 secondes à compter de la fin de la RCP jusqu'à la délivrance du RCP jusqu'à...
  • Page 92 Temps (ms) Onde biphasique tronquée exponentielle La forme de l'onde est automatiquement ajustée en fonction de l'impédance de défibrillation du patient. Dans le graphique, A est la durée de la première phase de l'onde, B est la durée de la seconde phase, C est la latence entre les phases (500 µs), et D est le courant de crête.
  • Page 93 Onde de sortie pour adultes (150 Joules) Intervalle de la Intervalle de la Déchargeme Impédance première Courant Précision seconde phase nt de du patient phase de crête de l'énergie (millisecondes, l'énergie (Ohms, Ω) (millisecondes (Joules, J) (Joules, J) , ms) 64,5 147,8 150 (±4J)
  • Page 94 Précision de l'ECG Catégorie Spécifications d'ordre général Voie d'acquisition Dérivation II d’ECG Fréquence des 1 Hz ~ 30 Hz réponses Système d’analyse ECG Catégorie Spécifications d'ordre général Fonction Analyse si les rythmes de l'impédance du patient et de l'ECG nécessitent une défibrillation. Portée de l’impédance 25 Ω...
  • Page 95 Système d’analyse de l’ECG – Test de la base de données de l’ECG Taille de Taille de Limite la plus Classe Objectif de Décision Pas de l'échantillon l'échantill Performance basse de Rythme Rythmes performan pour décision pour test on pour observée confiance choc...
  • Page 96 Appareils de surveillance, voyants, invites vocales Catégorie Spécifications d'ordre général Appareils de Bouton d'alimentation, bouton , bouton Choc, 3 touches « i » surveillance programmables É cran graphique Affiche l'état de fonctionnement de l'appareil et les instructions.  Bouton Choc: Clignote en orange lorsque le défibrillateur est chargé Indicateurs et prêt à...
  • Page 97 Batterie (rechargeable) Catégorie Spécifications d'ordre général Type de pile 11.1V DC, 1.9 Ah Li-ion, rechargeable Capacité Pour les nouvelles batteries complètement chargées, au moins 60 décharges ou 3 heures de fonctionnement à 25 °C Durée de vie (après avoir Si rangé et géré conformément aux instructions de ce inséré...
  • Page 98 É lectrodes de défibrillation pour adulte Catégorie Spécifications d'ordre général Type Adulte Taille des électrodes 110 cm ± 10% Longueur du câble 120cm ± 5cm Durée de vie des électrodes 36 mois au maximum à compter de la date de fabrication. rangées É...
  • Page 99 CU-EM1 (appareil de transmission de l'ECG) Spécifications d'ordre général Catégorie  Type d’ECG: À 3 dérivations (dérivation II) Entrée de l’ECG  Permet d'observer les résultats de l'ECG en utilisant l'écran LCD du CU-SP2 Détecte quand un ou plusieurs câbles de l’ECG sont détachés Dérivation par défaut (si le câble de l’ECG est déconnecté...
  • Page 100: Compatibilité Électromagnétique

    Non applicable d'oscillation IEC 61000-3-3  L'i-PAD CU-SP2 ne doit pas être utilisé à proximité d'autres équipements ou entassé avec d'autres équipements. Si cela n'est pas possible, l'i-PAD CU-SP2 doit être surveillé pour vérifier qu'il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisée.
  • Page 101: Conseils Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le défibrillateur i-PAD CU-SP2 est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du défibrillateur i-PAD CU- SP2 doit s'assurer qu'il sera bien utilisé dans un tel environnement.
  • Page 102 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le défibrillateur i-PAD CU-SP2 est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l'utilisateur du défibrillateur i-PAD CU-SP2 doit s'assurer qu'il sera bien utilisé dans un tel environnement.
  • Page 103 CU-SP2 fonctionne bien normalement. Si des performances anormales sont observées, il peut être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, comme réorienter ou délocaliser l'i-PAD CU-SP2. Au-delà de la gamme de fréquences allant de 150 kHz to 80 MHz, les intensités de champ...
  • Page 104: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Équipements De Communication Rf Portatifs Et Mobiles Et Le Cu-Sp2

    Le défibrillateur i-PAD CU-SP2 est conçu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du défibrillateur i-PAD CU-SP2 peut empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant un minimum de distance entre les équipements de communication RF mobiles et portatifs et l'i-PAD CU-SP2, tel que recommandé...

Table des Matières