Page 2
We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction. Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.
Contents Recommendations ............2 Product overview ............3 Contents of the box ................3 Product diagram ...................4 Starting the robot .................6 Cleaning modes ..................7 Stopping the robot ................9 Switching off the robot .................9 Maintenance ..............10 Side brushes ..................10 Side wheels and castor ...............10 Gap sensors ..................10 Maintenance ..............11 Dustbin and filter .................11...
AMIBOT Swift Connect is not designed to be used on carpets, which could cause the robot to freeze or reverse. • AMIBOT Swift Connect needs a headway of at least 8 cm so that it can go under furniture. • AMIBOT Swift Connect must be used on flat surfaces.
Operating the robot Starting the robot When using the robot for the first time, insert the battery into the robot and put the battery cover back on. Charging the robot To charge the battery: • Plug the adapter into the mains supply. •...
Operating the robot Switching on the robot When the robot is switched off, press the power button for 3 seconds to switch it on. When the robot is in standby mode, press the power button once. Cleaning modes AUTO mode The AUTO mode is the only cleaning mode offered by the robot.
Page 10
Operating the robot RANDOM mode When the robot is cleaning in RANDOM mode, it takes a random path to cover as much surface area as possible. SPOT mode With SPOT mode, the robot will move in a spiral to concentrate vacuuming over a precise area.
Operating the robot WALL mode With WALL mode, the robot goes along the walls, skirting boards and furniture to clean as close to them as possible thanks to its side brushes. Stopping the robot If the battery is low, the robot stops. If you want to stop the robot manually, press the power button.
Maintenance Side brushes Unclip the side brushes by gently pulling them upwards rinse them under clean water. Dry side brushes well before reusing them. Check that the left brush is marked with an "L" and the right brush is marked with an "R". NOTE: Side brushes must be replaced if you notice that their original shape has changed.
Maintenance Dustbin and filter Dustbin Figure 1 Figure 2 You should empty the dustbin every time the robot completes a cleaning cycle. Remove the robot's dustbin by opening the top (Figure 1) and removing the cover and filter to empty it (Figure 2). Then check that there is no dirt obstructing the robot's vacuum system.
Indicator lights Robot status Indicator lights Charging LED flashes blue Charging finished LED steady blue Malfunction LED steady red Weak battery LED steady red...
Troubleshooting Please contact AMIBOT technical department in the following cases: • If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water. • If the power cable is damaged. • If the battery is defective. Table: Malfunctions and possible causes To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.
Page 16
LED light is steady blue. not start. weak. Switch the robot on by The robot is pressing the power button switched off. for 3 seconds. If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.
Warranty and after-sales service Customer service in France Our AMIBOT customer service department is ready to help you: By email: support@amibot.tech NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse. Accessories are not covered by the warranty.
Technical specifications Classification Specification Value Diameter 280 mm Dimensions Height 75 mm Weight 2.1 kg Voltage 13 V Power 20 Watts Battery type Lithium ion 1500 mAh Electrical Noise level 70 dB specifications Dustbin capacity 250 ml Charge type Manual charging Cleaning modes AUTO Charge time...
Safety instructions and precautions Operating conditions When using electrical appliance, basic precautions should always followed, which include: • This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
Page 20
Safety instructions and precautions • Warning: Only use the power cable supplied by the manufacturer to charge the battery. • The robot batteries must only be replaced by qualified persons. • Only use AMIBOT Swift Connect as described in this manual.
AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages. If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired. AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
Page 23
Robot aspirateur SwiFT CONNECT Manuel d’utilisation...
Page 24
été mentionnées dans ce document, notre service clients et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions. Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT : www.amibot.tech Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit...
Page 25
Table des matières Recommandations ............2 Aperçu du produit ............3 Contenu de la boite ................3 Composition du produit ...............4 Démarrage .....................6 Mode de déplacement .................7 Arrêt ......................9 Mise hors tension .................9 Entretien ...............10 Brosses latérales ..................10 Roues latérales et roulette directionnelle .........10 Capteurs de vide ..................10 Entretien ...............11 Réservoir et filtre..................11...
• AMIBOT Swift Connect doit être utilisé sur des surfaces planes. • AMIBOT Swift Connect ne doit pas être utilisé sur des sols foncés ou ensoleillés. • Durant le nettoyage, si le robot est susceptible de rencontrer un vide, veuillez sécuriser l’espace et vérifier la propreté...
Aperçu du produit Contenu de la boite 1. Robot AMIBOT Swift Connect 4. Adaptateur secteur 2. 4 brosses latérales 5. Manuel d’utilisation 3. 2 filtres...
Aperçu du produit Composition du produit Robot vue de dessus 1. Pare-chocs 2. Capot 3. Bouton de mise en marche Robot vue de côté 1. Prise pour l’alimentation...
Page 29
Aperçu du produit Robot vue de dessous 1. Brosses latérales 4. Roulette directionnelle 2. Capteurs de vide 5. Buse d’aspiration 3. Roues latérales 6. Couvercle de la batterie Réservoir à poussière 1. Passage d’aspiration du réservoir à poussière 2. Filtre de protection 3.
Fonctionnement Démarrage Lors de la première utilisation, veuillez brancher la batterie au robot puis remettre le couvercle. Chargement du robot Pour charger la batterie : • Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique • Branchez l’adaptateur secteur au robot NOTES : •...
Fonctionnement Mise en marche du robot Pour démarrer le robot lorsque celui-ci est hors tension, appuyez sur le bouton de démarrage pendant 3 secondes. Pour démarrer le robot lorsque celui-ci est en veille, une simple pression sur le bouton de démarrage suffit. Mode de nettoyage Mode AUTO Le mode AUTO est le seul mode de nettoyage proposé...
Page 32
Fonctionnement Déplacement ALÉATOIRE Lors du déplacement ALÉATOIRE, le robot effectue une trajectoire aléatoire pour couvrir la plus grande surface possible. Déplacement SPOT Avec le déplacement SPOT, le robot se déplace sous la forme d’une spirale pour concentrer son aspiration sur une zone précise.
Fonctionnement Déplacement LONG DES MURS Le déplacement LONG DES MURS permet au robot de longer tous les murs, plinthes et meubles sur son passage, afin de nettoyer au plus près des murs et autres objets, notamment grâce à ses brosses latérales.
Entretien Brosses latérales Pour nettoyer les brosses latérales, déclipsez- les en les tirant délicatement vers le haut, puis lavez-les à l’eau claire. Veuillez les sécher totalement avant réutiliser. Vérifiez que la brosse « L » est à gauche et la brosse « R » à droite. NOTE : Il est nécessaire de remplacer les brosses latérales lorsque vous constatez qu’elles ont perdu leur forme d’origine.
Entretien Réservoir et filtre Réservoir à poussière Figure 1 Figure 2 Il est conseillé de vider le réservoir à poussière après chaque cycle de nettoyage du robot. Retirez le réservoir à poussière du robot en ouvrant le capot (Figure 1) et videz-le en ôtant le couvercle et le filtre (Figure 2).
Indications visuelles Statut du robot Indications visuelles Chargement Clignotement LED bleue Chargement terminé LED bleue s’allume en continu Dysfonctionnement LED rouge s’allume en continu Batterie faible LED rouge s’allume en continu...
Dépannage Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants : • Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé. • Si la batterie est défectueuse.
Page 38
La batterie est trop démarre pas. Mettez le robot en faible. tension en appuyant 3 Le robot est hors secondes sur le bouton de tension. démarrage. Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
Garantie et SAV Assistance en France Notre service Relation Clients AMIBOT est à votre disposition : Par e-mail : support@amibot.tech NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la...
Spécificités techniques Classification Spécification Valeur Diamètre 280 mm Dimensions Hauteur 75 mm Poids 2,1 kg Tension 13 V Puissance 20 Watts Type de batterie Lithium ion 1500mAh Domaine Niveau sonore 70 dB électrique Capacité réservoir à poussière 250 ml Type de chargement Chargement manuel Modes de Nettoyage AUTO...
Précautions d’emploi et sécurité Conditions d’utilisation Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à...
Page 42
ATTENTION : Pour recharger la batterie, seul le câble d’alimentation fourni avec l’appareil doit être utilisé. • Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer. • Utilisez AMIBOT Swift Connect uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages. Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est...
Page 45
Staubsaugroboter SwiFT CONNECT Benutzerhandbuch...
Page 46
Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind. Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
Seite. • Der AMIBOT Swift Connect kann keine Schwellen überqueren. • Der AMIBOT Swift Connect ist nicht für den Einsatz auf Teppichen geeignet. Er könnte dort hängen bleiben oder umkehren. • Der AMIBOT Swift Connect benötigt eine Mindesthöhe von 8 cm, um unter Möbeln hindurch zu passen.
Produktübersicht Produktbestandteile Roboteransicht von oben 1. Stoßdämpfer 2. Deckel 3. Start-Taste Roboteransicht von der Seite 1. Netzteilanschluss...
Betrieb Start Schließen Sie bei der ersten Verwendung die Batterie an den Roboter an und bringen Sie die Abdeckung wieder an. Aufladen des Roboters Akku aufladen: • Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose • Schließen Sie das Netzteil an den Roboter an HINWEISE: •...
Betrieb Roboter starten Halten Sie die Start-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter im ausgeschalteten Zustand zu starten. Um den Roboter aus dem Standby-Modus zu starten, genügt ein einfacher Druck auf die Start-Taste. Reinigungsmodi AUTO-Modus Der AUTO-Modus ist der einzige vom Roboter angebotene Reinigungsmodus.
Page 54
Betrieb ZUFALL-Bewegung Während der ZUFÄLLIGEN Fortbewegung fährt der Roboter eine zufällige Route ab, um die größtmögliche Oberfläche abzudecken. SPOT-Bewegung Bei der SPOT-Fortbewegung bewegt sich der Roboter spiralförmig fort, um seine Saugkraft auf einen bestimmten Bereich zu konzentrieren.
Betrieb ENTLANG DER WAND-Bewegung Mit dem Bewegungsmuster „Entlang der Wand“ bahnt sich der Roboter seinen Weg entlang aller Wände, Fußleisten und Möbel, um insbesondere in der Nähe von Wänden und anderen Gegenständen zu reinigen, insbesondere dank seiner Seitenbürsten. Stopp Wenn die Batterie leer ist, stoppt der Roboter. Wenn Sie ihn manu- ell stoppen möchten, drücken Sie einfach die Start-Taste.
Wartung Seitenbürsten Um die Seitenbürsten zu reinigen, lösen Sie diese, indem Sie diese vorsichtig nach oben ziehen und mit klarem Wasser abwaschen. Bitte trocknen Sie diese vor der Wiederverwendung vollständig. Überprüfen Sie, ob sich die Bürste „L" auf der linken Seite und die Bürste „R" auf der rechten Seite befinden. HINWEIS: Wenn Sie feststellen, dass die Seitenbürsten ihre ursprüngliche Form verloren haben, müssen sie ersetzt werden.
Wartung Behälter und Filter Staubbehälter Abbildung 1 Abbildung 2 Es wird empfohlen, den Staubbehälter des Roboters nach jedem Reinigungszyklus zu leeren. Entfernen Sie den Staubbehälter vom Roboter, indem Sie die Abdeckung öffnen (Abbildung 1), und leeren Sie ihn, indem Sie die Abdeckung und den Filter entfernen (Abbildung Sobald der Staubbehälter entfernt ist, kontrollieren Sie, dass sich kein Schmutz im Saugdurchlass des Roboters befindet.
Kontrollleuchten Status des Roboters Kontrollleuchten Aufladen LED blinkt blau Ladevorgang abgeschlossen LED leuchtet dauerhaft blau Funktionsstörung LED leuchtet dauerhaft rot Akkuleistung schwach LED leuchtet dauerhaft rot...
Fehlerbehandlung In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren: • Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Wenn der Akku defekt ist. Tabelle: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile...
Page 60
Schalten Sie den Roboter Der Roboter ist ein, indem Sie die Start- ausgeschaltet. Taste 3 Sekunden lang drücken. Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an den AMIBOT Kundenservice.
Garantie und Kundendienst Support in Frankreich Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung: E-Mail: support@amibot.tech HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das Zubehör.
Technische Daten Klassifizierung Spezifikation Wert Durchmesser 280 mm Maße Höhe 75 mm Gewicht 2,1 kg Spannung 13 V Leistung 20 Watt Art des Akkus Lithium-Ionen 1500 mAH Elektrische Lärmpegel 70 dB Daten Staubbehälterkapazität 250 ml Aufladeoptionen Manuelles Aufladen Reinigungsmodi AUTO Aufladezeit 5 Std. Reinigung Reinigungszeit 01:30...
Betriebs- und Sicherheitshinweise Anwendungsbedingungen Verwendung elektrischen Geräten sind stets folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten: • Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht. •...
Page 64
Steckdose beschädigt sind. • ACHTUNG: Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Netzteilkabel zum Aufladen des Akkus. • Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden. • Verwenden Sie den AMIBOT Swift Connect nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den Kundendienst oder AMIBOT-Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden. Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des Widerrufsrechts entsorgen. Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die...
Page 67
Robot aspirapolvere SwiFT CONNECT Manuale d’uso...
Page 68
IT IT Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative. Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio...
Page 69
Indice Raccomandazioni ............2 Presentazione del prodotto .........3 Contenuto della confezione ..............3 Composizione del prodotto ..............4 Avvio .......................6 Modalità di pulizia .................7 Arresto ....................9 Spegnimento ..................9 Manutenzione ..............10 Spazzole laterali ...................10 Ruote laterali e rotella direzionale .............10 Sensori di rilevamento degli spazi vuoti ...........10 Manutenzione ..............11 Serbatoio e filtro ..................11 Indicazioni visive ............12...
• AMIBOT Swift Connect non è in grado di superare soglie. • AMIBOT Swift Connect non è stato concepito per essere utilizzato su tappeti nei quali potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
Presentazione del prodotto Contenuto della confezione 1. Robot AMIBOT Swift Connect 4. Adattatore di rete 2. 4 spazzole laterali 5. Manuale d’uso 3. 2 filtri...
Presentazione del prodotto Composizione del prodotto Vista del robot dall’alto 1. Paraurti 2. Calotta 3. Pulsante di accensione Vista del robot laterale 1. Presa di alimentazione...
Page 73
Presentazione del prodotto Vista del robot dal basso 1. Spazzole laterali 4. Rotella direzionale 2. Sensori di rilevamento degli 5. Ugello di aspirazione spazi vuoti 6. Coperchio della batteria 3. Ruote laterali Cassetto della polvere 1. Canale di aspirazione del cassetto della polvere 2.
Funzionamento Avvio In caso di primo utilizzo, collegare la batteria al robot, quindi riposizionare il coperchio. Caricamento del robot Per caricare la batteria: • Collegare l’adattatore di rete a una presa elettrica • Collegare l’adattatore di rete al robot N.B.: •...
Funzionamento Accensione del robot Per accendere il robot quando è scollegato dalla corrente, premere per 3 secondi il pulsante di avvio. Per avviare il robot quando è in modalità stand-by, è sufficiente premere il pulsante di avvio. Modalità di pulizia Modalità...
Page 76
Funzionamento Spostamento in modalità CASUALE Durante lo spostamento in modalità CASUALE, il robot le percorre una traiettoria casuale per coprire quanta più superficie possibile. Spostamento in modalità SPOT Con lo spostamento in modalità SPOT, il robot compie spostamenti a spirale per concentrare la potenza di aspirazione su una zona precisa.
Funzionamento Spostamento in modalità PARETI Lo spostamento in modalità PARETI consente al robot di costeggiare muri, battiscopa e mobili lungo il percorso, allo scopo di rasentare pareti e altri oggetti, specialmente grazie alle spazzole laterali. Arresto Se la batteria è scarica, il robot si ferma. Se si desidera eseguire un arresto manuale, premere semplicemente il pulsante di accensione.
Manutenzione Spazzole laterali Per pulire le spazzole laterali, sganciarle tirandole delicatamente verso l’alto, quindi lavarle con acqua. Prima di un nuovo utilizzo, lasciarle asciugare completamente. Verificare spazzola “L” sia posizionata a sinistra e la spazzola “R” a destra. N.B.: se le spazzole laterali hanno perso la loro forma originale, è necessario sostituirle.
Manutenzione Serbatoio e filtro Cassetto della polvere Figura 1 Figura 2 Dopo ogni ciclo di pulizia del robot, si consiglia di svuotare il cassetto della polvere. Rimuovere il cassetto della polvere del robot aprendo la calotta (Figura 1) e svuotarlo togliendo il coperchio e il filtro (Figura Dopo aver rimosso il cassetto della polvere, verificare che non vi sia della sporcizia accumulata nel canale del sistema di aspirazione del robot.
Indicazioni visive Stato del robot Indicazioni visive Lampeggiamento della spia a Caricamento LED blu Il caricamento è terminato La spia a LED blu rimane accesa La spia a LED rossa rimane Malfunzionamento accesa La spia a LED rossa rimane Batteria scarica accesa...
Riparazione Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi: • Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato. • Se la batteria è difettosa. Tabella: malfunzionamenti e possibili cause Per evitare eventuali guasti/malfunzionamenti, verificare e pulire regolarmente gli accessori del dispositivo.
Page 82
La batteria è non diventa di colore blu troppo scarica. fisso. Il robot è spento. Accendere il robot premendo per 3 secondi il pulsante di avvio. Se le azioni si cui sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di AMIBOT.
Garanzia e servizio post-vendita Assistenza in Francia Il nostro Servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione: Tramite e-mail all’indirizzo support@amibot.tech N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
Specifiche tecniche Classificazione Specifica Valore Diametro 280 mm Dimensioni Altezza 75 mm Peso 2,1 kg Tensione 13 V Potenza 20 watt Tipo di batteria 1500 mAh agli ioni di litio Campo elettrico Livello sonoro 70 dB Capacità cassetto della polvere 250 ml Tipo di caricamento Manuale...
Precauzioni d’uso e sicurezza Condizioni d’uso In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure sicurezza: • Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del dispositivo.
Page 86
ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare unicamente il cavo di alimentazione fornito con il dispositivo. • Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate. • Utilizzare il dispositivo AMIBOT Swift Connect unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni. È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al termine del periodo di recesso. L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo...
Page 89
Robot aspirador SwiFT CONNECT Manual de instrucciones...
Page 90
Manual de instrucciones Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio. Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención...
Page 91
Índice de contenidos Recomendaciones ............2 Presentación del producto ..........3 Contenido del paquete ................3 Composición del producto ..............4 Puesta en marcha .................6 Modo de limpieza .................7 Parada ....................9 Desconexión de la corriente ..............9 Cuidados ...............10 Cepillos laterales ..................10 Ruedas laterales y ruedecilla direccional ..........10 Sensores de vacío ................10 Cuidados ...............11 Depósito y filtro ..................11...
• AMIBOT Swift Connect requiere un hueco de al menos 8 cm de altura para poder pasar por debajo de los muebles. • AMIBOT Swift Connect debe usarse en superficies planas.
Presentación del producto Composición del producto Vista de la cara superior del robot 1. Parachoques 2. Tapa 3. Botón de encendido/ apagado Vista lateral del robot 1. Toma de alimentación...
Page 95
Presentación del producto Vista de la cara inferior del robot 1. Cepillos laterales 4. Ruedecilla de dirección 2. Sensores de vacío 5. Boquilla de aspiración 3. Ruedas laterales 6. Tapa de la batería Depósito para polvo 1. Paso de aspiración del depósito para el polvo 2.
Funcionamiento Puesta en marcha Antes de utilizarlo por primera vez, conecte la batería al robot y luego coloque la tapa en su sitio. Carga del robot Para cargar la batería: • Enchufe el adaptador de corriente a la electricidad. • Conecte el adaptador de corriente al robot.
Funcionamiento Puesta en marcha del robot Para poner en marcha el robot cuando está desconectado, pulse el botón de encendido durante tres segundos. Para poner en marcha el robot cuando está en reposo, basta con pulsar brevemente el botón de encendido. Modo de limpieza Modo AUTO El modo AUTO es el único modo de limpieza que ofrece el robot.
Page 98
Funcionamiento Desplazamiento ALEATORIO Durante el desplazamiento ALEATORIO, el robot efectúa un recorrido aleatorio para cubrir la máxima superficie posible. Desplazamiento SPOT («Zona puntual») Con el desplazamiento SPOT, el robot efectúa su desplazamiento en espiral para concentrar la aspiración en una zona precisa.
Funcionamiento Desplazamiento EDGE («Bordes») El desplazamiento EDGE permite al robot recorrer la parte baja de las paredes, los zócalos y los muebles y otros objetos a su paso con el fin de eliminar el máximo de suciedad de estas zonas, para lo cual se sirve de los cepillos laterales.
Cuidados Cepillos laterales Para limpiar los cepillos laterales, extráigalos tirando con delicadeza hacia arriba y lávelos agua. Déjelos secar completo antes volverlos utilizar. Coloque cepillo «L» en la izquierda y el cepillo «R» en la derecha. NOTA: Sustituya los cepillos laterales cuando constate que han perdido su forma original.
Cuidados Depósito y filtro Depósito para polvo Figura 1 Figura 2 Se recomienda vaciar el depósito para polvo después de cada ciclo de funcionamiento del robot. Abra la tapa para extraer el depósito para polvo del robot (figura 1), quite la tapa y el filtro y vacíelo (figura Una vez retirado el depósito para polvo, compruebe que no quede suciedad en el conducto del sistema de aspiración del robot.
Indicadores visuales Estado del robot Indicadores visuales Carga El piloto LED parpadea en azul El piloto LED azul permanece Carga finalizada iluminado El piloto LED rojo permanece Fallo de funcionamiento iluminado El piloto LED rojo permanece Poca batería iluminado...
Solución de problemas Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes: • Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua. • Si el cable de alimentación está dañado.
Page 104
El robot no se Queda poca fijo en azul. enciende. batería. Encienda el robot El robot está pulsando durante tres desconectado. segundos el botón de encendido. Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
Garantía y servicio de postventa Asistencia en Francia El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición: Por correo electrónico: support@amibot.tech NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
Especificaciones técnicas Clasificación Especificación Valor Diámetro 280 mm Dimensiones Altura 75 mm Peso 2,1 kg Tensión 13 V Potencia 20 vatios Tipo de batería Iones de litio 1500 mAH Sector eléctrico Nivel sonoro 70 dB Capacidad del depósito para el 250 ml polvo Tipo de carga Carga manual...
Precauciones de empleo y seguridad Condiciones de uso utilizar aparato eléctrico observar siguientes precauciones básicas: • Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
Page 108
• El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas. • Utilice el AMIBOT Swift Connect únicamente de la manera descrita en este manual.
Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños. Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez concluido el período de desistimiento de compra.