Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
EN
DE
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEFAL 853531

  • Page 3: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez le : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : − Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels,...
  • Page 4 − Dans des fermes, − Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, − Dans des environnements de type chambres d’hôtes. • Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les...
  • Page 5 dangers potentiels. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. • Pour le nettoyage de l’appareil, reportez vous aux consignes précisées dans la notice. • Une mauvaise utilisation de l’appareil et de ses accessoires peut endommager l’appareil et entrainer des blessures. • La lame et les bords du couvercle des boites de conserves peuvent être coupants. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation de ces éléments et lors du nettoyage. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables − Directives Basse Tension − Compatibilité électromagnétique − Matériaux en contact des aliments − Environnement, … • Ne pas laisser pendre le cordon. • Ne pas immerger l’appareil. • N’utilisez un prolongateur, qu’après avoir vérifié que celui-ci est en parfait état. • Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé : − S’il est tombé par terre − S’il est détérioré ou incomplet • Nous dégageons toute responsabilité en cas d’utilisation non prévue par le mode d’emploi.
  • Page 6: Comment L'utiliser

    Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. DESCRIPTION 1. Levier démontable. 2. Bloc moteur. 3. Aimant articulé. 4. Touche marche/arrêt commandée par le levier. COMMENT L’UTILISER ? a. Branchez la fiche du cordon de l’ouvre-boîtes dans la prise secteur. Prendre l’ouvre- boîtes par la poignée. b. Relevez l’aimant. c. Relevez le levier. d. Présentez la boîte légèrement inclinée en faisant reposer son rebord contre la roue dentée. e. Baissez le levier et appuyez légèrement, la boîte commence à tourner dès la pénétration du couteau. f. Rabattez l’aimant. g. Maintenez la boîte ou reposez-la sur le plan de travail, relevez le levier, l’aimant retient le couvercle découpé.
  • Page 7: Safety Recommendations

    SAFETY RECOMMENDATIONS • Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: use that does not conform to the instructions will release from all responsibility. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance is intended to be used in household only. • It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for : − staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; − farm houses; − by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 8 − bed and breakfast type environments. • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. • For cleaning your appliance, please refer to the instructions specified in the manual. • Improper use of the appliance and its accessories may damage the appliance and cause injury.
  • Page 9: Directions For Use

    • Cutting blade and open can lids are sharp. Use caution when handling and cleaning. • For your safety, this appliance conforms to applicable standards and regulations : − Low Voltage Directive − Electromagnetic compatibility − Environment − Materials in contact with food. • Do not let the cord hang. • Do not immerse the appliance. • Use an extension cord only if in perfect condition. • A domectic appliance should never be used if : − the cord shows any anormaly or damage. − the appliance fell on the floor or is obviously damaged. • We cannot be held for responsible in case of use not covered by the notice. • Use only AC current, check that power supply voltage correspond the voltage mentioned on the appliance plate. • The appliance cannot be opened without special tooling. Thus, for any repair, you must contact a certified technician. Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. DESCRIPTION 1.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    HINTS • If the flange of the can shows an obstacle (bump, nick, weld or tab), start opening after this obstacle or open the other side of the can. • Some cans (stacking cans) can only be opened on one side, the bigger one. • The lid of aluminum cans will not be held back by the magnet. CLEANING a. Unplug your can-opener. b. Remove the lever by pulling it up as far you can, then pulling towards you. c. Clean the lever in hot water with soap. Flush and allow to dry completely. d. Dry the motor block with a damp cloth. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam: Wenn das Gerät nicht gemäß den Anleitungen benutzt wird, übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) benutzt zu werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei denn, sie wurden in die Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Zur Vermeidung von Gefahren dürfen beschädigte Stromkabel nur vom Hersteller,...
  • Page 11 einem Vertragskundendienst oder von Personen mit vergleichbaren Qualifikation ausgewechselt werden. • Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. • Es ist nicht für den Gebrauch in den folgenden Einsatzbereichen bestimmt und die Garantie gilt nicht für: − Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; − Landwirtschaftlichen Anwesen; − Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkünften; − Pensionsähnliche Umgebungen. • Wenn das Gerät unbeaufsichtigt liegen gelassen, zusammengesetzt, zerlegt oder gereinigt wird, muss es stets vom Stromnetz getrennt werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie in der Verwendung des Geräts auf sichere Art und Weise unterrichtet oder beaufsichtigt werden und wenn sie sich der einhergehenden Gefahren bewusst sind. Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden; es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und sein...
  • Page 12 Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. • Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, sofern sie in der Verwendung des Geräts auf sichere Art und Weise unterrichtet oder beaufsichtigt werden und wenn sie sich der einhergehenden Gefahren bewusst sind. • Das Gerät muss ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden, bevor Sie sich Teilen nähern, die sich während der Benutzung bewegen und bevor Zubehörteile gewechselt werden. • Zum Reinigen des Geräts beachten Sie bitte die entsprechenden Anweisungen in der Anleitung. • Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts und des Zubehörs kann Schäden am Gerät sowie Verletzungen verursachen. • Die Schneidklinge und geöffnete Konservendeckel sind scharfkantig. Beim Handhaben und Reinigen immer vorsichtig sein. • Zu Ihrer Sicherheit erfüllt dieses Gerät die geltenden Normen und Vorschriften : − Niederspannungsrichtlinie − Elektromagnetische Verträglichkeit − Umgebungsbedingungen − Mit Nahrungsmitteln in Kontakt tretende Materialien.
  • Page 13 • Das Netzkabel nicht herabhängen lassen. • Das Gerät nicht in Wasser tauchen. • Nur ein Verlängerungskabel in einwandfreiem Zustand benutzen. • Ein Haushaltsgerät darf nicht benutzt werden, wenn: − das Netzkabel ungewöhnlich oder beschädigt aussieht. − das Gerät auf den Boden gefallen oder offensichtlich beschädigt ist. • Bei einem Gebrauch, der von diesen Hinweisen abweicht, lehnen wir jede Verantwortung ab. • Nur an Wechselspannung anschließen. Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Typenschild am Gerät angegeben ist. • Das Gerät lässt sich ohne Spezialwerkzeuge nicht öffnen. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur bitte an eine autorisierte Kundendienstwerkstatt. Umweltschutz hat Priorität! Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können Geben Sie es deshalb bei einer Sammelstelle in Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. BESHREIBUNG 1. Abnehmbarer Hebel 2. Motorblock 3. Beweglicher Magnet 4. An-/Ausschalter wird durch den Hebel gesteuert BENUTZUNG a. Netzstecker des Dosenöffnerkabels in die Steckdose stecken. Dosenöffner am Griff halten. b.
  • Page 14 REINIGUNG a. Netzstecker herausziehen. b. Hebel abnehmen, indem man ihn so hoch wie möglich anhebt und dann nachvorne herauszieht. c. Hebel in heißem Wasser mit Spülmittel waschen, abspülen und vollständig trocknen lassen. d. Motorblock mit einem feuchten Tuch abwischen. Nicht in Wasser eintauchen. VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Lees, voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Wanneer het apparaat niet volgens de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt vervalt alle aansprakelijkheid. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikers (waaronder kinderen) met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of instructies hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Houd toezicht over kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen. • Laat het snoer vervangen door de fabrikant, reparateur of gelijksoortig bevoegd persoon als deze is beschadigd, om risico’s te voorkomen. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • Het apparaat is niet geschikt om voor de volgende toepassingen gebruikt te worden, en...
  • Page 15 de garantie geldt niet voor: − kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; − door klanten in hotels, motels en andere verblijfplaatsen. • Trek altijd de stekker uit het stopcontact als er geen toezicht op het apparaat is en voordat u het in elkaar zet of reinigt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar mits ze onder supervisie staan of instructies hebben gekregen omtrent het veilige gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico’s die er aan zijn verbonden. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en onderhouden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht van een volwassene staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysische, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, mits ze onder supervisie staan of instructies hebben gekregen omtrent het veilige gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico’s die er aan zijn verbonden. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Schakel het apparaat uit en haal de stekker...
  • Page 16 uit het stopcontact voordat u toebehoren verwisselt of onderdelen die in beweging zijn, nadert. • Lees de aanwijzingen die in de handleiding zijn vermeld voordat u uw apparaat schoonmaakt. • Oneigenlijk gebruik van het apparaat en het toebehoren kunnen schade aan het apparaat toebrengen en letsel veroorzaken. • Het mes en open blikdeksels zijn scherp. Wees voorzichtig wanneer u deze aanraakt of schoonmaakt. • Dit apparaat voldoet voor uw veiligheid aan de geldende normen en voorschriften: − Richtlijn inzake laagspanning − Elektromagnetische compatibiliteit − Milieu − Materialen in contact met voedsel. • Laat het snoer niet hangen. • Dompel het apparaat niet in water. • Gebruik alleen een verlengsnoer als het in een perfecte staat is. • Gebruik nooit een huishoudelijk apparaat als: − het snoer tekenen van schade of een defect vertoont. − het apparaat op de grond is gevallen of zichtbaar beschadigd is. • We zijn niet aansprakelijk voor schade of letsel door gebruik die niet in de handleiding is beschreven. • Gebruik alleen wisselstroom. Controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning vermeld op het typeplaatje van het apparaat. • Het apparaat kan niet worden geopend zonder speciaal gereedschap. In geval reparatie is vereist, neem contact op met een bekwame technicus.
  • Page 17: Schoonmaken Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING 1. Uitneembare bedieningshendel 2. Motorblok 3. Scharnierend magneetje 4. Aan/uit contact, in werking gesteld door de bedieningshendel HOE GEBRUIKT U DE BLIKOPENER ? a. Steek de stekker in het stopcontact. Neem de blikopener in uw hand. b. Til het magneetje op. c. Zet de bedieningshendel omhoog. d. Zet het blik een beetje schuin tegen het apparaat aan en zorg er daarbij voor, dat de zijkant van het blik goed tegen het tandwieltje aan ligt. e. Laat de hendel zakken en druk het licht aan. Het blik begint te draaien zodra het mesje zich in het blik heeft gepriemd. Het blik wordt nu automatisch geopend. f. Klap het magneetje naar beneden. g. Houd het blik vast of zet het op het werkvlak. Licht de hendel op. Het deksel wordt nu door het magneetje vastgehouden. TIPS • Als de rand van het blik oneffenheden vertoont (een uitstulping, deuk, lasnaad of braampje) begin dan daarachter met openen van het blik of open het blik aan de andere kant. • Sommige blikken zijn stapelbaar en kunnen maar aan één kant (de breedste) geopend worden. • Deksels van aluminium blikken kunnen door de magneet niet worden vastgehouden.
  • Page 18 INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST    CIJA ‫ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﺓ‬ ‫ﺳﻨﺔ‬ (0)41 28 18 53 9 rue Puvis de Chavannes ALGERIA 1 year Saint Euquene Oran GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA C1425DTK 2 years Capital Federal Buenos Aires ՓԲԸ...
  • Page 19 09 622 94 20 Kutojantie 7, 02630 Espoo FINLAND 2 years FRANCE GROUPE SEB FRANCE 1 an Continentale + Service Consommateur Tefal 09 74 50 47 74 BP 15 1 year Guadeloupe, Martinique, 69131 ECULLY CEDEX Réunion, Saint-Martin GROUPE SEB DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND...
  • Page 20 GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. LIETUVA 2 metai 6 470 8888 ul. Bukowińska 22b, 02-703 LITHUANIA 2 years Warszawa GROUPE SEB BELGIUM SA NV 2 ans 0032 70 23 31 59 LUXEMBOURG 25 avenue de l'Espérance - ZI 2 years 6220 Fleurus Groupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St.,...
  • Page 21 ESPAÑA 2 años 902 31 24 00 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo SPAIN 2 years Ecourban, 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF SVERIGE 2 år GROUPE SEB NORDIC 08 594 213 30 Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands SWEDEN 2 years Väsby...
  • Page 22: International Guarantee

    INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
  • Page 23 – p6 – p10 p10 – p14 p14 – p17 NC00124094...

Ce manuel est également adapté pour:

8535

Table des Matières