1.2. Screen Body fat Percentage Body water Muscle mass Athletic man Bone mass Woman Athletic woman Kilogramme Profile number (P1 to P8) Pound Basal metabolic rate Stone Body mass index (BMI) Centimeter Low battery Foot Body fat indicator 2. Safety and use information 2.1.
3. Directions for use 3.1. Insert the batteries - Open the battery compartment cover on the back of the scale. - Insert the batteries (3xAAA) into the battery compartment according to the polarity indications in the battery compartment. The LCD screen will be displayed full screen. - Close the battery cover and wait for the «0.0kg»...
Page 5
3.4. Daily weighing - Place the scales on a hard, flat surface - Undress yourself and put yourself bare feet - Stand on the balance by placing your feet on the electrodes and wait until the weight value stabilizes and stops flashing - An animation indicates that the analysis is in progress - Once the analysis is complete your balance displays:...
5. Body water BODY FAT LEVEL % WATER MASS LEVEL % 4 to 14% 70 to 63% 15 to 21% 63 to 57% 22 to 24% 57 to 55% 25 and over 55 to 37% 4 to 20% 70 to 58% 21 to 29% 58 to 52% Woman...
1.2. Ecran Masse graisseuse Pourcentage Masse hydrique Homme Masse musculaire Homme sportif Masse osseuse Femme Femme sportive Kilogramme Numéro de profil (P1 à P8) Livre Métabolisme de base Indicateur de masse corporelle Stone (IMC) Centimètre Batterie faible Pied Indicateur de masse graisseuse 2.
3. Instructions d’utilisation 3.1. Insérer les piles - Ouvrez le couvercle des piles à l’arrière de la balance. - Insérez les piles (3xAAA) dans le compartiment de piles en respectant les indications de polarités inscrites dans le compartiment. L’écran LCD s’affichera en plein écran. - Fermez le couvercle des piles et attendez que les chiffres «0.0kg»...
3.4. Pesée quotidienne - Placez la balance sur un sol plat et dur - Déshabillez vous et mettez vous pieds nus - Montez sur la balance en plaçant vos pieds sur les élec- trodes et attendez que la valeur de votre poids se stabilise et arrête de clignoter - Une animation apparaît vous indiquant que l’analyse impédancemétrique est en cours...
5. Masse hydrique NIVEAU DE MASSE GRAIS- NIVEAU DE MASSE HYDRIQUE % SEUSE % 4 to 14% 70 to 63 % 15 to 21% 63 to 57% Homme 22 to 24% 57 to 55% 25 and over 55 to 37% 4 to 20% 70 to 58% 21 to 29%...
Page 12
1. Presentación 1.1. Producto Pantalla Botón izquierda / - Botón SET Botón izquierda / + Electrodos Electrodos Unidad Compartimiento de la batería ES - 1...
1.2. Pantalla Grasa corporal Porcentaje Agua corporal Hombre Masa muscular Hombre atlético Masa ósea Mujer Edad Mujer atlética Kilogramo Número de perfil (de P1 a P8) Libra Tasa metabólica basal Piedra Índice de masa corporal (IMC) Centímetro Batería baja Indicador de grasa corporal 2.
Page 14
3. Instrucciones de uso 3.1. Inserte las pilas - Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior de la báscula. - Inserte las pilas (3xAAA) en el compartimiento de las pilas de acuerdo con las indicaciones de polaridad en el compartimento de las pilas. La pantalla LCD se mostrará a pantalla completa.
3.4. Pesaje diario - Coloque la báscula sobre una superficie dura y plana - Desnúdese y descálcese - Suba a la báscula colocando los pies en los electrodos y espere hasta que el valor de peso se estabilice y deje de parpadear - Una animación indica que el análisis está...
5. Agua corporal NIVEL DE GRASA COR- NIVEL DE MASA DE AGUA% PORAL% De 4 a 14 % De 70 a 63 % De 15 a 21 % De 63 a 57 % Hombre De 22 a 24 % De 57 a 55 % 25 y más De 55 a 37 % De 4 a 20%...
Page 18
1.2. Bildschirm Fettmasse Prozentsatz Körperwasser Mann Muskelmasse Sportlicher Mann Knochenmasse Frau Alter Sportliche Frau Kilogramm Profilnummer (P1 bis P8) Pfund Grundumsatz Stone Körpermasseindex (KMI) Zentimeter Batterie schwach Fuß Körperfettanteil 2. Informationen zu Sicherheitsmaßnahmen und Verwendung 2.1. Waage und Umgebung 2.2.1. Umgebung Um Ihre Sicherheit und die Nutzungsdauer der Waage zu gewährleisten, muss die Waage vor der Verwendung auf eine ebene Fläche gestellt werden.
3. Gebrauchsanleitung 3.1. Batterien einlegen - Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der Waage. - Legen Sie die Batterien (3xAAA) in das Batteriefach und beachten Sie die dabei die im Fach angegebene Ausrichtung der Polarität. Der LCD-Bildschirm wechselt in den Vollbildmodus.
Page 20
3.4. Täglicher Wiegevorgang - Stellen Sie die Waage auf eine feste ebene Fläche - Legen Sie Ihre Kleider ab - Stellen Sie sich auf die Waage und positionieren Sie Ihre Füße über den Elektroden. Warten Sie, bis sich der Wert für Ihr Gewicht stabilisiert hat und nicht mehr blinkt - Eine Animation zeigt an, das die Körperanalyse läuft - Nach Beendigung der Körperanalyse zeigt die Waage...
5. Körperwasser FETTMASSENANTEIL % KÖRPERWASSERANTEIL % 4 bis 14% 70 bis 63 % 15 bis 21% 63 bis 57% Mann 22 bis 24% 57 bis 55% 25 und darüber 55 bis 37% 4 bis 20% 70 bis 58% 21 bis 29% 58 bis 52% Frau 30 bis 32%...
Page 22
1. Presentazione 1.1. Prodotto Schermo Tasto Sinistra / - Tasto SET Tasto Destra / + Elettrodi Elettrodi Unità Vano Pile IT - 1...
1.2. Schermo Massa grassa Percentuale Massa acqua Uomo Massa muscolare Uomo sportivo Masse ossea Donna Età Donna sportiva Chilogrammo Numero del profilo (da P1 a P8) Libbra Metabolismo basale Stone Indice di massa corporea (IMC) Centimetro Batteria scarica Piede Indice di massa grassa 2.
Page 24
3. Istruzioni per l’uso 3.1. Inserire le pile - Aprire il coperchio delle pile sul retro della bilancia. - Inserire le pile (3xAAA) nell’apposito vano rispettando le indicazioni di polarità riportate al suo interno. Il display LCD si accenderà a pieno schermo. - Chiudere il coperchio delle pile e attendere che sul display compaiano le cifre “0,0 kg».
Page 25
3.4. Pesata quotidiana - Posare la bilancia su un pavimento piano e duro - Spogliarsi e mettersi a piedi nudi - Salire sulla bilancia posando i piedi sugli elettrodi e attendere che il valore del peso si stabilizzi, smettendo di lampeggiare - Un’animazione indica che l’analisi impedenziometrica è...
5. Massa d’acqua LIVELLO DI MASSA GRASSA % LIVELLO DI MASSA D’ACQUA % da 4 a 14% da 70 a 63 % da 15 a 21% da 63 a 57% Uomo da 22 a 24% da 57 a 55% 25 e oltre da 55 a 37% da 4 a 20% da 70 a 58%...
Page 28
1.2. Beeldscherm Vetmassa Percentage Watermassa Heren Spiermassa Sportieve man Botmassa Dames Leeftijd Sportieve vrouw Kilogram Profielnummer (P1 tot P8) Boek Basisstofwisseling Stone Lichaamsmassa-index (IMC) Centimeter Batterij bijna leeg Standaard Vetmassa-index 2. Informatie over veiligheid en gebruik 2.1. Uw weegschaal en zijn omgeving 2.2.1.
Page 29
3. Gebruiksaanwijzing 3.1. Installeer de batterijen - Open het batterijenvakje aan de achterkant van de weegschaal. - Installeer de batterijen (3xAAA) in het batterijenvakje en volg de aanwijzingen voor de richting van de polen aan de binnenkant van het vakje. Het LCD-scherm zal volledig worden weergegeven.
Page 30
3.4. Dagelijkse weging - Plaats de weegschaal op een vlakke harde ondergrond - Kleed u volledig uit inclusief schoeisel - Ga op de weegschaal staan en plaats uw voeten op de elektroden. Wacht tot de waarde van uw gewicht stabiel is en ophoudt met knipperen - Er verschijnt een animatie die aangeeft dat de impedantie- meting in uitvoering is...
5. Watermassa VETMASSANIVEAU % WATERMASSANIVEAU % 4 tot 14% 70 tot 63 % 15 tot 21% 63 tot 57% Heren 22 tot 24% 57 tot 55% 25 en meer 55 tot 37% 4 tot 20% 70 tot 58% 21 tot 29% 58 tot 52% Dames 30 tot 32%...
Page 33
1.2. Ecrã Massa gorda Percentagem Massa hídrica Homem Massa muscular Homem desportista Massa óssea Mulher Idade Mulher desportista Quilograma Número de perfil (P1 ao P8) Libra Metabolismo de base Stone Índice de massa corporal (IMC) Centímetro Bateria fraca Pé Indicador de massa gorda 2.
3. Instruções de utilização 3.1. Coloque as pilhas - Abra a tampa das pilhas na parte de trás da balança. - Coloque as pilhas (3xAAA) no compartimento das pilhas, respeitando as indicações de polaridade indicadas no compartimento. O ecrã LCD vai-se iluminar. - Feche o compartimento das pilhas e espere que surja no ecrã...
Page 35
3.4. Pesagem quotidiana - Coloque a balança num solo plano e rijo - Dispa-se e descalce-se - Suba para a balança colocando os pés sobre os elétrodos e espere que o valor do seu peso estabilize e pare de piscar - Uma animação surge no ecrã...
5. Massa hídrica NÍVEL DE MASSA GORDA % NÍVEL DE MASSA HÍDRICA % 4 e 14% 70 e 63 % 15 e 21% 63 e 57% Homem 22 e 24% 57 e 55% 25 ou mais 55 e 37% 4 e 20% 70 e 58% 21 e 29% 58 e 52%...
Page 38
1.2. Ekran Masa tłuszczowa Wartość procentowa Masa wody Mężczyzna Masa mięśniowa Mężczyzna - sportowiec Masa kostna Kobieta Wiek Kobieta - sportowiec Kilogram Numer profilu (P1 do P8) Funt Metabolizm podstawowy Stone Wskaźnik masy ciała (BMI) Centymetr Słaba bateria Stopa Wskaźnik masy tłuszczowej 2.
3. Instrukcja obsługi 3.1. Wkładanie baterii - Otworzyć pokrywę baterii z tyłu wagi. - Włożyć baterie (3xAAA) w zasobnik baterii zgodnie ze wskazaną biegunowością w zasobniku. Ekran LCD włączy się w trybie pełnoekranowym. - Zamknąć pokrywę baterii i zaczekać, aż na wyświetlaczu pojawią się cyfry „0,0 kg”. 3.2.
Page 40
3.4. Ważenie codzienne - Ustawić wagę na płaskiej i twardej powierzchni - Rozebrać się i zdjąć buty - Wejść na wagę i ustawić stopy na elektrodach i zaczekać do momentu ustabilizowania się masy ciała, której wskaza- nie przestanie migać - Podczas analizy pomiaru impedancji wyświetla się animacja - Po zakończeniu analizy wag wyświetli: metabolizm podstawowy (kcal)
5. Masa wody POZIOM MASY TŁUSZCZOWEJ POZIOM MASY WODY % 4 do 14% 70 do 63% 15 do 21% 63 do 57% Mężczyzna 22 do 24% 57 do 55% 25 i więcej 55 do 37% 4 do 20% 70 do 58% 21 do 29% 58 do 52% Kobieta...
Page 42
1. Bemutatás 1.1. Termék Balra / - gomb SET gomb kijelző Jobb / + gomb Elektródák Elektródák Egység Elemtartó HU - 1...
Page 43
1.2. Kijelző Testzsír Százalék Testvíz Férfi Izomtömeg Atletikus férfi Csonttömeg Nő Atletikus nő Kilogramm Profil szám (P1 és P8 között) Font Alapvető metabolikus arány Kő Testtömeg index (BMI) Centiméter Kimerülő elem Láb Testzsír mutató 2. Biztonsági és használati információk 2.1. A mérleg és környezete 2.2.1.
Page 44
3. Használati útmutató 3.1. Az elem behelyezése - Nyissa fel az elemtartó fedelet a mérleg hátulján. - Helyezze be az elemeket (3xAAA) az elemtartó rekeszbe, a polaritás jelzéseknek megfelelően. Az LCD kijelző teljes méretében jelezni fog. - Zárja le az elemtartót és várjon a «0,0kg» jelzés megjelenésére a kijelzőn. 3.2.
Page 45
3.4. Napi mérés - Helyezze a mérleget kemény, sima felületre - Vetkőzzön le és legyen mezítláb - Álljon rá a mérlegre a lábát az elektródákra helyezve és várjon, míg a mérő stabilizálja a súlyt, megáll és villogni kezd - Egy animáció jelzi a folyamatelemzést - Amint az elemzés véget ér, a mérleg kijelzi az alábbiakat: Alapvető...
3. Instrucțiuni de utilizare 3.1. Introducerea bateriilor - Deschideți capacul bateriilor din spatele cântarului. - Introduceți bateriile (3xAAA) în compartimentul bateriilor respectând indicațiile polarităților înscrise în compartiment. Afișajul LCD se va deshide ca ecran complet. - Închideți capacul bateriilor și așteptați să apară pe ecran cifrele ”0,0 KG”. 3.2.
Page 50
3.4. Cântărire zilnică - Așezați cântarul pe un teren plat și tare - Dezbrăcați-vă și așezați-vă pe cântar cu picioarele goale - Urcați pe cântar așezând picioarele pe electrozi și așteptați ca valoarea greutății dumneavoastră să se stabilizeze și să nu mai clipească...
Page 52
1. Prezentácia 1.1. Produkt Tlačidlo Ľavé / - tlačidlo obrazovka Pravé / + tlačidlo Elektródy Elektródy Jednotka Priehradky na batérie SK - 1...
Page 53
1.2. Obrazovka Telesný tuk Percento Množstvo vody Muž v tele Svalová hmota Športovec Kostná hmota Žena Športovkyňa Kilogram Číslo profilu (P1 až P8) Libra Rýchlosť bazálneho metabolizmu Kameň Ukazovateľ telesnej hmoty (BMI) Centimeter Slabá batéria Chodidlo Ukazovateľ telesného tuku 2. Informácie o bezpečnosti a používaní 2.1.
3. Pokyny na používanie 3.1. Vkladanie batérií - Otvorte kryt priehradky na batérie na zadnej strane váhy. - Vložte batérie (3xAAA) do priehradky na batérie podľa označenia polarity v priehradke na batérie. LCD displej bude zobrazovať na celej obrazovke. - Zatvorte kryt batérie a počkajte, kým sa na displeji zobrazia čísla „0,0 kg“. 3.2.
Page 55
3.4. Denné váženie - Položte váhu na tvrdý rovný povrch - Vyzlečte a vyzujte sa - Postavte sa na váhu tak, že si nohami stúpnete na elektródy a počkáte, kým sa stabilizuje hodnota na váhe a kým sa zastaví blikanie - Animácia znázorňuje, že prebieha analýza - Po dokončení...
Page 56
5. Množstvo vody v tele ÚROVEŇ TELESNÉHO TUKU % ÚROVEŇ MNOŽSTVA VODY % 4 až 14 % 70 až 63 % 15 až 21 % 63 až 57 % Muž 22 až 24 % 57 až 55 % 25 a vyššie 55 až...
Page 57
1. Popis 1.1. Výrobek Tlačítko Levé tlačítko / - obrazovka Pravé tlačítko / + Elektrody Elektrody Jednotka Prostor pro baterie CS - 1...
Page 58
1.2. Obrazovka Tělesný tuk Procentní podíl Voda v těle Muž Svalová hmota Sportující muž Kostní hmota Žena Věk Sportující žena Kilogramy Číslo profilu (P1 až P8) Libry Bazální metabolismus Stony Index tělesné hmotnosti (BMI) Centimetry Vybitá baterie Stopy Index tělesného tuku 2.
3. Uživatelské pokyny 3.1. Vložení baterií - Otevřete víko prostoru na baterie v zadní části váhy. - Vložte do prostoru baterie (3x AAA), dodržujte orientaci pólů vyznačenou v prostoru. LCD obrazovka se celá rozsvítí. - Zavřete víko prostoru na baterie a vyčkejte, než se na displeji zobrazí „0,0 kg“. 3.2.
Page 60
3.4. Každodenní vážení - Umístěte váhu na pevný a rovný povrch - Svlékněte se a zujte se - Stoupněte si na váhu s chodidly na elektrodách a čekejte, až se hodnota hmotnosti stabilizuje a přestane blikat - Animace na displeji značí, že probíhá analýza dat - Po dokončení...
Page 63
1.2. Display Fettprocent Procent Vattenprocent Muskelmassa Vältränad man Benmassa Kvinna Ålder Vältränad kvinna Kilogram Profil nr (P1–P8) Pounds Grundämnesomsättning Stone BMI (Body Mass Index) Centimeter Svagt batteri Fettprocentindex 2. Information om säkerhet och användning 2.1. Din våg och omgivningen 2.2.1. Användningsmiljö För att garantera din säkerhet och vågens livslängd, se till att vågen är placerad på...
Page 64
3. Bruksanvisning 3.1. Sätta i batterier - Öppna batterifacket på baksidan av vågen. - Sätt i batterierna (3 x AAA) i batterifacket. Se till att vända polerna åt rätt håll. LCD-displayen tänds. - Stäng locket till batterifacket och vänta tills siffran ”0,0 kg” visas på displayen. 3.2.
Page 65
3.4. Daglig vägning - Placera vågen på ett plant och hårt underlag - Klä av dig - Ställ dig på vågen med fötterna på elektroderna och vänta tills viktvärdet stabiliseras och slutar blinka - En animerad bild visas för att ange att en impedansaudio- metrisk analys pågår - När analysen är klar visar vågen: Grundämnesomsättning (kcal)
5. Vattenprocent FETTNIVÅ % VATTENNIVÅ % 4 till 14 % 70 till 63 % 15 till 21 % 63 till 57 % 22 till 24 % 57 till 55 % minst 25 55 till 37 % 4 till 20 % 70 till 58 % 21 till 29 % 58 till 52 %...
Page 67
1. Представяне 1.1. Продукт Тъч бутон Ляв тъч бутон / - дисплей Десен тъч бутон / + Електроди Електроди Единица Отделение за батерии BG - 1...
Page 68
1.2. Дисплей Мастна маса Процент Водна маса Мъж Мускулна маса Спортуващ мъж Костна маса Жена Възраст Спортуваща жена Килограм Номер на профил (от P1 до P8) Фунт Основен метаболизъм Камък Индекс на телесната маса Сантиметър Слаба батерия Крак Индекс на мастната маса 2.
3. Указания за употреба 3.1. Поставете батериите - Отворете капака за батериите в задната част на везната. - Поставете батериите (3xAAA) в отделението за батерии като спазвате указанията за полярността обозначени в отделението. LCD дисплеят се появява на цял екран. - Затворете...
Page 70
3.4. Всекидневно измерване - Поставете везната върху равен и твърд под - Съблечете се и събуйте стъпалата си - Застанете върху везната като поставите стъпалата си върху електродите и изчакайте стойността на теглото ви да се стабилизира и да спре да мига - Появява...
5. Водна маса НИВО НА МАСТНАТА МАСА % НИВО НА ВОДНАТА МАСА % 4 до 14% 70 до 63% 15 до 21% 63 до 57% Мъж 22 до 24% 57 до 55% над 25 55 до 37% 4 до 20% 70 до...
Page 72
1. Prezentacija 1.1. Proizvod Lijeva / - tipka Tipka SET zaslon Desna / + tipka Elektrode Elektrode Jedinica Odjeljak za bateriju HR - 1...
Page 73
1.2. Zaslon Tjelesna masnoća Postotak Voda u tijelu Muškarac Mišićna masa Atletski građen muškarac Koštana masa Žena Atletski građena žena Kilogram Broj profila (P1 do P8) Funta Bazalni metabolizam Stone Indeks tjelesne mase (BMI) Centimetar Baterija je slaba Stopa Pokazatelje tjelesne masnoće 2.
3. Upute za upotrebu 3.1. Umetanje baterija - Otvorite odjeljak za baterije s donje strane vage. - Umetnite baterije (3xAAA) u odjeljak pazeći na oznake za položaj polova baterija u odjeljku. LCD zaslon prikazat će se preko punog zaslona. - Zatvorite poklopac odjeljka za baterije i pričekajte da se na zaslonu prikaže „0.0 kg“. 3.2.
Page 75
3.4. Dnevno vaganje - Vagu stavite na tvrdu, ravnu površinu - Razodjenite se i skinite obuću - Stanite na vagu tako da stopala postavite na elektrode i pričekajte da se prikazana težina ustabili i prestane bljeskati - Animacija pokazuje da je u tijeku analiza - Kada se analiza dovrši, vaga prikazuje sljedeće: Bazalni metabolizam (kcal) Indeks tjelesne mase (BMI)
5. Voda u tijelu RAZINA MASNOĆA U TIJELU % RAZINA VODE U TIJELU % od 4 do 14 % od 70 do 63 % od 15 do 21 % od 63 do 57 % Muškarac od 22 do 24 % od 57 do 55 % 25 i više od 55 do 37 %...
Page 77
1. Predstavitev 1.1. Izdelek Zaslon Leva tipka / - Tipka SET Desna tipka / + Elektrode Elektrode Enota Predel za baterije SL - 1...
1.2. Zaslon Telesna maščoba Odstotki Voda v telesu Moški Mišična masa Športnik Teža kosti Ženska Starost Športnica Kilogrami Številka profila (od P1 do P8) Funt Bazalni metabolizem Stone Indeks telesne mase (ITS) Centimetri Prazna baterija Stopalo Indikator telesne maščobe 2. Informacije o varnosti in uporabi 2.1.
Page 79
3. Navodila za uporabo 3.1. Vstavite baterije - Dvignite pokrovček predela za baterije na zadnjem delu tehtnice. - Vstavite baterije (3 x AAA), pri čemer upoštevajte oznake polarnosti, ki so označene v predelu za baterije. Zaslon LCD se bo v celoti prižgal. - Zaprite pokrovček na predelu za baterije in počakajte, da se na zaslonu prikaže »0.0 kg«.
Page 80
3.4. Vsakodnevno tehtanje - Tehtnico postavite na ravno in trdno podlago - Slecite se in poskrbite, da ste bosi - Stopite na tehtnico tako, da stopala postavite na elektrode in počakajte, da se vrednost vaše teže umiri in preneha utripati - Prikazala se bo animacija, ki označuje, da je analiza v teku - Po končani analizi tehtnica prikaže:...
5. Voda v telesu DELEŽ TELESNE MAŠČOBE % DELEŽ VODE V TELESU % Od 4 do 14 % Od 70 do 63 % Od 15 do 21 % Od 63 do 57 % Moški Od 22 do 24 % Od 57 do 55 % Iznad 25 Od 55 do 37 % Od 4 do 20 %...
Page 82
1. Παρουσίαση 1.1. Προϊόν Πλήκτρο Οθόνη Πλήκτρο Αριστερά / - Πλήκτρο Δεξιά / + Ηλεκτρόδια Ηλεκτρόδια Μονάδα Θέση των μπαταριών EL - 1...
3. Οδηγίες χρήσης 3.1. Τοποθέτηση των μπαταριών - Ανοίξτε την θέση των μπαταριών, στο πίσω μέρος της ζυγαριάς. - Εισάγετε τις μπαταρίες (3xAAA) στο διαμέρισμα μπαταριών, ακολουθώντας τις ενδείξεις πολικότητας που αναγράφονται στο διαμέρισμα. Η οθόνη LCD θα εμφανιστεί πλήρης. - Κλείστε...
Page 85
3.4. Καθημερινό ζύγισμα - Τοποθετήστε την ζυγαριά σε επίπεδο και σκληρό πάτωμα - Ξεντυθείτε και να είστε ξυπόλητος(η) - Ανεβείτε στην ζυγαριά τοποθετώντας τα πόδια σας πάνω στα ηλεκτρόδια και περιμένετε να σταθεροποιηθεί η τιμή του βάρους σας και να σταματήσει να αναβοσβήνει - Ένα...
Page 86
5. Μάζα νερού ΕΠΙΠΕΔΟ ΜΑΖΑΣ ΛΙΠΟΥΣ % ΕΠΙΠΕΔΟ ΜΑΖΑΣ ΝΕΡΟΥ % 4 ως 14% 70 ως 63% 15 ως 21% 63 ως 57% Άνδρας 22 ως 24% 57 ως 55% 25 και άνω 55 ως 37% 4 ως 20% 70 ως 58% 21 ως...
Page 87
1. Tanıtımı 1.1. Ürün Sol Tuş / - SET tuşu LCD ekran Sağ Tuş / + Elektrotlar Elektrotlar Birim Pil Bölmesi TR - 1...
Page 88
1.2. Ekran Yağ kitlesi Oran Su kitlesi Erkek Kas kitlesi Sportif erkek Kemik kitlesi Kadın Yaş Sportif kadın Kilogram Profil numarası (P1 ila P8) Livre Temel metabolizma Stone Vücut Kitle İndeksi (VKİ) Santimetre Düşük pil seviyesi Ayak Yağ kitlesi göstergesi 2.
3. Kullanım talimatları 3.1. Pillerin takılması - Tartının arka kısmında bulunan pil yuvası kapağını açın. - Bölge içinde belirtilen kutup işaretlerine dikkat ederek, pilleri bölme içine yerleştirin (3xAAA). LCD ekran, tam ekran olarak açılır. - Pil bölmesinin kapağını kapatın ve ekranda “0.0 kg” rakamlarının görüntülenmesini bekleyin.
Page 90
3.4. Günlük tartım işlemi - Tartıyı düz ve sert bir zemin üzerine yerleştirin - Kıyafetlerinizi çıkarın ve çıplak ayak kalın - Ayaklarınızı elektrotlar üzerine yerleştirerek, tartı üzerine çıkın ve ağırlığınızın net olarak algılanmasını, yanıp sönme- nin sonlanmasını bekleyin - Empedans ölçümünün devam ettiğini gösteren bir animasyon görüntülenir - Analiz tamamlandıktan sonra, tartı...
Page 91
5. Su kitlesi YAĞ KİTLESİ SEVİYESİ % SU KİTLESİ SEVİYESİ % %4 ila %14 %70 ila %63 %15 ila %21 %63 ila %57 Erkek %22 ila %24 %57 ila %55 25 ve üzeri %55 ila %37 %4 ila %20 %70 ila %58 %21 ila %29 %58 ila %52 Kadın...
Page 93
1.2. Ekranas Riebalų masė Procentai Vandens masė Vyras Raumenų masė Sportuojantis vyras Kaulų masė Moteris Amžius Sportuojanti moteris Kilogramas Profilio numeris (P1–P8) Svaras Bazinė medžiagų apykaita Akmens svaras Kūno masės indeksas (KMI) Centimetras Baterijos išseko Pėda Riebalų masės indeksas 2. Saugaus naudojimo informacija 2.1.
Page 94
3. Naudojimo instrukcijos 3.1. Baterijų įdėjimas - Atidarykite užpakalinėje svarstyklių dalyje esantį baterijų dangtelį. - Įdėkite baterijas (3 x AAA) į baterijų skyrelį, paisykite ant dangtelio nurodyto poliarišku- mo. Įsižiebs skystųjų kristalų ekranas. - Uždarykite baterijų dangtelį ir palaukite, kol ekrane pasirodys skaitmenys „0,0 kg“. 3.2.
Page 95
3.4. Kasdienis svėrimasis - Pastatykite svarstykles ant lygių ir tvirtų grindų. - Nusirenkite, nusiaukite (basomis) - Užlipkite ant svarstyklių pėdas statydami ant elektrodų ir palaukite, kol rodomas svoris stabilizuosis ir nustos mirksėti. - Parodomas judantis vaizdas, pranešantis, kad vyksta impedansometrinė analizė. - Baigus analizuoti, parodoma: Bazinė...
5. Vandens masė RIEBALŲ MASĖS LYGIS % VANDENS MASĖS LYGIS % 4–14 % 70–63 % 15–21 % 63–57 % Vyras 22–24 % 57–55 % 25 ir daugiau 55–37 % 4–20 % 70–58 % 21–29 % 58–52 % Moteris 30–32 % 52–49 % 33 ir daugiau 49–37 %...
Page 97
1. Описание 1.1. Изделие Кнопка левая / - Кнопка SET ЖК-экран Кнопка правая / + Электроды Электроды Единицы Отделение для батареек RU - 1...
Page 98
1.2. Экран Жировая масса Процент. пок-ль Водная масса Мужчина Мышечная масса Спортивный мужчина Костная масса Женщина Возраст Спортивная женщина Килограмм Номер профиля (P1-P8) Книга Основной обмен веществ Стоун Индикатор массы тела (ИМС) Сантиметр Низкий заряд аккумулятора Нога Индикатор жировой массы 2.
Page 99
3. Инструкция по эксплуатации 3.1. Вставьте батарейки - Откройте крышку отделения для батареек с тыльной стороны весов. - Вставьте батарейки (3xAAA) в их отделение, соблюдая полярность, указанную в отделении. ЖК-экран полностью включится. - Закройте крышку отделения батареек и дождитесь появления на экране цифр «0,0 кг».
Page 100
3.4. Ежедневное взвешивание - Установите весы на плоском и твердом полу - Разденьтесь и босиком - встаньте на весы, разместив ноги на электродах. Дождитесь стабилизации вашего веса и прекращения его мигания - Появится сообщение о выполнении анализа импедансного измерения - После его завершения на часах отобразится: Основной...
5. Водная масса УРОВЕНЬ ЖИРОВОЙ УРОВЕНЬ ВОДНОЙ МАССЫ % МАССЫ % от 4 до 14%, от 70 до 63%, от 15 до 21%, от 63 до 57%, Мужчина от 22 до 24%, от 57 до 55%, 25 и выше от 55 до 37%, от...
1.2. Màn hình Khối lượng mỡ Phần trăm Lượng nước trong cơ thể Khối lượng cơ Nam tập luyện thể thao Khối lượng xương Nữ Tuổi Nữ tập luyện thể thao Kilogram Số hồ sơ (P1 đến P8) Sổ Chuyển hóa cơ bản Xtôn (đơn vị...
3. Hướng dẫn sử dụng 3.1. Lắp pin - Mở hộp đựng pin đằng sau cân ra. - Lắp pin (3xAAA) trong hộp chứ pin, phải tuân thủ các chỉ định về cực âm, cực dương ghi trên hộp chứa pin. Hiển thị toàn màn hình LCD. - Đóng nắp pin và...
3.4. Cân nặng hằng ngày - Đặt cân trên bề mặt phẳng và chắc - Cởi đồ và đặt chân không lên cân - Đứng lên cân bằng cách đặt chân lên 2 cực và đợi giá trị trọng lượng ổn định và ngừng nhấp nháy - Một hình ảnh động xuất hiện cho bạn biết cân đang hoạt động - Khi hoạt động này kết thúc, cân sẽ...
Page 106
5. Lượng nước trong cơ thể LƯỢNG MỠ TRONG CƠ THÊ % LƯỢNG NƯỚC TRONG CƠ THỂ % Từ 4 đến 14% Từ 70 đến 63% Từ 15 đến 21% Từ 63 đến 57% Từ 22 đến 24% Từ 57 đến 55% Quá...
Page 107
1. Presentasi 1.1. Produk Tombol Kiri / - Tombol SET Layar LCD Tombol Kanan / + Elektrode Elektrode Satuan Kompartemen Baterai ID - 1...
Page 108
1.2. Layar Kadar lemak Persentase Kadar air Pria Massa otot Pria atletis Kepadatan tulang Wanita Umur Wanita atletis Kilogram Nomor profil (P1 s/d P8) Metabolisme dasar Stone Indeks Massa Tubuh (IMT) Sentimeter Baterai lemah Kaki Indikator kadar lemak 2. Informasi mengenai keselamatan dan penggunaan 2.1.
3. Petunjuk penggunaan 3.1. Memasang baterai - Bukalah penutup baterai di bagian belakang timbangan. - Masukkanlah baterai (3xAAA) dalam kompartemen baterai dengan mengikuti indikasi polaritas yang tercantum dalam kompartemen. Layar LCD akan tampil memenuhi layar. - Tutuplah penutup baterai dan tunggulah hingga angka «0,0kg» tampil pada layar. 3.2.
Page 110
3.4. Penimbangan harian - Posisikanlah timbangan pada lantai yang datar dan keras - Lepaskanlah pakaian Anda serta alas kaki - Naiklah pada timbangan dengan memosisikan kaki Anda pada elektrode dan tunggulah hingga nilai berat badan Anda menjadi stabil dan tidak berkedip lagi - Animasi akan tampil, menunjukkan bahwa analisis impedansi sedang berlangsung - Setelah analisis selesai, timbangan menampilkan:...
Page 111
5. Kadar air TINGKAT KADAR LEMAK % TINGKAT KADAR AIR % 4 s/d 14% 70 s/d 63 % 15 s/d 21% 63 s/d 57% Pria 22 s/d 24% 57 s/d 55% 25 dan lebih 55 s/d 37% 4 s/d 20% 70 s/d 58 % 21 s/d 29% 58 s/d 52%...
Page 127
1. 프레젠테이션 1.1. 제품 왼쪽 키 / - 설정 키 LCD 화면 오른쪽 키 / + 전극 전극 단위 배터리 컴파트먼트 KO - 1...
Page 128
1.2. 화면 체지방 백분률 체수분 남성 근육량 스포츠맨 골질량 여성 연령 스포츠우먼 킬로그램 프로필 번호(P1 ~ P8) 서적 기초대사 스톤 체질량 표시기(IMC) 센티미터 배터리 부족 발 체지방 지수 2. 안전 및 사용 관련 정보 2.1. 사용자의 체중계와 환경 2.2.1. 사용 환경 안전과...
Page 129
3. 사용 지침 3.1. 배터리 끼우기 - 체중계 뒷면에 있는 배터리 커버를 엽니다. - 배터리 컴파트먼트에 표시된 극성에 맞춰서 배터리(AAA 3개)를 컴파트먼트에 끼웁니 다. LCD 스크린이 전체 화면으로 표시됩니다. - 배터리 커버를 닫고 디스플레이에 «0.0kg»이 표시될 때까지 기다립니다. 3.2. 측정 단위 선택하기 체중계...
Page 130
3.4. 매일 체중을 잴 때 - 체중계를 평평하고 단단한 바닥에 놓습니다 - 탈의하고 신발이나 양말을 벗습니다 - 전극에 발이 닿도록 체중계에 올라간 다음 값이 안정되어 서 깜박거림이 정지할 때까지 기다립니다 - 임피던스 분석이 진행 중임을 알리는 애니메이션이 화면 에 나타납니다 - 분석이...
Page 144
3. استفاده های دستورالعمل 3.1. کنيد جاگذاری را ها باتری .دريچه باتری واقع در پشت ترازو را باز کنيد 3( را داخل محفظه بگذاريد و جهت قطب ها که داخل محفظه نوشته شدهxAAA) باتری های .را رعايت کنيد .صفحه ال سی دی به صورت تمام صفحه نمايش داده می شود .0.0«...
Page 145
3.4. روزمره های گيری وزن ترازو را روی يک سطح صاف و سفت قرار دهيد لباس های خود را درآوريد و پابرهنه شويد روی ترازو باال رفته و پاهايتان را روی الکترودها بگذاريد و صبر کنيد تا ميزان وزن ثابت شده و ديگر چشمک نزند انيميشنی...
Page 147
«This device complies CAUTION: NOTE: with part 15 of the FCC Changes or This equipment has been tested and found to comply Rules. Operation is modifications with the limits for a Class B digital device, pursuant to subject to the following not expressly Part 15 of the FCC Rules.