Capacité Portante De La Structure; Load Bearing Capacity Of The Structure; Environnement Du Poêle; Outils À Prévoir - Invicta AARON Mode D'emploi

Poêle bois de fonte
Table des Matières

Publicité

2.6 CAPACITÉ PORTANTE DE LA STRUCTURE
S'assurer que la résistance du plancher soit suffi sante
pour supporter le foyer; en cas de doute consulter un
spécialiste.
2.7 ENVIRONNEMENT DU POÊLE
Le rayonnement de la vitre et des parois peut être im-
portant. Quel que soit l'orientation du poêle, respectez
les distances de sécurité par rapport aux matériaux com-
bustibles (section 2.2), ou assurez-vous que les maté-
riaux exposés à ce rayonnement soient résistants à de
hautes températures.
Eviter les « pièges à chaleur » dans l'habillage, la niche
ou la hotte.
Si le poêle se situe dans un environnement en forme de
cloche (ex : ancien âtre), cet espace doit être ventilé pour
éviter les « pièges à chaleur ».
2.8
OUTILS À PRÉVOIR

2.6 LOAD BEARING CAPACITY OF THE STRUCTURE

Ensure that the fl oor is resistant enough to support the
stove; consult a specialist if in doubt.

2.7 THE STOVE'S SURROUNDING

The heat radiated from the glass door and the unit
may be signifi cant. Whichever directions the stove
is facing, please adhere to the safety distances from
combustible materials (section 2.2) or ensure that the
materials exposed to radiate heat are resistant to high
temperatures.
Prevent "heat traps" in the cladding, recess and hood.
If the stove is situated in a bell-shaped area (e.g.: a for-
mer hearth), this space must be ventilated to prevent
"heat traps".
2.8

TOOLS REQUIRED

13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nelson6129-446129-04

Table des Matières