Before use Before use Table of Contents What’s in the box Before use What’s in the box ..........2 Safety Information..........3 Part Names ............5 Front Panel ............5 Rear Panel ............6 Preparations Setup and connection .......... 7 Connecting Speakers ..........
Before use Safety Information Important Notice The model number and serial number of this equipment AVIS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE are on the rear or bottom. Record these numbers on your DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR enclosed warranty card and keep in a safe place for future The lightning flash with arrowhead symbol, within reference.
Page 4
Before use For European models Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for Symbol examples equipment for batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
Before use Part Names Front Panel 1. Í STANDBY/ON button 2. DIRECT button/indicator: Switch the DIRECT mode on and off. The indicator lights when the DIRECT mode is on. (p11) 3. LOUDNESS button/indicator: Switch the LOUDNESS mode on and off.
Before use Rear Panel 1. SIGNAL GND terminal: The ground wire of the turntable is connected. 2. SPEAKERS terminals: Connect speakers with speaker cables. (Not compatible with connection using banana plugs or Y plugs.) (p7) 3.
Preparations Setup and connection Connecting Speakers a Speaker Cable 3/8” (10 mm) (Note) Speaker Impedance Connect speakers with 4 ≠ to 16 ≠ impedance. 0 Setup: You have to change the setting on this unit if any of the connected speakers have 4 ≠ or more to less than 8 ≠...
Preparations Connecting players (LINE IN Connecting players (Turntable connection) connection) a Analog Audio Cable a Analog Audio Cable Network Audio Player Turntable You can connect a turntable that has an MM-type cartridge to the PHONO jack. Use an analog audio cable to connect a turntable.
Preparations Before play Turn on the power of the unit 3" Press Í STANDBY/ON on this unit. Speaker impedance settings Depending on the speakers you connect, you may need to change the speaker impedance setting on this unit. Refer to the page describing speaker connection (p7), and do the 3"...
Basic Operations Playback Switching input and adjusting the Using the Direct Function volume When you turn the DIRECT feature on, the unit bi-passes the tone control circuits that adjust the bass and treble, taking the shortest route which favors sound quality. 0 LOUDNESS/BASS/TREBLE (p12) cannot be adjusted when DIRECT mode is on.
Basic Operations Adjusting the sound quality and balance LOUDNESS When the LOUDNESS function is on, the bass and treble are emphasized to enable powerful playback audio even at low volumes. 0 This cannot be set when DIRECT (p11) is on (default value).
Others Useful functions When automatic standby is on, the unit automatically Setting auto standby switches to standby mode after 20 minutes of no audio input without any operations. 1. Press and hold Í STANDBY/ON on the main unit until the "DIRECT" and "LOUDNESS" indicators either blink or light.
Others Troubleshooting speaker wires are not touching each other or the back Before starting the procedure panel of the unit, then turn the unit on again. If this unit does not turn on, immediately unplug the power cord from the wall outlet and contact your dealer. Problems may be solved by simply turning the power on/off 0 The protective circuit function may have been activated or disconnecting/connecting the power cord, which is easier...
Page 15
Others 0 The connection part may be dirty. Clean the headphones plug. See your headphones’ instruction manual for cleaning information. Also, make sure that the headphones cable is not broken or damaged. Others ∫ Strange noises can be heard from the unit 0 If you have connected another unit to the same wall outlet as this unit, this noise may be an effect from the other unit.
Others Specifications Amplifier (Audio) section Rated Output Power (IEC) 2 ch k 60 W at 4 ohms, 1 kHz, 2 ch driven of 0.9% THD 2 ch k 43 W at 8 ohms, 1 kHz, 2 ch driven of 0.9% THD Input Sensitivity and Impedance 200 mV/47 k≠...
Page 17
Mode d’emploi A-10AE INTEGRATED AMPLIFIER Avant l’utilisation Préparatifs Commandes de base Autres...
Avant l’utilisation Avant l’utilisation Table des matières Ce que contient la boîte Avant l’utilisation Ce que contient la boîte ........2 Informations sur la sécurité ......... 3 Nom des pièces ............ 5 Panneau frontal ..........5 Panneau arrière ..........6 Préparatifs Configuration et raccordement ......
Avant l’utilisation Informations sur la sécurité Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De AVIS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR inférieure à...
Page 20
Avant l’utilisation Pour les modèles européens Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage Exemples de pour les marquage pour équipements les batteries Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une...
Avant l’utilisation Nom des pièces Panneau frontal 1. Touche Í STANDBY/ON 2. Touche/témoin DIRECT : Permet d’activer ou de désactiver le mode DIRECT. Le témoin s’allume lorsque le mode DIRECT est actif. (p11) 3.
Avant l’utilisation Panneau arrière 1. Borne SIGNAL GND : Le fil de terre de la platine tourne- disque est connecté. 2. Bornes SPEAKERS : Permettent de raccorder les enceintes avec des câbles d’enceinte. (Non compatible avec un raccordement utilisant des fiches banane ou des fiches en Y.) (p7) 3.
Préparatifs Configuration et raccordement Pour raccorder les enceintes a Câble d’enceinte 3/8” (10 mm) (Remarque) Impédance d’enceinte Raccordez des enceintes ayant une valeur d’impédance comprise entre 4 ≠ et 16 ≠. 0 Configuration : Vous devez modifier le réglage sur cet appareil si l’une des enceintes raccordées est dotée d’une impédance se situant entre 4 ≠...
Préparatifs Raccordement des lecteurs Raccordement des lecteurs (Branchement LINE IN) (Branchement de la platine disque) a Câble audio analogique a Câble audio analogique Lecteur Réseau Audio Platine disque Vous pouvez raccorder une platine disque possédant une cartouche de type MM à la prise PHONO. Utilisez un câble audio analogique pour raccorder une platine disque.
Préparatifs Branchement du cordon d’alimentation a Cordon d’alimentation Le cordon d’alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.
Préparatifs Avant la lecture Mettez sous tension l’alimentation de l’appareil 3" Appuyez sur la touche Í STANDBY/ON de cet appareil. Réglage de l’impédance d’enceinte En fonction des enceintes que vous raccordez, vous aurez besoin de changer le réglage de l’impédance d’enceinte sur cet appareil.
Commandes de base Lecture Changement de l’entrée et réglage Utilisation de la fonction Direct du volume Lorsque vous activez la fonctionnalité DIRECT, l’appareil contourne les circuits du contrôle de tonalité qui règlent les graves et les aigus, en prenant le chemin le plus court pour favoriser la qualité...
Commandes de base Ajustement de la qualité du son et de la balance LOUDNESS Lorsque la fonction LOUDNESS est active, les graves et les aigus sont accentués pour permettre un son de lecture puissant même lorsque le volume est bas. 0 Ceci ne peut pas être sélectionné...
Autres Fonctions utiles Lorsque la veille automatique est activée, l’appareil passe Réglage veille automatique automatiquement en mode veille après 20 minutes d’absence d’entrée sonore et d’action. 1. Appuyez sur le bouton Í STANDBY/ON de l’appareil principal jusqu’à ce que les témoins "DIRECT" et "LOUDNESS"...
Autres Dépannage 0 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, Avant de démarrer la procédure attendez 5 secondes ou plus, puis rebranchez-le une nouvelle fois. Les problèmes peuvent être résolus simplement en allumant ∫ L’appareil s’éteint de manière inattendue et en coupant l’alimentation, ou en débranchant/rebranchant 0 L’appareil entre automatiquement en mode veille lorsque le cordon d’alimentation, ce qui est plus facile que de...
Page 31
Autres position de la prise à laquelle le périphérique de lecture est raccordé. ∫ Aucun son n’est restitué par une enceinte 0 Assurez-vous que la polarité des câbles d’enceinte (+/-) est correcte, et qu’aucun fil dénudé n’est en contact avec la partie métallique des bornes d’enceintes.
Autres Caractéristiques techniques Section amplificateur (Audio) Puissance de sortie nominale (IEC) 2 canaux k 60 W à 4 ohms, 1 kHz, 2 canal entraîné de 0,9% DHT 2 canaux k 43 W à 8 ohms, 1 kHz, 2 canal entraîné de 0,9% DHT Sensibilité...
Page 33
Manual de instrucciones A-10AE INTEGRATED AMPLIFIER Antes de utilizar Preparativos Operaciones básicas Otros En Fr...
Antes de utilizar Antes de utilizar Tabla de contenidos Qué se encuentra en la caja Antes de utilizar Qué se encuentra en la caja ......2 Información de seguridad ........3 Nombres de las piezas ......... 5 Panel frontal ............5 Panel trasero ............
Antes de utilizar Información de seguridad Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento: AVIS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE +5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F); menos del 85 % de DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)
Page 36
Antes de utilizar Para modelos europeos Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para Símbolo para pilas y baterías equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos...
Antes de utilizar Nombres de las piezas Panel frontal 1. Botón Í STANDBY/ON 2. Botón/indicador DIRECT: Activa y desactiva el modo DIRECT. El indicador se ilumina cuando el modo DIRECT está activado. (p11) 3.
Antes de utilizar Panel trasero 1. Terminal SIGNAL GND: Está conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa. 2. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con cables de altavoz. (No compatible con conexión utilizando conectores de banana o conectores Y.) (p7) 3.
Preparativos Configuración y conexión Conexión de altavoces a Cable de altavoz 3/8” (10 mm) (Nota) Impedancia de los altavoces Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 ≠ y 16 ≠. 0 Configuración: será necesario cambiar los ajustes de esta unidad si cualquiera de los altavoces conectados tiene una impedancia de 4 ≠...
Preparativos Conexión de reproductores Conexión de reproductores (conexión LINE IN) (conexión de una tornamesa) a Cable de audio analógico a Cable de audio analógico Reproductor de audio de red Tornamesa Puede conectar una tornamesa que tenga un cartucho de tipo MM al conector PHONO. Use un cable de audio analógico para conectar una tornamesa.
Preparativos Conexión del cable de alimentación a Cable de alimentación El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado.
Preparativos Antes de la reproducción Encienda la alimentación de la unidad 3" Pulse Í STANDBY/ON en la unidad. Ajustes de la impedancia de los altavoces Dependiendo de los altavoces que conecte, puede que necesite cambiar el ajuste de impedancia de altavoces en esta unidad.
Operaciones básicas Reproducción Cambio de la entrada y ajuste del Uso de la función Direct volumen Cuando activa la función DIRECT, la unidad evita los circuitos de control de tono que ajustan los graves y los agudos, tomando la ruta más corta, lo que favorece la calidad del sonido.
Operaciones básicas Ajuste de la calidad del sonido y el balance LOUDNESS Cuando la función LOUDNESS está activada, los graves y los agudos se enfatizan para posibilitar un audio de reproducción potente incluso a volúmenes bajos. 0 Esto no se puede ajustar cuando DIRECT (p11) está activado (valor predeterminado).
Otros Funciones útiles Cuando el modo de espera automático está activado, la Ajuste del modo de espera automático unidad pasa automáticamente al modo de espera después de 20 minutos sin entrada de audio y sin ninguna operación. 1. Mantenga pulsado Í STANDBY/ON en la unidad principal hasta que los indicadores "DIRECT"...
Otros Resolución de problemas corriente, espere 5 segundos o más y conéctelo Antes de iniciar el procedimiento nuevamente. ∫ La unidad se apaga inesperadamente El problema puede solucionarse simplemente encendiendo 0 La unidad pasa automáticamente al modo de espera y apagando la alimentación o desconectando/conectando el cuando el modo de espera automático está...
Page 47
Otros ∫ No hay sonido de un dispositivo de reproducción conectado 0 Cambie el selector de entrada de esta unidad a la posición del terminal al que está conectado el dispositivo de reproducción. ∫ Un altavoz no produce sonido 0 Asegúrese de que la polaridad de los cables del altavoz (+/-) sea la correcta y que ningún cable expuesto esté...
Otros Especificaciones Sección del amplificador (Audio) Potencia de Salida Nominal (IEC) 2 canales k 60 W a 4 ohmios, 1 kHz, 2 canal accionado de 0,9% THD 2 canales k 43 W a 8 ohmios, 1 kHz, 2 canal accionado de 0,9% THD Sensibilidad de entrada e impedancia 200 mV/47 k≠...