d'installation/Instrucciones de instalación/Instruções de instalação
English, Français, Español, Português
NOTE: Refer to the PowerSeries Neo Reference manual for information on limitations regarding product use and function, and information on the limitations as to the liability of the manufacturer.
AVERTISSEMENT: Consultez le manuel de référence PowerSeries Neo qui contient des informations au sujet des limites d'utilisation et de fonctionnement relatives au produit et à la responsabilité du
fabricant.
ADVERTENCIA: Consulte el Manual de referencia de PowerSeries Neo para obtener información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del producto, así como información sobre las lim-
itaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante.
AVISO: Consulte o manual de Referência PowerSeries Neo para informação sobre as limitações referentes a uso e funcionamento do produto e informação sobre limitações como a responsabilidade do fab-
Sommaire des Matières pour Tyco Security Products HS2LCDWF
Page 1
HS2LCDWF(P)(V) V1.1 Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de instalación/Instruções de instalação English, Français, Español, Português NOTE: Refer to the PowerSeries Neo Reference manual for information on limitations regarding product use and function, and information on the limitations as to the liability of the manufacturer.
Page 2
(see following diagram). If the keypad is to be mounted on drywall, use plastic anchors. NOTE: For UL commercial installations, the tamper switches are enabled. Once the batteries are installed, align the four mounting slots in the HS2LCDWF housing with the Unpack four mounting tabs protruding from the mounting plate.
Page 3
Apply AC Power Keypad Symbols CAUTION: The socket-outlet in which the Symbol Description direct plug-in adaptor is inserted must be close to the keypad, easily accessible, and Ready Light (Green) If Ready light is ON, the system is ready to arm. have unobstructed access.
Page 4
the scroll keys [<][>] to increase or decrease the volume from levels 0-10. Selecting 00 turns off Program Labels keypad voice prompts. Use this section to assign a meaningful name (e.g., Front Door, Hallway, etc.) to each zone. Voice Chime Control 1.
Page 5
On selecting [000], a 2-digit entry is required to assign the keypad to a partition. Valid entries are 01- manently removed. Press any key to delete message. 08. The default is 01. NOTE:The HS2LCDWF keypad cannot be assigned as a global keypad. [041] Indoor Temperature Zone Assignment...
Page 6
Option 6 beeps Bing-Bing tone Ding-Dong tone Alarm tone (4 second duration) Zonename [991] Reset Keypad Programming to Factory Defaults 1. Press [*][8][Installer Code]. 2. Enter [991]. 3. Use the [<][>] keys to scroll to the applicable keypad. 4. Press [*] to select the keypad. 5.
Page 7
Word Library Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Aborted Closed Feature Library Pool Tamper Closet Fence Light Porch Temperature Access Closing Fire Lights Power Test Active Code First...
You no rights to use such content. All rights not expressly granted under this EULA are reserved by B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. IC:160A-HS2LCDWF The term IC before the radio ponents is copyrighted and is purchased under the following license terms: This End-User License Agree- DSC and its suppliers.
Contenu de l'emballage trou en bas et au milieu de celui-ci. À l'aide des vis fournies, vissez le cla- Le bloc clavier HS2LCDWF est disponible dans trois configurations. Le clavier dispose d'une tech- vier au support de bureau. nologie brevetée pour la balise de proximité (Prox).
Alimentation par secteur Symboles du clavier ATTENTION : La prise électrique dans laquelle la prise directe de l'adaptateur Symbole Description est insérée doit être à proximité du cla- vier, facilement accessible et dégagée Si le voyant « Prêt » est allumé, le système est prêt Voyant « Prêt »...
Menu : [*][6][codes d'accès] > Guide vocal Programmation des étiquettes Cette fonction permet de régler le niveau de volume du guide vocal du clavier, par exemple, Utilisez cette section pour donner un nom significatif (par ex., Porte d'entrée, Couloir, etc.) à chaque « Armement par l’utilisateur en cours ».
Après avoir sélectionné [000], une valeur à 2 chiffres est nécessaire pour affecter le clavier à une par- tition. Des saisies valides sont de 01 à 08. La valeur par défaut est 01. Les claviers HS2LCDWF ne peuvent pas être programmés comme claviers globaux.
Page 13
[021] Premières Options du clavier [031] Durée de message ACL téléchargé Par défaut : 000 |______|______|______| (Les saisies valides sont de 000 à 255, 000 = Affichage illi- Défaut Option Activé Désactivé mité du message). Ce numéro représente le nombre de fois que le message téléchargé doit être effacé Activé...
Page 14
Bibliothèque de mots Accès Clavier Exercice Mouvement Actif Clé Extérieur Niveau Suspendu Activité Clôture Faible Suspension Aide Code Famille Nord Tapis Alarme Contrainte Fenêtre Numéro Téléchargement Alimentation Contrôle Fermé Téléphone Animal Coucher Fermeture Tiroir Annulé Coulissant Totale Appuyer Couloir Fille Ordinateur Touche Après...
à la perte de temps ou à toute autre perte subie par l’acheteur en rapport avec l’achat, l’ins- Les modèles de clavier HS2LCDWF, HS2LCDWFP, HS2LCDWFPV ont été certifiés par Tele- (f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si tallation et le fonctionnement ou la défaillance du présent produit.
Page 16
Desembalaje 4. Deslizar el teclado en su posición. Encajar a presión firme pero cui- El paquete de teclado HS2LCDWF está disponible en tres configuraciones. El teclado contiene tec- dadosamente el teclado sobre el soporte de escritorio. nología patentada para la tarjeta de proximidad (Prox.).
Aplicar energía CA Símbolos del teclado PRECAUCIÓN: La toma-salida donde se Símbolo Descripción inserta el adaptador enchufable debe estar cerca del teclado, ser fácilmente accesible, y Si la luz de Listo está encendida, el sistema está Luz de Listo (Verde) tener acceso sin obstáculos.
Menú: [*][6][código de acceso] > Indicación de voz Programación de etiquetas Esta función se usa para cambiar el nivel de volumen de las indicaciones de voz del teclado, por ejem- Use esta sección para asignar un nombre significativo (por ej., Puerta principal, Vestíbulo, etc.) a plo, “Armado de usuario en curso”.
Page 19
[001]-[005] Asignación de las teclas de función Al seleccionar [000], se requiere una entrada de 2 dígitos para asignar el teclado a una partición. Las entradas válidas son 01-08. El valor predeterminado es 01. Los teclados de HS2LCDWF no pueden ser Tecla de Rango programados como teclados globales.
Page 20
[022] Opciones del segundo teclado Opción 6 pitidos Predefinido Opt. ENCENDIDO APAGADO Tono Bing-Bing Visualización del reloj local Visualización del reloj local ENCENDIDO |______| Tono Ding-Dong ENCENDIDO APAGADO Tono de alarma (duración 4 segundos) El reloj local muestra la hora en El reloj local muestra la hora con APAGADO |______|...
Page 21
Biblioteca de palabras Palabra Palabra Palabra Palabra Palabra Palabra Abajo Cancelado Entrada Luces Receptor Abierto Característica Error Reporte Acceso Carbono Madre Retraso Actividad Carga Escaleras Activo Cargando Escritorio Mascota Sala Adentro Carro Especial Médico Salida Adiós Carros Estar Memoria Salón Ahora Casa Este...
PRODUCTO consecuente, pérdidas de utilidades esperadas, pérdidas de tiempo o cualquier otra pérdida incurrida por Los teclados de los modelos HS2LCDWF, HS2LCDWFP y HS2LCDWFPV han sido certificados por DE SOFTWARE.
Page 23
é para ser usado. Instruções de funcionamento devem ser disponibilizadas ao sível a partir de pontos deter- usuário. O teclado sem fio HS2LCDWF é compatível com os transceptores sem fio HSM2HOST e minados da entrada e saída. Em com os teclados HS2LCDRF.
Page 24
Alimentação AC Símbolos Teclado CUIDADO: O soquete em o qual o adaptador do Símbolo Descrição plugue-in direto é introduzido tem de estar junto do teclado, com fácil acesso e sem obstruções. Se a luz Pronto estiver LIGADA, o sistema está Luz Pronto (verde) O plugue do adaptador serve como meio para des- pronto para armar.
Page 25
Esta função é usada para alterar o nível de volume dos pedidos por voz do teclado, por exemplo, Programar Etiquetas “Armar do usuário em progresso.” O pedido por voz informa as etiquetas de zona programadas para Use esta seção para atribuir um nome identificativo (por ex. Porta frente, Corredor, etc.) a cada zona. aberturas/fechamentos de zona.
Page 26
Selecionando [000] é necessária uma entrada de 2 dígitos para atribuir o teclado a uma partição. Inser- 6. Pressione [#] duas vezes para sair da Programação do Instalador. ções válidas são 01-08. A predefinição é 01. O teclado HS2LCDWF não podem ser programados como [001]-[005] Atribuição de tecla de função Teclados globais.
Page 27
[023] Opções de terceiros teclados Predefinição Opç. LIGAR DESLIGAR LED armado Ligado em Modo DESLIGAR |______| 1 LED armado Desligar em Modo Dormir Dormir Estado Teclado mostra Armar Estado Teclado mostra Armar Pre- LIGAR |______| 2 Presente sente/Ausente DESLIGAR |______| 7 Tela de Temperatura ativada Tela de Temperatura desativada As opções de programação indicadas em CINZENTO são necessárias para a conformidade dos sis-...
Page 28
Biblioteca Word Número Texto Número Texto Número Texto Número Texto Número Texto Número Texto Abertura Central Está Memória Sistema Abortado Cerca Estar Menu Soar Abrir Chave Exercício Mesa Academia Choque Exterior Movimento Acender Fábrica Não Sótão Acesso Coação Falha Nível Acima Código Família...
Page 29
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe hetssystemene og utvikler av programvaren og eventuelle tilknyttede produkter eller komponenter B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. IC:160A-HS2LCDWF The term IC before the radio 4. RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO. V.Exa.assume que não exportará ou reexportará o («UTSTYR») som du anskaffet.