Philips AVENT SCD843 Instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour AVENT SCD843:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCD843

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips AVENT SCD843

  • Page 1 SCD843...
  • Page 2 10 11 12...
  • Page 3 English Español Français (Canada) Português...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Avent video baby monitor provides you with round-the-clock support and it allows you to see your baby day and night from anywhere in the house.
  • Page 5: Battery Safety Instructions

    For assistance, visit our website www.philips.com/ support or contact the Philips Consumer Care Center in your country.You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet. 18 Keep screws and small items out of the reach of the baby.
  • Page 6 English Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers. This product contains a rechargeable battery that is non-replaceable. Do not open the product to replace the rechargeable battery. When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are dry.
  • Page 7: General Description

    English General description Parent unit 2 Sound level lights 3 Display 4 ECO light 5 Battery status light 6 Link light 7 Speaker 8 Control button (menu navigation/volume/brightness) 9 Menu button 10 Lullaby button 11 Talk-back button 12 Microphone 13 Socket for power adapter 14 Mode button 15 On/off button 16 Antenna...
  • Page 8: Preparing For Use

    English Preparing for use Baby unit Put the power adapter in the baby unit and the adapter in the wall socket. Parent unit The parent unit runs on a built-in rechargeable Li-ion battery. Follow the below steps to charge the parent unit: 1 Put the power adapter in the parent unit and put the adapter in the wall socket.
  • Page 9: Using The Baby Monitor

    English When the rechargeable battery of the parent unit is almost empty, the battery status light turns red and the parent unit beeps. 20°C If the battery is completely empty and the parent unit it not connected to the mains, the parent unit automatically switches off and loses contact with the baby unit.
  • Page 10 English 4 Press the on/off button on the parent unit to switch on the parent unit. The display goes on, the linking image appears on the display and the link light lights up red. The parent unit starts to search for the baby 20°C unit.
  • Page 11: Positioning The Baby Monitor

    English Positioning the baby monitor Warning: The cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard. Make sure that the baby unit and its cord are at least 1 meter / 3 feet away from your baby. Never place the baby monitor inside the baby’s bed or playpen.
  • Page 12: Operating Range

    English Adjust the baby unit in a way that ensures the best visibility of your baby. The baby unit can be rotated to position it in the desired way. Operating range The operating range is up to 50 meters / 165 feet indoors and 300 meters / 985 feet outdoors.
  • Page 13: Features And Settings

    English Features and settings Volume You can adjust the speaker volume of the parent unit to the level you prefer. 1 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume. Tip: Make sure that the volume is adapted to the current conditions. Under noisy conditions, the vibration alert can be turned on as well.
  • Page 14: Sound Level Lights

    English Sound level lights The parent unit continuously monitors the sound level in your baby’s room, and the sound level lights on the parent unit let you know if there is any sound picked up in the baby room. As long as no sound is detected, the sound level lights are out. VIDEO 20°C When the baby unit picks up a sound, one or more sound level lights on the...
  • Page 15: Video Mode

    English VIDEO mode Press the mode button on the side of the parent unit to select the VIDEO mode. VIDEO When the VIDEO mode is activated, the screen is always on, so you can see your baby. All sounds are directly transmitted to the parent unit. VIDEO 20°C Note: Set the sensitivity level to 'very high' to have continuous sound...
  • Page 16 English Note: The link light shows that the parent unit is still on and connected to the baby unit. AUDIO 20°C Note: When sensitivity level is not set to 'very high', low sounds will be muted. Note: Set the sensitivity level to 'very high' to have continuous sound on the parent unit.
  • Page 17: Nightlight

    English ECO mode 1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to ECO mode. Note: When the display is on, the selected mode will be visible in the status bar. The status bar is not visible when the display is off. When the ECO mode is activated the display and sound of the parent unit switch off when no sound is detected for 20 seconds.
  • Page 18 English The nightlight of the baby unit goes on. Note: It is not possible to control the nightlight from the parent unit. You can only switch the nightlight on or off on the baby unit. 2 Press the nightlight on/off button again to switch off the nightlight. Lullabies You can activate the lullaby feature either from the parent unit or from the baby unit.
  • Page 19: Menu Features

    English Menu features All features described in the following sections can be operated through the menu of the parent unit. 1 Press the menu button to enter the menu. Note: When pressing the menu button again, you will leave the menu. 2 Use the control button to navigate through the menu.
  • Page 20 English 2 Press the bottom part of the control button to switch on the zoom feature. VIDEO 20°C Zoom Off 3 To adjust the video image press the right part of the control button. Now you can use the top/bottom/right/left part of the control button to VIDEO 20°C choose what image will be shown on the parent unit.
  • Page 21 English If your baby only makes soft sounds, the sensitivity of the baby unit VIDEO 20°C 20°C Sensitivity needs to be set to a high sensitivity level on the parent unit. Medium High Very High The louder your baby sounds, the lower the sensitivity can be set on the VIDEO 20°C 20°C...
  • Page 22 English 3 Press the left part of the control button to save the new setting and to return to the main menu. Temperature The temperature sensor enables you to monitor the temperature in your baby’s room. Note: The current temperature in your baby‘s room is shown in the status bar of the parent unit.
  • Page 23 English 4 Press the left part of the control button to save the new setting and to return to the main menu. VIDEO 20°C Temperature Unit Alert 5 The parent unit shows this alert when chosen temperatures are measured or exceeded. ALERT 20°C Language...
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    English Belt clip You can take the parent unit with you inside and outside the house by attaching the parent unit to your belt or waistband with the belt clip. This allows you to monitor your baby while you are moving around. Note: The display is now turned upside down, which allows you to see your baby on the screen by simply lifting up the parent unit.
  • Page 25 English 2 Clean the baby unit with a dry cloth. Note: Fingerprints or dirt on the lens of the baby unit may affect the camera’s performance. Avoid touching the lens with your fingers. 3 Switch off the parent unit, remove the power adapter from the parent unit and remove the power adapter from the wall socket.
  • Page 26: Storage Precautions

    This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com. Remove the integrated battery Note: We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable battery.
  • Page 27: Ordering Accessories

    English Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and- accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Assistance For assistance visit our website www.philips.com/avent or contact the Philips Consumer Care Center in your country.
  • Page 28 English HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS What happens during a As the parent unit works on a rechargeable battery, the parent unit power failure? continues to work if the battery is sufficiently charged. However, the baby unit stops working because it has no rechargeable battery and only works on a mains power.
  • Page 29 English HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS How can I reset the You can reset the parent unit by simultaneously press the "power on/ parent unit? off button" and the round "navigation down button" at the front of the parent unit for about 1 second.
  • Page 30 English NOISE/SOUND Question Answer Why does the parent The parent unit and baby unit may be too close to each other. Make sure unit and/or baby unit the parent unit and the baby unit are at least 2.5 meters / 8.2 feet away produce a high-pitched from each other.
  • Page 31 English NOISE/SOUND How can I increase the You can adjust the volume of the lullaby on the parent unit, not on the baby volume of the lullaby? unit. Press the lullaby button on the parent unit to open the lullaby menu and adjust the volume.
  • Page 32: Compliance Information

    English VIDEO DISPLAY Why isn't the image on The display brightness may be set too low. Increase the display brightness the video display clear? on the parent unit using the control button in the centre (see 'Brightness'). Perhaps the lens of the baby unit is dirty. Clean the lens with a dry cloth. The baby unit may be too far away from your baby.
  • Page 33: Electromagnetic Fields (Emf)

    Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. If handled properly and according to the instructions in this user manual,...
  • Page 34: Wall Mount

    English Wall mount Printing instructions: Print this page in scale 100 % and use the template to accurately mark the position of the holes for the screws on the wall. General information Rechargeable battery (2600mAh) FHSS frequency band 2.4GHz. Maximum radio-frequency power: <=20dBm Supply unit: Model: PSAC05A-050L6 (US plug)
  • Page 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto y bienvenido a Philips Avent. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips Avent le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. El vigilabebés con vídeo Philips Avent le ofrece supervisión ininterrumpida y le permite ver a su bebé...
  • Page 36 Si necesita ayuda, visite nuestra página web en www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Encontrará la información de contacto en el folleto de garantía mundial.
  • Page 37 Philips. No coloque aparatos ni pilas en hornos microondas ni sobre placas de inducción.
  • Page 38: Supervisión De Un Adulto

    Español Supervisión de un adulto Este vigilabebés está pensado como una ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto y no debe utilizarse como tal. Nunca coloque el vigilabebés dentro de la cuna o del parque del bebé ni por encima de estos.
  • Page 39: Preparación Para Su Uso

    Español Preparación para su uso Unidad del bebé Enchufe el adaptador de alimentación a la unidad del bebé y a la toma de corriente. Unidad de padres La unidad de padres usa una batería de iones de litio recargable integrada. Siga estos pasos para cargar la unidad de padres: 1 Enchufe el adaptador de alimentación a la unidad de padres y conecte el adaptador a una toma eléctrica.
  • Page 40: Uso Del Vigilabebés

    Español Cuando la carga de la batería recargable de la unidad de padres es baja, el piloto de estado de la batería parpadea en rojo y la unidad de 20°C padres emite un pitido. Si la batería está completamente descargada y la unidad de padres no se conecta a la red eléctrica, se apaga automáticamente y pierde el contacto con la unidad del bebé.
  • Page 41 Español 4 Pulse el botón de encendido/apagado de la unidad de padres para encenderla. La pantalla se enciende, se muestra la imagen de enlace en la pantalla y el piloto de enlace se ilumina de color rojo. La unidad de 20°C padres comenzará...
  • Page 42: Colocación Del Vigilabebés

    Español Colocación del vigilabebés Advertencia: El cable de la unidad del bebé supone un posible riesgo de estrangulación para su bebé, por lo que debe asegurarse de que la unidad del bebé y su cable están al menos a 1 metro del bebé.
  • Page 43: Alcance De Funcionamiento

    Español Ajuste la posición de la unidad del bebé de manera que garantice la mejor visibilidad del bebé. La unidad del bebé se puede girar hasta colocarla en la posición deseada. Alcance de funcionamiento El alcance de funcionamiento es de hasta 50 metros en interiores y de hasta 300 metros en exteriores.
  • Page 44 Español Características y configuración Volumen Puede ajustar el volumen del altavoz de la unidad de padres al nivel que prefiera. 1 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para ajustar el volumen. Consejo: Asegúrese de ajustar el volumen a las condiciones del entorno actuales.
  • Page 45: Modo Video

    Español Pilotos de nivel de sonido La unidad de padres controla permanentemente el nivel de sonido de la habitación del bebé y las luces de nivel de sonido de la unidad de padres le indican si hay alguna actividad. Los pilotos de nivel de sonido están apagados siempre que no se detecte sonido.
  • Page 46: Modo Audio

    Español Cuando el modo VIDEO está activado, la pantalla está siempre encendida para que pueda ver dormir a su bebé. Todos los sonidos se transmiten VIDEO 20°C directamente a la unidad de padres. Nota: Ajuste el nivel de sensibilidad a "Very high" (Muy alto) para recibir sonido continuo en la unidad de padres.
  • Page 47 Español Nota: El piloto LINK muestra que la unidad de padres sigue encendida y conectada a la unidad del bebé. AUDIO 20°C Nota: Si el nivel de sensibilidad no está definido en el nivel "Very high" (Muy alto), los ruidos bajos se silenciarán. Nota: Ajuste el nivel de sensibilidad a "Very high"...
  • Page 48: Luz Nocturna

    Español Modo ECO (Ecológico) 1 Pulse el botón de modo en el lateral de la unidad de padres para cambiar al modo ECO. Nota: Cuando la pantalla está encendida, el modo seleccionado se puede ver en la barra de estado. La barra de estado no se muestra cuando la pantalla está...
  • Page 49 Español 2 Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado de la luz de compañía para apagarla. Nanas Puede activar la función de nana desde la unidad de padres o desde la del bebé. Para activar la función de nana desde la unidad de padres, siga estas instrucciones.: Intercomunicador Puede utilizar el botón del intercomunicador de la unidad de padres para...
  • Page 50: Funciones Del Menú

    Español Funciones del menú Todas las funciones descritas en las secciones siguientes se pueden utilizar a través del menú de la unidad de padres. 1 Pulse el botón del menú para acceder al mismo. Nota: Al pulsarlo de nuevo se sale del menú. 2 Utilice el botón de control para desplazarse por el menú.
  • Page 51 Español 3 Para ajustar la imagen de vídeo, pulse la parte derecha del botón de control. Ahora podrá usar la parte superior, inferior, derecha e izquierda VIDEO 20°C del botón de control para elegir la imagen que se mostrará en la unidad de padres.
  • Page 52 Español Cuanto más ruido haga su bebé, más bajo debe ajustar el nivel de VIDEO 20°C 20°C Sensitivity sensibilidad en la unidad de padres. Medium Nota: En los modos AUDIO y VIDEO, se recibe sonido continuamente si High Very High el nivel de sensibilidad está...
  • Page 53 Español 3 Pulse la parte izquierda del botón de control para guardar el nuevo ajuste y regresar al menú principal. Temperatura El sensor de temperatura le permite supervisar la temperatura en la habitación del bebé. Nota: La temperatura actual en la habitación del bebé se muestra en la barra de estado de la unidad de padres.
  • Page 54 Español 4 Pulse la parte izquierda del botón de control para guardar el nuevo ajuste y regresar al menú principal. VIDEO 20°C Temperature Unit Alert 5 La unidad de padres muestra esta alerta cuando se alcanzan o se superan las temperaturas establecidas. ALERT 20°C Idioma...
  • Page 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Limpieza y mantenimiento Advertencia: No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en agua ni las lave bajo el grifo. Advertencia: No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza. 1 Apague la unidad del bebé y retire el adaptador de la toma de corriente. 2 Limpie la unidad del bebé...
  • Page 56: Almacenamiento

    Cómo deshacerse del aparato Este producto puede contener plomo y mercurio. El desecho de estos materiales puede estar regulado por consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com.
  • Page 57: Solicitud De Accesorios

    (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Ayuda Si necesita ayuda, visite nuestro sitio web www.philips.com/avent o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de garantía mundial.
  • Page 58: Preguntas Más Frecuentes

    En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Page 59 Español Pregunta Respuesta INDICACIONES EN LA UNIDAD DE PADRES ¿Por qué es de color rojo El piloto de estado de la batería se ilumina de color rojo cuando el piloto de estado de la queda poca carga en la batería de la unidad de padres. Conecte la batería ? unidad de padres a la red eléctrica para recargar la batería (consulte el capítulo "Preparación para su uso").
  • Page 60 Español Pregunta Respuesta ¿Por qué la unidad de padres La unidad del bebé capta también otros sonidos, además de los reacciona tan rápidamente a del bebé. Acerque la unidad del bebé a su hijo (pero respetando otros sonidos? siempre la distancia mínima de 1 metro). Puede que el ajuste de sensibilidad sea demasiado alto.
  • Page 61: Interferencias De Radio

    Español Pregunta Respuesta PANTALLA DE VÍDEO ¿Por qué recibo interferencias Se pueden producir interferencias si la unidad de padres está fuera en la unidad de padres? ¿Por del alcance de la unidad del bebé. También se pueden producir qué parpadea la pantalla de la interferencias si hay demasiadas paredes o techos entre la unidad unidad de padres? de padres y la del bebé...
  • Page 62 Español Cambie la orientación o la posición de la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Enchufe el equipo a una toma en un circuito distinto al que esté conectado el receptor. Consulte a un distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para recibir ayuda.
  • Page 63: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Español Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura, según las pruebas científicas disponibles actualmente.
  • Page 64: Sachez Reconnaître Ces Symboles De Sécurité

    Philips Avent, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. L'écoute-bébé vidéo Philips Avent vous offre un soutien en tout temps et vous permet de surveiller votre bébé jour et nuit, où que vous soyez dans la maison. La technologie numérique la plus récente garantit un son clair et l'image la plus nette de votre bébé, ce qui vous procure une sécurité...
  • Page 65: Importantes Consignes De Sécurité

    Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web www.philips.com/support ou communiquez avec le service à la clientèle Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale. 18 Gardez les vis et les petits articles hors de la portée du bébé.
  • Page 66: Consignes De Sécurité Concernant Les Batteries

    Philips local. Ne placez pas les produits et leurs batteries dans un four à micro-ondes ou sur un cuiseur à...
  • Page 67: Supervision Par Un Adulte

    Français (Canada) L’adaptateur contient un transformateur. Pour éviter tout risque d’accident, ne coupez pas la fiche de l’adaptateur pour la remplacer par une autre. Utilisez l’adaptateur fourni pour brancher l’appareil à la prise d’alimentation. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident.
  • Page 68: Avant L'utilisation

    Français (Canada) Avant l'utilisation Unité bébé Branchez l'adaptateur d'alimentation à l'unité bébé et branchez l'adaptateur sur la prise murale. Unité parent L'unité parent fonctionne avec une pile rechargeable au lithium-ion intégrée. Suivez les étapes ci-dessous pour recharger l'unité parent.: 1 Branchez l'adaptateur d'alimentation à l'unité parent et branchez l'adaptateur sur la prise murale.
  • Page 69: Utilisation De L'écoute-Bébé

    Français (Canada) Lorsque la batterie rechargeable de l'unité parent est presque déchargée, le témoin d'état de la batterie devient rouge et l'unité 20°C parent émet un signal sonore. Si la batterie se décharge complètement et que l'unité parent n'est pas branchée sur le secteur, l'unité parent s'éteint automatiquement et perd le contact avec l'unité...
  • Page 70 Français (Canada) 4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’unité parent pour l'allumer. L'écran s'allume, le symbole de liaison s'affiche à l'écran et le voyant de liaison devient rouge. L'unité parent commence à rechercher l'unité 20°C bébé. Lorsque l'unité parent et l'unité bébé sont connectées, le voyant de liaison passe au vert sur l'unité...
  • Page 71: Emplacement De L'interphone De Surveillance Pour Bébé

    Français (Canada) Emplacement de l'interphone de surveillance pour bébé Avertissement : Le cordon de l‘unité bébé présente des risques d‘étranglement. Veillez à maintenir l‘unité bébé et son cordon hors de la portée de votre bébé (à plus d‘un mètre [3,5 pieds] de distance).
  • Page 72: Portée De Transmission

    Français (Canada) Ajustez l'unité bébé de manière à bénéficier d'une visibilité optimale sur votre enfant. Il est possible de pivoter l'unité bébé pour la placer dans la position désirée. Portée de transmission La portée de transmission est de 50 mètres (165 pieds) à l'intérieur et de 300 mètres (985 pieds) à...
  • Page 73: Luminosité

    Français (Canada) Suggestion : Assurez-vous que le volume est adapté aux conditions actuelles. Dans des endroits bruyants, il est possible d'activer en plus 20°C l'alerte par vibrations. La barre de volume apparaît à l'écran pour indiquer le volume sélectionné. Remarque : Plus le volume est élevé, plus l'unité parent consomme d'énergie.
  • Page 74: Mode Vidéo

    Français (Canada) Si l’unité bébé capte un bruit, un ou plusieurs voyants de niveau sonore de l’unité parent deviennent verts. Le nombre de voyants allumés dépend du VIDEO 20°C niveau de bruit capté par l'unité bébé. Plus les pleurs de votre bébé sont forts, plus il y aura de voyants de niveau sonore qui s'allumeront en vert.
  • Page 75: Mode Audio

    Français (Canada) Quand bébé pleure, les voyants du niveau sonore s'allument en vert. Tant qu'aucun son n'est détecté, les voyants de niveau sonore restent éteints. 20°C Mode AUDIO 1 Appuyez sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté de l’unité parent pour passer en mode AUDIO.
  • Page 76: Mode Vox

    Français (Canada) Mode VOX 1 Appuyez sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté de l’unité parent pour passer en mode VOX. Remarque : Lorsque l'écran est allumé, le mode sélectionné est indiqué dans la barre d'état. La barre d'état n'est pas visible lorsque l'écran est éteint.
  • Page 77 Français (Canada) Quand bébé pleure, l'écran et le son de l'unité parent s'allument immédiatement. Les sons sont transmis à l'unité parent et les voyants 20°C de niveau sonore deviennent verts. Tant qu'aucun son n'est détecté, les voyants de niveau sonore restent éteints Remarque : Le niveau de son minimum pour activer le son et l'écran dépend du réglage de la sensibilité.
  • Page 78: Fonctions Du Menu

    Français (Canada) Interphone Sur l’unité parent, le bouton d'interphone vous permet de parler à votre bébé. 1 Maintenez enfoncé le bouton d'interphone de l'unité parent. 2 Parlez clairement dans le microphone situé à l'avant de l'unité parent, à une distance comprise entre 15 et 30 cm (0,5/1 pied). Tant que le bouton d'interphone est enfoncé, une connexion sonore est ouverte vers l'unité...
  • Page 79 Français (Canada) Lorsque vous parcourez les fonctions du menu et ne souhaitez pas enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton Menu. Vous quitterez le menu sans changer aucun réglage. Remarque : si vous êtes dans le menu et que vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes, le menu se fermera sans enregistrer les paramètres modifiés.
  • Page 80: Sensibilité

    Français (Canada) Sensibilité Le niveau de sensibilité de l‘unité bébé définit ce que vous entendez via l‘unité parents. Lorsque le niveau est réglé est élévé, vous entendrez de nombreux sons, y compris des bruits de fond atténués. Lorsque le niveau de sensibilité...
  • Page 81 Français (Canada) Vibration 1 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder aux options de vibration. VIDEO 20°C Vibrate On if speaker is off Always On 2 Trois options de vibration sont disponibles : a « Activée lorsque le son est coupé » : Lorsque le volume est réglé au VIDEO 20°C Vibrate...
  • Page 82 Français (Canada) 2 Dans le menu Température, il est possible d'activer ou de désactiver une VIDEO 20°C Temperature alerte de température. Unit °C Alert 3 Vous pouvez sélectionner l'option Alerte pour activer l'alerte. Pour modifier les températures maximales et minimales relatives à l'alerte de VIDEO 20°C température, sélectionnez les températures «...
  • Page 83: Pince De Ceinture

    Français (Canada) 3 Appuyez sur la partie gauche du bouton de commande pour enregistrer le nouveau réglage et revenir au menu principal. VIDEO 20°C Language English Deutsch Francais Pince de ceinture Vous pouvez vous déplacer chez vous ou à l’extérieur avec l'unité parent fixée à...
  • Page 84 Français (Canada) 1 Éteignez l'unité bébé et débranchez l'adaptateur de la prise murale. 2 Nettoyez l'unité bébé avec un chiffon sec. Remarque : La présence d'empreintes digitales ou de poussière sur l'objectif de l'unité bébé peut avoir une incidence sur le rendement de la caméra.
  • Page 85: Précautions De Stockage

    être réglementée en raison des risques environnementaux. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, contactez vos autorités locales ou visitez le site www.recycle.philips.com. Retrait de la batterie intégrée Remarque : Il est fortement recommandé de confier la dépose de la batterie rechargeable à...
  • Page 86: Commande D'accessoires

    Assistance Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web www.philips.com/avent ou communiquez avec le service à la clientèle Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale. Foire aux questions Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez...
  • Page 87 Français (Canada) UTILISATION/BRANCHEMENT DES UNITÉS Si la liaison est rompue, l'unité parent émettra un signal sonore (3 bips rapides toutes les 20 secondes). Les unités bébé et parent sont peut-être trop rapprochées : laissez au moins 1,5 mètre (5 pieds) entre l'une et l'autre pour éviter les interférences. Que se passe-t-il durant Puisque l'unité...
  • Page 88 Français (Canada) UTILISATION/BRANCHEMENT DES UNITÉS * Mode ÉCO : L'écran de l'unité parent s'éteint et le son se coupe si aucun son n'est détecté pendant 20 secondes. Le mode ÉCO réduit la consommation d'énergie pendant les périodes calmes tout en gardant le lien entre vous et votre bébé.
  • Page 89 Français (Canada) INDICATIONS SUR L'UNITÉ PARENT Que signifie la couleur Lorsque l'unité parent est branchée à l'alimentation électrique, le voyant de (vert, orange, rouge) du la pile est : voyant à DEL de la pile * vert : si la pile est entièrement chargée. ou le fait qu'il ne soit * orange : si le chargement de la pile est en cours.
  • Page 90 Français (Canada) BRUIT/SON Le niveau de sensibilité est peut-être trop élevé. Lorsque les sons émis par votre bébé sont légers, le niveau de sensibilité doit être plus élevé. Toutefois, plus les sons émis par votre bébé sont forts, plus le réglage du niveau de sensibilité...
  • Page 91 Français (Canada) AUTONOMIE DE L'APPAREIL/PORTÉE DE TRANSMISSION L'unité parent consomme beaucoup d'énergie lorsque l'écran est continuellement allumé. Activez le mode AUDIO, VOX ou ÉCO dans le menu de l'unité parent pour augmenter la durée de fonctionnement (voir le chapitre « Caractéristiques », sections « mode AUDIO », « mode VOX » ou «...
  • Page 92: Conformité Aux Normes

    Français (Canada) Conformité aux normes Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC et contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence, conformes aux normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l‘appareil ne doit pas causer d‘interférences nuisibles;...
  • Page 93: Champs Électromagnétiques (Cem)

    à avoir la capacité d’accéder à l’information sous cette forme. Champs électromagnétiques (CEM) Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Cette appareil répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 94: Fixation Murale

    Français (Canada) Fixation murale Instructions d'impression : Imprimez cette page à l’échelle de 100 % et utilisez le gabarit pour marquer avec précision la position des trous pour les vis sur le mur. Information générale Batterie rechargeable (2 600 mAh) Bande de fréquence FHSS 2,4 GHz.
  • Page 95: Informações De Segurança Importantes

    Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips Avent! Para usufruir de todas as vantagens da assistência da Philips Avent, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O intercomunicador com vídeo para bebé Philips Avent proporciona-lhe apoio permanente e permite ver o bebé durante o dia e a noite a partir de qualquer local na casa.
  • Page 96 Para obter assistência, visite o nosso Web site em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial. 18 Mantenha os parafusos e os itens pequenos fora do alcance do bebé.
  • Page 97 Philips. Não coloque produtos e pilhas em fornos micro-ondas ou em fogões de indução.
  • Page 98: Descrição Geral

    Português Supervisão de adultos Este intercomunicador para bebé é um equipamento auxiliar. Não substitui a supervisão responsável e adequada de um adulto e não deve ser utilizado como tal. Nunca coloque o intercomunicador para bebé dentro ou diretamente sobre a cama ou o parque do bebé. Para impedir um sobreaquecimento, não cubra o intercomunicador para bebé...
  • Page 99: Preparar Para A Utilização

    Português Preparar para a utilização Unidade do bebé Coloque o adaptador de corrente na unidade do bebé e ligue o adaptador à tomada elétrica. Unidade dos pais A unidade dos pais funciona com uma bateria recarregável de iões de lítio incorporada.
  • Page 100: Utilizar O Intercomunicador Para Bebé

    Português Quando a bateria recarregável da unidade dos pais estiver quase sem carga, a luz de estado das pilhas ficará vermelha e a unidade dos pais 20°C emitirá um sinal sonoro. Se a bateria estiver totalmente vazia e a unidade dos pais não for ligada à...
  • Page 101 Português 4 Prima o botão ligar/desligar da unidade dos pais para a ligar. O visor acende-se, a imagem de ativação é apresentada no visor e a luz de ligação fica vermelha. A unidade dos pais começa a procurar a 20°C unidade do bebé.
  • Page 102: Colocação Do Intercomunicador Para Bebé

    Português Colocação do intercomunicador para bebé Aviso: O cabo da unidade do bebé representa um perigo potencial de estrangulamento. Assegure-se de que a unidade do bebé e o cabo estão, no mínimo, a 1 metro de distância do bebé. Nunca coloque o intercomunicador para bebé...
  • Page 103: Alcance De Funcionamento

    Português Ajuste a unidade do bebé de forma a assegurar a melhor visibilidade do seu bebé. É possível rodar a unidade do bebé para a colocar na posição pretendida. Alcance de funcionamento O alcance de funcionamento é até 50 metros no interior e até 300 metros / no exterior.
  • Page 104 Português Funcionalidades e definições Volume Pode ajustar o volume do altifalante da unidade dos pais para o nível que preferir. 1 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para ajustar o volume. Sugestão: O volume deve estar adaptado às condições existentes. Em condições de ruído, também é...
  • Page 105 Português Luzes do nível de som A unidade dos pais monitoriza continuamente o nível do som no quarto do bebé e as luzes do nível de som da unidade dos pais informam-no de qualquer atividade. Enquanto não for detetado nenhum som, as luzes do nível de som estão apagadas.
  • Page 106 Português Quando o modo VIDEO (Vídeo) está ativado, o ecrã está sempre ligado, para que possa ver o bebé. Todos os sons são transmitidos diretamente para a VIDEO 20°C unidade dos pais. Nota: Defina o nível de sensibilidade para "Very High" (Muito alto), para ter sempre som na unidade dos pais.
  • Page 107 Português Nota: A luz LINK (Ligação) indica que a unidade dos pais ainda está a funcionar e está ligada à unidade do bebé. AUDIO 20°C Nota: se o nível de sensibilidade definido não for "Very high" (Muito alto), os sons baixos não se ouvem. Nota: Defina o nível de sensibilidade para "Very High"...
  • Page 108: Luz De Presença

    Português Modo ECO 1 Prima o botão de modo na parte lateral da unidade dos pais para mudar para o modo ECO. Nota: Quando o visor está ligado, o modo selecionado é apresentado na barra de estado. A barra de estado não é visível quando o visor está desligado.
  • Page 109: Canções De Embalar

    Português 2 Prima novamente o botão para ligar/desligar a luz de presença para a desligar. Canções de embalar É possível ativar a funcionalidade de canções de embalar na unidade dos pais ou na unidade do bebé. Para ativar a funcionalidade de canções de embalar na unidade dos pais, siga as instruções abaixo: Função de conversa É...
  • Page 110 Português Funcionalidades do menu Todas as funcionalidades descritas nas secções seguintes podem ser operadas através do menu da unidade dos pais. 1 Prima o botão de menu para aceder ao menu. Nota: Prima novamente o botão de menu para sair do menu. 2 Utilize o botão de controlo para navegar através do menu.
  • Page 111 Português 3 Para ajustar a imagem de vídeo, prima a parte direita do botão de controlo. Agora, poderá utilizar a parte superior/inferior/direita/esquerda VIDEO 20°C do botão de controlo para selecionar a imagem apresentada na unidade dos pais. 4 Prima o botão de menu para guardar a nova definição. A imagem é automaticamente guardada após 5 segundos.
  • Page 112 Português Quanto mais altos forem os barulhos feitos pelo bebé, menor será a VIDEO 20°C 20°C Sensitivity definição do nível de sensibilidade na unidade dos pais. Medium Nota: No modo AUDIO (Áudio) e VIDEO (Vídeo), tem sempre som quando High Very High o nível de sensibilidade está...
  • Page 113 Português 3 Prima a parte esquerda do botão de controlo para guardar a nova definição e voltar ao menu principal. Temperatura O sensor de temperatura permite monitorizar a temperatura no quarto do bebé. Nota: a temperatura atual no quarto do bebé é apresentada na barra de estado da unidade dos pais.
  • Page 114 Português 4 Prima a parte esquerda do botão de controlo para guardar a nova definição e voltar ao menu principal. VIDEO 20°C Temperature Unit Alert 5 A unidade dos pais apresenta este alerta quando as temperaturas selecionadas são atingidas ou excedidas. ALERT 20°C Idioma...
  • Page 115: Limpeza E Manutenção

    Português Limpeza e manutenção Aviso: Não mergulhe a unidade dos pais, a unidade do bebé e os adaptadores em água e não os lave à torneira. Aviso: Não utilize sprays de limpeza ou produtos de limpeza líquidos. 1 Desligue a unidade do bebé, retire o adaptador de corrente desta unidade e retire-o da tomada elétrica.
  • Page 116 Não coloque a unidade do bebé e a unidade dos pais próximas de uma fonte de calor. Eliminação Este produto pode conter chumbo e mercúrio. A eliminação destes materiais pode estar sujeita a regulamentos, devido a considerações ambientais. Para obter informações sobre eliminação ou reciclagem, contacte as autoridades locais ou visite www.recycle.philips.com.
  • Page 117: Encomendar Acessórios

    (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional). Assistência Para obter assistência, visite o nosso Web site em www.philips.com/avent ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto de garantia mundial.
  • Page 118: Perguntas Mais Frequentes

    Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 119 Português Pergunta Resposta Por que razão tenho de Para evitar estrangulamentos com o cabo e para uma deteção manter a unidade do bebé e o otimizada do som, coloque sempre a unidade do bebé e o seu cabo respetivo cabo a uma distância a uma distância mínima de 1 metro do bebé.
  • Page 120 Português Pergunta Resposta Talvez o intercomunicador para bebé esteja definido para a desativação automática de som ou a unidade dos pais esteja no modo de vibração. Quando a unidade do bebé deteta um nível de som baixo como, por exemplo, o som do bebé a dormir, a unidade dos pais desativa automaticamente a saída de som quando o nível está...
  • Page 121 Português Pergunta Resposta O tempo de funcionamento da O brilho do vídeo da unidade dos pais pode estar demasiado alto, o unidade dos pais deverá ser que faz com que a unidade consuma muita energia. Diminua o brilho de até 10 horas. Por que razão da unidade dos pais.
  • Page 122: Informações De Conformidade

    Português Informações de conformidade Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas da FCC e contém transmissor(es)/recetor(es) isento(s) de licença, em conformidade com a(s) RSS isenta(s) de licença do departamento Innovation, Science and Economic Development Canada (Inovação, Ciência e Desenvolvimento Económico do Canadá).
  • Page 123 à informação nesse formato. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Se manuseado corretamente e de acordo com as instruções incluídas neste manual, o aparelho proporciona uma utilização segura, conforme...
  • Page 124: Montagem Na Parede

    Português Montagem na parede Instruções de impressão: Imprima esta página na escala de 100 % e utilize o modelo para marcar a posição exata dos orifícios para os parafusos na parede. Informações gerais Bateria recarregável (2600 mAh) Frequência de banda FHSS de 2,4 GHz. Potência máxima de radiofrequência: <...
  • Page 125 Specifications are subject to change without notice Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits réservés. 4213 354 38715...

Table des Matières