Page 2
You have begun the fi rst step into transforming your house into a green, environmentally safe home. Our Sienna steam products are a modern way of cleaning that is effi cient and far more sanitary than conventional methods.
SAFETY GUIDELINES The Sienna Flex (SSM-4003) Steam Mop is for indoor domestic fl oor use only. Any commercial use will void warranty. The steamer should not be used upside down or vertically. It is designed for sanitizing and cleaning an array of fl oor surfaces such as ceramic tile, sealed hardwood, marble, sealed laminate, stone, and vinyl fl...
KEY FEATURES A. HANDLE B. HANDLE CORD WRAP C. QUICK RELEASE CORD WRAP D. ADJUSTABLE HANDLE LOCKING SWITCH E. HANDLE RELEASE BUTTON F. LOWER CORD WRAP G. WATER TANK CAP H. WATER TANK I. LED LIGHT J. STEAMER BODY K. STEAMER HEAD L.
ASSEMBLY AND USE Press the adjustable handle locking switch (D) to telescope the handle (A) to desired length. Attach handle (A) to steamer body (J). Attach steamer body (J) to steamer head (K). Set cloth pad (L) on the fl oor with microfi ber side down. Align self adhesive strips at the bottom of steamer head (K) with cloth pad (L).
Page 6
Twist the quick release cord wrap (C) clockwise to un-wrap the power cord completely. Hang the cord on the handle cord wrap (B) for better use of the steamer when moving and cleaning. Be sure to plug unit into a grounded outlet. The LED (I) will illuminate when the steamer is ready for cleaning.
Page 7
and carefully remove cloth pad (L) from steamer head (K). Store the unit upright in a dry area. NOTE: For storing your mop in small tight spaces, fi rst release power cord from the quick release cord wrap, then press button in the front of the unit between the lower handle tube and top of steamer body to release the handle.
Protection class: 1 Pads: SSM-3003-CP 2PK CUSTOMER SUPPORT For problems with your Sienna steam mop, please refer to the Troubleshooting guide. Additional inquiries should be directed to our Customer Service department by calling 1-800-414-5027 or by e-mail info@charlescraft.ca. PURCHASE REPLACEMENT PADS You may purchase replacement pads and accessories from your local retailer or call Customer Service at 1-800-414-5027 or by email info@charlescraft.ca.
Page 9
TROUBLESHOOTING CAUTION: Prior to assessing your steam mop, isolate the unit by removing the cord from the power socket. PROBLEM SOLUTION LED is not on • Ensure steamer power cord is correctly plugged into a 120V AC power outlet only. •...
Page 10
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY Charlescraft guarantees this product free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase, except as noted. This Charlescraft product warranty does not cover damage caused by misuse or abuse, accident, the attachment of any unauthorized accessory, alteration to the product, or any other conditions whatsoever that are beyond the control of Charlescraft.
Page 11
Flex Vadrouille à vapeur SSM-4003 MANUEL D’UTILISATION...
Page 12
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi Sienna pour vos besoins de nettoyage ménager. Nos produits de vadrouille à vapeur utilisent la puissance active de la vapeur sans utiliser aucun produit chimique; cela donne ainsi un produit vert sans risque à l’écosystème. Vous avez pris le premier pas dans la transformation de votre maison en une maison verte sans danger pour l’environnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ La vadrouille à vapeur Flex (SSM-4003) de Sienna est conçue uniquement pour l’usage domestique intérieur sur les planchers. Toute utilisation commerciale annule la garantie. On ne doit pas utiliser le nettoyeur à vapeur la tête en bas ou verticalement. Il est conçu pour la désinfection et le nettoyage de divers revêtements de sol comme le tapis, les carreaux de céramique, les bois durs...
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES A. MANCHE B. PORTE-CORDON DU MANCHE C. PORTE-CORDON À DÉROULEMENT RAPIDE D. INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DU MANCHE RÉGLABLE BOUTON DE DÉGAGEMENT DU MANCHE PORTE-CORDON INFÉRIEUR G. BOUCHON DU RÉSERVOIR D’EAU H. RÉSERVOIR D’EAU VOYANT DEL CORPS DU NETTOYEUR À VAPEUR K.
ASSEMBLAGE ET UTILISATION Appuyez sur l’interrupteur de verrouillage du manche (D) pour télescoper le manche (A) à la longueur voulue. Attachez le manche (A) au corps du nettoyeur à vapeur (J). Attachez le corps du nettoyeur à vapeur (J) à la tête du nettoyeur à vapeur (K). Placez la lingette (L) sur le sol avec le côté...
Page 16
Tournez le porte-cordon à déroulement rapide (C) dans le sens horaire pour dérouler complètement le cordon d’alimentation. Suspendez le cordon du porte-cordon du manche (B) pour une meilleure utilisation du nettoyeur à vapeur lors du déplacement et du nettoyage. Assurez-vous de brancher l’unité dans une prise mise à la terre. Le voyant DEL (I) s’allumera quand le nettoyeur à...
Page 17
11) Quand vous avez terminé le nettoyage, débranchez le cordon d’alimentation de la prise. Assurez-vous de vider le réservoir d’eau (H) et retirez avec soin la lingette (L) de la tête du nettoyeur à vapeur (K). Rangez l’unité en position verticale dans un endroit sec. REMARQUE : Pour le rangement de la vadrouille dans de petits espaces restreints, dégagez d’abord le cordon d’alimentation du porte-cordon à...
Page 18
Lingettes : SSM-3003-CP pqt de 2 CUSTOMER SUPPORT Pour régler des problèmes avec votre Vadrouille à vapeur de Sienna, veuillez consulter le Guide de dépannage. D’autres demandes d’information doivent être adressées à notre Service à la clientèle en composant le 1-800-414-5027 ou par courriel info@charlescraft.ca.
DÉPANNAGE ATTENTION : Avant de vérifi er votre vadrouille à vapeur, isolez l’unité en retirant le cordon de la prise de courant. PROBLÈME SOLUTION Le voyant n’est pas allumé. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation du nettoyeur à vapeur est correctement branché...
GARANTIE DU FABRICANT LIMITÉE DE 12 MOIS Charlescraft garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, pendant une période d’un an, à compter de la date d’achat, sauf indications contraires. Cette garantie de produit de Charlescraft ne couvre pas les dommages causés par le mésusage ou l’emploi abusif, un accident, l’attachement d’un accessoire non autorisé, la modifi...