Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions pour le contrôleur de vitesse électronique VXL-6s
AVERTISSEMENT!
RISQUE D'INCENDIE !
Le contrôleur de vitesse électronique VXL-6s est compatible aux piles au
lithium polymère (LiPo) avec une tension nominale ne dépassant pas 11,1
volts (blocs 3s) pour chaque pile (6s en total). La charge et la décharge des
piles peuvent provoquer des incendies, des explosions, des blessures graves
et des dégâts matériels si elles ne sont pas effectuées en conformité avec les
instructions du fabricant. En outre, les piles LiPo présentent un GRAND risque
d'incendie si elles ne sont pas correctement manipulées en conformité avec
les instructions et doivent être traitées et manipulées selon des procédures
spéciales pour en assurer une vie longue et en toute sécurité. Les piles LiPo
sont destinées uniquement aux utilisateurs les plus avancés qui connaissent
les risques liés à leur utilisation. Traxxas recommande que les enfants
de moins de 14 ans n'utilisent ni ne manipulent les piles LiPo sans être
surveillés par un adulte bien informé et responsable. Éliminez les piles usages
conformément aux instructions.
Avertissements importants pour les utilisateurs des piles au lithium
polymère (LiPo) :
• Les piles LiPo ont un seuil de sécurité de décharge de la tension électrique qui
ne doit pas être dépassé. Le contrôleur de vitesse électronique est équipé d'un
détecteur de basse tension intégré qui alerte le pilote lorsque les batteries
LiPo ont atteint leur seuil de sécurité (de décharge) de la tension. Le pilote doit
s'arrêter immédiatement pour empêcher la décharge de la pile au-dessous de
son seuil de sécurité. Le pilote doit s'arrêter immédiatement pour empêcher la
décharge de la pile au-dessous de son seuil de sécurité.
• Le détecteur de basse tension dont le contrôleur de vitesse est muni n'est
qu'une partie du plan complexe d'utilisation sécuritaire des piles LiPo. Il est
impératif que l'utilisateur suive toutes les autres instructions fournies par le
fabricant des piles et le fabricant du chargeur visant la charge, l'utilisation et le
stockage corrects des piles LiPo. Vérifiez que vous avez bien compris comment
utiliser les piles LiPo. Si vous avez des questions portant sur l'utilisation des
piles LiPo, veuillez consulter votre marchand d'agrément ou communiquez avec
le fabricant des piles. Nous vous rappelons que toutes les piles doivent être
recyclées à la fin de leur vie utile.
• Il faut TOUJOURS utiliser le chargeur équilibreur au lithium polymère (LiPo) avec
un port d'équilibrage pour charger les piles LiPo. Ne jamais utiliser des chargeurs
ou des modes de charge du type NiMH ou NiCad pour charger les piles LiPo.
N'utilisez PAS le chargeur pour piles NiMH. L'utilisation d'un chargeur ou mode
de charge du type NiMH ou NiCad endommage les piles et peut provoquer des
incendies et des blessures.
• Ne jamais charger les blocs piles LiPo en série ou en parallèle. Charger les
piles en série ou en parallèle peut mener à une identification incorrecte
des piles de la pile par le chargeur et à un taux de charge incorrect pouvant
provoquer la surcharge, le déséquilibre des éléments de la pile, leur
endommagement et des incendies.
• Vérifier TOUJOURS attentivement les piles LiPo avant de les charger.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fils ou connecteurs lâches, d'isolations de
fils endommagées, d'emballages de piles endommagés, de dommages par
impact, de fuites liquides, de gonflage (signe de dommages internes), de
déformation des piles, d'étiquettes manquantes ou tous autres dommages
ou défauts. Si un seul des cas ci-dessus est constaté, ne chargez ni n'utilisez
le bloc piles. Suivez les instructions visant l'élimination de la pile et jetez-la
correctement et sans risques.
• Ne pas conserver ou charger les piles LiPo avec ou près de tout autre type de pile
ou bloc piles, y compris d'autres LiPo.
• Stocker et transporter les piles LiPo dans un endroit sec et frais. Ne pas les
stocker directement dans la lumière du soleil. Ne pas permettre à la température
Nous vous remercions d'avoir acheté le contrôleur de
vitesse électronique Traxxas Velineon™ VXL-6s™. Le
contrôleur de vitesse électronique avant/arrière Velineon
VXL-6s simplifie la technologie sans balais par des profils
intégrés faciles et une programmation intuitive. Le VXL-6s
utilise une conception de circuit avancé permettant aux
moteurs sans balais et sans capteur de fonctionner avec
la régularité et la précision des meilleurs systèmes sans balais. Le VXL-6s offre la
tranquillité d'esprit assurée par la garantie à vie des composants électroniques de
Traxxas et le soutien à la clientèle sans égale de Traxxas. Le VXL-6s n'est pas un jouet.
C'est un appareil électronique complexe, capable de produire du courant électrique
en grande quantité. Les enfants de moins de 14 ans doivent être surveillés par un
adulte lors de l'utilisation du VXL-6s. Si vous avez des questions ou avez besoin
d'aide, communiquez avec nous en téléphonant au +1-972-549-3000.
Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070, Téléphone : 972-549-3000, Fax : 972-549-3011, Adresse de courriel : support@Traxxas.com
ATTENTION!
de stockage, comme dans le coffre d'une voiture, dépasser
140°F ou 60°C car les éléments des piles peuvent être endommagés
et il y a le risque d'incendie.
• NE PAS exposer le chargeur à l'eau ou à l'humidité.
Précautions et avertissements visant la charge et la manipulation pour tous
les types de piles :
• AVANT de charger, vérifier TOUJOURS que les réglages du chargeur
correspondent exactement au type (la composition chimique), aux
spécifications et à la configuration de la pile à charger.
• Ne PAS tenter de charger les piles non-rechargeables (à risque d'explosion),
les piles qui ont un circuit de charge interne ou un circuit de protection, la
configuration originale réalisée par le fabricant des blocs piles a été modifiée,
ou les piles dont les étiquettes sont manquantes ou illisibles vous empêchent
d'identifier correctement leur type et leurs caractéristiques.
• NE PAS dépasser le taux de charge maximum recommandé par le fabricant
de la pile.
• NE PAS laisser se toucher les contacts ou les fils exposés de la pile. Cela présente
le risque de court-circuit et de feu.
• Pour charger ou décharger, mettre TOUJOURS la pile (tous les tpes de piles)
dans un boîtier ignifuge et sur une surface inflammable comme le béton.
• NE PAS charger les piles à l'intérieur d'une automobile. NE PAS charger les piles
en conduisant.
• Ne JAMAIS charger les piles en les mettant sur du bois, du tissu, le tapis ou sur
tout autre matériel inflammable.
• Chargez TOUJOURS les piles dans une zone bien-aérée.
• ÉLOIGNEZ les objets inflammables et les matériaux combustibles de la
zone de charge.
• NE PAS laisser le chargeur et la pile sans surveillance pendant la charge ou à
tout moment où le chargeur est en MARCHE et en train de charger des piles.
S'il y a des signes de dysfonctionnement ou en cas d'urgence, débranchez le
chargeur de la source de courant et enlever la pile du chargeur.
• NE PAS faire fonctionner le chargeur dans un espace encombré ou placer des
objets sur le chargeur ou la pile.
• Si une pile ou élément de pile est endommagé de quelque façon que ce soit, NE
PAS charger, décharger ou utiliser la pile.
• Tenez un extincteur de classe D à proximité en cas de feu.
• NE PAS démonter, écraser, court-circuiter les piles ou les éléments et NE
PAS les exposer aux flammes ou à toute autre source de feu. Des matériaux
toxiques peuvent s'en dégager. Rincer en cas de contact avec les yeux ou
la peau.
• Si une pile devient trop chaude au contact pendant la charge (à une
tempèrature supérieure à 110°F / 43°C ), sortez la pile du chargeur
immédiatement et arrêtez le processus de charge.
• Permettre à la pile de se refroidir entre deux utilisations (avant de la charger).
• Débrancher TOUJOURS le chargeur et en sortir la pile lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Débrancher TOUJOURS la pile du contrôleur de vitesse électronique quand le
modèle n'est pas en service et quand il est rangé ou transporté.
• NE PAS démonter le chargeur.
• ENLEVER la pile du modèle ou de l'appareil avant la charge.
• NE PAS exposer le chargeur à l'eau ou à l'humidité.
• Ranger TOUJOURS les piles en toute sécurité hors de la portée des enfants
et des animaux de compagnie. Les enfants ne doivent jamais charger ou
manipuler les piles sans être surveillés par un adulte responsable.
• Les piles de nickel-métal hydride (NiMH) doivent être recyclées ou jetées
correctement.
• Prenez TOUJOURS des précautions et servez-vous du bon sens à tout moment.
Caractéristiques :
Tension d'entrée..........................NiMH à 12 à 16 éléments ; LiPo 4s/6s (Maximum 22,2 volts)
Moteurs soutenus ......................................................................................Sans balais, sans capteur
Raccords de pile .................................................................Connecteur haut courant de Traxxas
Raccords de moteur ........................................................................ Raccord boule TRX de 6,5mm
Câblage du moteur / de la pile ............................................................Câble calibre 10 de Maxx®
Protection thermique .................................................................... Arrêt thermique à deux étapes
Taille de boîtier (L/l/h) .............................. 58mm (2,28 po) / 72mm (2,83 po)/ 46mm (1,81 po)
Poids ........................................................................................................................207 g (7.3 onces)
Choix du profil:
Profil #1 (Mode sport) : Avant 100%, frein 100%, arrière 100%
Profil #2 (Mode course) : Avant 100%, frein 100%, pas de marche arrière
Profil #3 (Mode entraînement) : Avant 50%, frein 100%, arrière 50%
T R A XXAS .com
Concerne les pièces #3480, 3485
DANGER!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Traxxas VXL-6s

  • Page 1 à vie des composants électroniques de Poids ........................207 g (7.3 onces) Traxxas et le soutien à la clientèle sans égale de Traxxas. Le VXL-6s n’est pas un jouet. Choix du profil: C’est un appareil électronique complexe, capable de produire du courant électrique Profil #1 (Mode sport) : Avant 100%, frein 100%, arrière 100%...
  • Page 2 électronique original. Le VXL-6s peut également être installé accompagnant le récepteur. Sur le VXL-6s, le fil rouge est positif, le fil noir est négatif sur le châssis avec du ruban adhésif à double face (pièce #1589, vendue séparément).
  • Page 3 NiMH. 3. Quand le témoin DEL clignote une fois en rouge, • Témoin DEL à courant (A), rouge constant : Le VXL-6s est entré dans relâchez le bouton EZ-Set. le mode de protection contre la surintensité étape 1. Lorsque une 4.
  • Page 4 VXL-6s n’entre pas dans le mode de programmation : vérifier les pignons. • Vérifiez que le VXL-6s est branché au Canal 2 (le canal d’accélération) du récepteur. S’il est • Le VXL-6s est dans le mode de protection de basse tension.