Page 1
STOP AUTO EINBAUBACKOFEN FOUR ENCASTRÉ FORNO DA INCASTRO BO G/60.1 ZR...
Page 2
Chère cliente, cher client Nous vous remercions d’avoir choisi un four Therma. Avec ce choix vous avez misé sur la qualité et la dura- bilité. Ce mode d’emploi vous permet de faire connaissance pas à pas avec votre four et d’en utiliser toutes les pos- sibilités de manière optimale.
Remarques importantes concernant la sécurité Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utili- Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être ser votre appareil. Faites spécialement attention aux surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grim- prescriptions de sécurité...
Le four encastré Vue de l’appareil gamma Tableau synoptique avec élément commande et montre électronique STOP AUTO Poignée de la porte du four Porte du four avec vitre frontale entièrement en verre et fenêtre de contrôle Tableau synoptique gamma STOP AUTO 1 Timer 2 Sélecteur de fonction du four...
Avant la première mise en service Ajustage de l’heure réelle du jour Lors de la mise en service, c’est–à–dire dès que l’horloge est alimentée en électricité, le symbole «MARMITE», l’afficheur (1) «00» et «AUTO» cligno- tent alternativement. – Positionnez le bouton rotatif gauche (2) sur le sym- bole «HORLOGE»...
L’horloge électronique L’horloge électronique de commutation indique l’heure réelle du jour. Il est possible de l’utiliser comme «réveil». Mais la principale caractéristique de cette horloge est de disposer d’un système automatique. Ce système vous facilite les opérations de cuisson au four.
Les programmes automatiques Vous pouvez modifier en tout temps les valeurs com- muniquées à l’horloge, même lorsqu’un programme est en cours de fonctionnement. – Vous pouvez interrompre resp. annuler un pro- gramme déjà réglé ou en train de se dérouler, en ramenant sur «0:00»...
Programme retardé Réglez la durée désirée de cuisson au four, ainsi que l’heure du jour à laquelle votre plat doit être prêt. L’hor- loge enclenchera et déclenchera automatiquement aux heures correctes le four, ainsi que toutes les fonc- tions et affichages nécessaires. Un signal sonore vous avertit lorsque la durée de cuisson au four est écoulée.
Les commutateurs pour le four Commutateurs de fonction du four Le commutateur de fonction peut être positionné en le tournant soit vers la droite soit vers la gauche. L’éclairage du four est enclenché avec n’importe quelle fonction autre que zéro. Éclairage –...
Le four Rainures de guidage de plaque à pâtisserie Corps de chauffe inférieur Corps de chauffe du gril Corps de chauffe supérieur C + D Gril à grande surface E + H Éclairage du four Filtre à graisse de viande Ventilation du four Récipient réfléchissant 1 –...
Applications des fonctions du four Chauffage supérieur et inférieur Le chauffage simultané en haut et en bas constitue le fonctionnement normal du four. Les corps de chauffe situés au plancher et au plafond de l’enceinte chauf- fante transmettent leur chaleur aux denrées à cuire. La température peut être réglée entre 50 et 275 C.
Grillades La grillade s’opère généralement en fermant la porte du four. Ne laissez cependant pas votre gril sans surveillance. La chaleur produite par les corps de chauffe rayonne contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est placée en dessous.
Turbogril La fonction turbogril est intéressante pour rôtir les gros morceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec- tionnez la fonction turbogril et une température de 150 à 190 C. Le gril à infrarouge travaille avec le ventilateur pour répartir uniformément la chaleur.
Séchage avec air chaud Le séchage peut s’effectuer sur 3 ou 4 niveaux (voir la tabelle de séchage) en prenant soin d’intervertir de temps en temps les plateaux. Garnissez la plaque de gâteau avec du papier de pro- tection et disposez les produits à sécher aussi serrés que possible, mais sur une seule couche.
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson Rôtissage avec l’air chaud et chauffage en haut Filtre à graisse de viande et en bas Installez le filtre à graisse de viande avant de lancer le Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi, rôtissage à...
Nettoyage et entretien Lors du nettoyage de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisam- ment refroidi pour que vous puissiez toucher sans dan- ger les organes internes.
Page 19
Montage et démontage des guides de plaques Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on peut les sortir du four. A la hauteur de la position 3, les supports peuvent être retirés de la paroi par l’avant, puis on dégage l’arrière et on peut sortir le support par l’avant du four.
L’éclairage du four – échange des ampoules Avant de faire l’échange, il faut obligatoire- STOP ment déconnecter l’alimentation électrique de tout l’appareil, en enlevant les fusibles. Il est possible de remplacer soi–même les ampoules défectueuses. La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts, avec un culot E 14, doit pouvoir résister à...
Conseil pratiques utiles Problème Cause probable Solutions Le rôti ou le soufflé ne Erreur de température choisie Consulter la table des températures monte pas suffisamment Le rôti ne brunit pas Température trop élevée Élever la température, vérifier l’etat de cuisson, s’il le faut, raccourcir le temps Pour chaleur haut et bas, utiliser un Mauvais moule utilisé...
Instruction de montage four à encastrer Euro largeur 60 cm (400V) Montage 1. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir un montage affleuré. Lors de l’insertion, veiller à ne pas pincer la câble. 2. Fixer le four du front avec 2 vis (détail A). Connexion électrique/cheminement des câbles La connexion au secteur doit être exécutée par un Plaquette...
à droite sur le cadre du four après ouvrir la porte. Veuillez toujours indiquer ces don- nées si: Prod–nr: Therma – vous demandez l’intervention Serie du service après–vente ~50Hz – vous commandez des pièces de rechange ou des accessoires BO G/60.1 ZR EZ 13 – vous avez des questions technique...
– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives – Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d’enfilage sont imprimés en caractères gras – Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée Cuisson au four Table de cuisson et de ab e de cu sso et de...
Page 25
Table de cuisson et de Cuisson au four rôtissage a fo r rôtissage au four Chauffage de supérieur et Air chaud (AC) (AC) (AC) inférieur Temp Temps Temp Temps Rainure Rainure min. min. niveaux niveaux Pâte levée (gâteaux, tresses, pain et pizzas) sans filtre à...
Table de cuisson et de Cuisson au four rôtissage a fo r rôtissage au four Chauffage de supérieur et Air chaud (AC) (AC) (AC) inférieur Temp Temps Temp Temps Rainure Rainure min. min. niveaux niveaux Toast et Gratins sans filtre à graisse de viande Toast Hawaii 240* 10 –...
Table de cuisson et de Cuisson au four rôtissage a fo r rôtissage au four Chauffage de supérieur et Air chaud (AC) (AC) (AC) inférieur Temp Temps Temp Temps Rainure Rainure min. min. niveaux niveaux Rôti à basse température avec filtre à graisse de viande (à...
Turbo–gril Temps de Commutateur Température – Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande cuisson en Rainure de fonction – Pour toutes viandes sur le gril,plaque surla rainure 1 minutes – Retourner la viande à la moitié du temps de rôtissage Gnocchi à...
Table de stérilisation Seulement avec chauffage inférieur ou air chaud sur la rainure inférieure. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Stériliser jusqu’à Laisser reposer Continuer de ce que le liquide Température dans le four stériliser perle éteint Temps min. Temps min.
Page 30
Kundendienst – Service après–vente – Servizio dopo vendita 5506 Zürich–Mägenwil 1028 Préverenges 6916 Grancia Industriestrasse 10 Le Trési 6 Zona Industriale E Tel. 01 / 405 88 11 Tél. 021 / 803 24 10 Tel. 091 / 994 29 71 Fax 01 / 405 88 18 Fax 021 / 803 23 05 Fax 091 / 994 38 46...
Nutzen Sie das ThermaPhon, Appelez ThermaPhon par ex– Utilizzate il servizio Therma- zum Beispiel für: emple pour: Phon, ad esempio per: prompte Auskunft renseignements rapides informazioni immedia- bei Fragen zur Bedienung concernant l’utilisation des...
Page 32
A+T Hausgeräte AG A+T Appareils Ménagers SA A+T Apparecchi Casalinghi SA Badenerstrasse 585 Le Trési 6 Centro Montana 8048 Zürich 1028 Préverenges 6616 Losone Telefon 01 405 85 00 Téléphone 021 803 24 15 Telefono 091 791 14 12 Telefax 01 405 87 00 Téléfax 021 803 25 24...