Sommaire des Matières pour Friedrich VERT-I-PAK A Serie
Page 1
VERT-I-PAK A-Series ® Single Package Vertical Air Conditioning System 24,000 Btu/hr This manual only applies to 24,000 Btu/hr models. For OTE: 9,000-18,000 Btu/hr models refer to manual 959-910-01_03. 959-910-02_03...
Desk Control Terminals ..............................15 Thermostat Connections ............................... 15 Auxiliary Fan Control ..............................15 Electrical and Friedrich Thermostat Wiring Diagrams ....................Chassis Final Connection Final Installation checklist.............................. 17 Chassis Operation Fresh Air Door ................................17 Low Ambient Compressor Lock Out ..................
Congratulations! Thank you for your decision to purchase the Friedrich Vert-I-Pak Air Conditioner (VPAK). Your new Friedrich has been carefully engineered and manufactured to give you many years of dependable, efficient operation, maintaining a comfortable temperature and humidity level. Many extra features have been built into your unit to assure quiet operation, the greatest circulation of cool, dry air, and the most economic operation.
* Single circuit from main box. Based on copper wire 100' or less, single insulated conductor at 60º C. NOTE: Use copper conductors ONLY. Wire sizes are per NEC. Check local codes for overseas applications. Sample Nameplate Electrical Requirements Use ONLY wire size recommended for Wire Size 120524 single outlet branch circuit.
Page 6
FENCE MAJOR OBSTRUCTION The above suggestions are for reference only and do not represent all posible installations. Please contact Friedrich for informa- tion regarding affects of other installation arrangements. By following these simple recommendations you can be confident that your Friedrich Vert-I-Pak will provide years of worry-free ®...
Installation Utility Closet Dimensions Recommended utility closet dimensions and a typical indoor installation are illustrated in Figure 3. Three inches minimum clearance on three sides of the unit must be allowed for return airflow, installation access and service access. See Figures 3 & 4 for clearances and reference dimensions.
Wall Plenum and Architectural Louver Installation Install the wall plenum components in accordance with the installation instructions provided. NOTE: IMPORTANT REMINDER FRIEDRICH WALL PLENUM IS NOT DESIGNED TO CARRY STRUCTURAL LOADS. PROPER WALL HEADER CONSTRUCTION IS REQUIRED. THE PLENUM REQUIRES PROPER FLASHING, SHIM AND CAULK FOR A WEATHER RESISTANT INSTALLATION.
Page 9
Figure 7 Measure and frame out the outside wall plenum opening 24000 BTU/h The plenum cut out dimensions are 24 5/8" wide x 30 7/8" high. The bottom of the rough in opening must be 1 1/2" from the surface the unit will sit on.
Page 10
Figure 9 Plenum Installation NOTE: Proper header and wall penetration must conform to all national and local building codes. Caulk all 8 flange Proper Header corners and unused holes Proper Flashing Proper Caulking Inside Wall Plenum (Part B) Install anchor screws approxima- tely four inches from the top and bottom of the plenum.
Figure 10 Adjust the Divider Adjustment Loosen the two screws located on the top side of the divider. Slide the top part of the divider toward the outside until the sealing strip makes contact with the outdoor louver. Tighten the divider screws to complete the adjustment. NOTE: Let the caulk cure completely before installing the chassis.
Drain Pan Installation NOTE: THE ACCESSORY DRAIN PAN (VPDP1) MUST BE INSTALLED BEFORE INSTALLING THE UNIT. 1. The accessory drain pan has two (2) provisions (left & right) for connecting an external condensate drain. 2. A field supplied condensate drain system must be connected to one of the two ¾” FPT connections. 3.
Page 13
Figure 13 STEP 3: INSTALL DRAIN PAN Attach the drain pan to the cl oset floor with the appropriate field supplied hardware. IMP OR TANT: To prevent water lea ks u se only the factory supplied mounting holes. N EVER make penetrations in the drain pan i tself.
Page 14
Figure 14 STEP 5: INSTALL DRAIN LINE Condensate line routing options are shown below. Choose the one that best suits your installation. Never run the condensate line as shown in Option 4 below, as the drain line will come into contact with the factory-installed isolators beneath the unit.
NOTE: If the Condensate Disposal System fails to remove all of the condensate from unit, any excess condensate will These are the Friedrich recommended return air overflow from a spillway in the rear of the unit directly into grille filter/access panel arrangements. Consult the wall plenum, and drain outside the building, This is your Friedrich Air Conditioning on other arrangements.
Highlighted values indicate D. Slide the chassis into the wall plenum until the plenum Model rated performance point. divider seal is established and the factory-installed VEA24/VHA24 chassis to plenum gasket has sealed to the top flange of ESP (") High For single speed thermos- the plenum.
Remote Thermostat and Low Voltage Control Connections Remote Thermostat WARNING All Friedrich Vert-I-Pak units are factory configured to be con- trolled by using a single stage heat/cool remote wall mounted thermostat. Electrical shock hazard. The thermostat may be auto or manual changeover as long as the control configuration matches that of the Vert-I-Pak unit.
Page 18
Figure 18 RT5 Electrical & Thermostat Wiring Diagrams THERMOSTAT (FRONT) NOTE: THE DIAGRAM ABOVE, ILLUSTRATES THE TYPICAL THERMOSTAT WIRING FOR TWO SPEED FAN OPERATION. SEE THE UNIT CONTROL PANEL FOR THE ACTUAL UNIT WIRING DIAGRAM AND SCHEMATIC.
With the chassis in place, you are now ready to begin chassis instructions, and the name, address and telephone number connections: of the Authorized Friedrich Warranty Service Company in A. Move the thermostat switches to "OFF" and "AUTO". This the area for future reference if necessary.
Service & Warranty To Remove the Chassis from the Closet: A. Switch the wall Thermostat off. Servicing / Chassis Quick Changeouts B. Pull the Power Disconnect located in the front of the chassis. C. Disconnect the power coming into the unit from the main breaker panel or the closet mounted disconnect.
Error Codes and Alarm Status Unit Control Panel The display shown below has four digits. The left two digits indicate the error code ( 1 to 24 ), The On/Off icons above these two digits indicate the currents state of the error code. The right two digits show the history count (up to 99) of the associated error code.
Friedrich Air Conditioning Company - International Division. Any defective part to be replaced must be made available to FRIEDRICH in exchange for the replacement part. Reasonable proof must be presented to establish the date of install, otherwise the beginning date of this certificate will be considered to be our shipment date plus sixty days.
Page 24
VERT-I-PAK Serie-A ® Unidad Vertical de Aire Acondicionado Tipo Paquete 24,000 Btu/hr NOTA: Este manual solo aplica a modelos 24,000 Btu/hr Para modelos 9,000-18,000 Btu/hr utilice el manual 959-910-01_03. 959-910-02_03...
Page 25
Terminales del Tablero de Control........................... 39 Conexiónes de termostato..............................39 Control de Abanico Auxiliar.............................. 39 Ilustraciónes de cableado y termostato Friedrich ......................Conexión final del Chasis Checklist de instalación final............................41 Operacion de Chasis Puerta de Aire fresco......................
Felicidades! Gracias por su decisión de comprar un Friedrich Vert-I-Pak Air Conditioner (VPAK). Su nuevo Friedrich ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para darle larga vida de uso, operación eficiente, manteniendo una temperatura y un nivel de humedad cómodo. Muchas características de su unidad han sido creadas para asegurar la máxima operación silenciosa.
Especificaciones Generales Guía de identificación del Número de modelo de Vert-I-Pak 24 K 34 RT L NUMERO DE MODELO CÓDIGO DE INGENIERÍA SERIE V = Serie Vertical OPCIONES RT = Operación de remoto estándar E = Enfriamiento, con o sin calor eléctrico H = Bomba de calor SERIE DISEÑO TAMAÑO DE CALENTADOR ELÉCTRICO...
Requisitos Eléctricos Placa de Muestra Use el tamaño de cable recomendado Tamaño del cable para un un circuito de derivación.. 120524 Use sólo el tipo y tamaño del fusible/disyuntor COOLING EQUIPMENT HACR indicado en la clasificación de la unidad. (Vea muestra debajo). Es la responsi- Fusible/ Disyunto biliad del dueño de tener la protección adecuada de corriente a la unidad...
Las sugerencias anteriores sólo son de referencia y no representan todas las instalaciones posibles. Por favor póngase en contacto con Friedrich para obtener información sobre efectos en otras instalaciónes. Usted puede estar seguro de que su Friedrich Vert-I-Pack® funcionará por años libre de preocupaciones si sigue estas recomendaciones.
Instalación Dimensiones del closet de utilidad Las dimensiones y una instalación interior típica del closet de utilidad recomendadas están demonstradas en la figura 3. Un espacio minimo de 3" en los tres lados de la unidad se debe permitir para el flujo de aire de retorno, acceso de instalación y servicio, Vea figuras 3 y 4 para las dimensiones de referencia y los espacios libres.
Page 32
Instalación de plenum de pared y de persianas arquitectónicos Sigue las instrucciones de instalación suministrados para instalar los componentes del plenum de pared. NOTA: RECORDATORIO IMPORTANTE EL PLENUM DE PARED FRIEDRICH NO ESTA DISE- ÑADO PARA CARGAS ESTRUCTURALES. LA CONSTRUCCIÓN ADECUADA DEL BORDE DE LA PARED ES REQUERIDA.
1 1/2”. IMPORTANTE: EL PLENUM DE PARED FRIEDRICH NO ESTA DISEÑADO PARA CARGAS ESTRUCTURALES. LA APERTURA EN EL BORDE SE DEBE INCORPORAR A LA ABERTURA. EL PLENUM REQUIERE UN TAPAJUNTAS, SELLADOR, Y CALCE PARA UNA INSTALACIÓN RESIS- TENTE AL CLIMA.
Page 34
Figura 9 Instalación del plenum NOTA: La instalación de la pared y el borde deben de cumplir con todos los códigos de construcción locales y nacionales. Borde adecuado Selle las 8 esquinas de la pestaña y los agujeros que no se han utilizado Tapajunta adecuado Sellamiento...
Page 35
Figura 10 Adjuste el Divisor Adjuste Afloje los dos tornillos en la parte superior de la divisora. Deslice la parte superior del divisor hacia el exterior hasta que la tira de sello haga contacto con la persiana exterior. Apriete los tornillos del divisor para completar el ajuste.
Instalación de la bandeja de drenaje NOTA: LA BANDEJA DE DRENAJE DE ACCESORIOS (VPDP1) SE DEBE INSTALAR ANTES DE INSTALAR LA UNIDAD. 1. La bandeja de drenaje de accesorio tiene dos (2) dispuestos (a la izquierda y derecha) para la conexión de un drenaje de condensado externo.
Page 37
Figura 13 PASO 3: INSTALE LA BANDEJA DE DRENAJE Conecte la bandeja de drenaje al piso del closet con el hardware adecuado que es sumi - nistrado localmente. IMPORTANTE: Para evitar las fugas de agua, sólo utilice hoyos de montar que esta suminis - trados por la fábrica.
Page 38
Figura 14 PASO 5: INSTALE LA LÍNEA DE DRENAJE Opciones del enrutamiento de la línea de condensado se muestran a continuación. Elija la que mejor se adapte a su instalación. Nunca haga funcionar la línea de condensado, como se muestra en la opción 4, adonde la línea de desagüe tendrá...
/ filtro / acceso de panel recomendados por fuera del edificio. Esta es la señal de que el chasis o el drenaje Friedrich. Consulta a Friedrich para otros arreglos. necesita reparación. Arreglos de aire de retorno inadecuados pueden causar problemas de funcionamento.
Los valores destacados indican Deslice el chasis adentro del plenum de pared hasta que el Modelo el punto de funcionamento sello del divisador del plenum se ha establecido y el chasis VEA24/VHA24 nominal. instalado en la fábrica a la junta de plenum ya se ha sellado ESP (") High a la pestaña superior del plenum (Vea Figura 16).
Conexiones de Termostato remoto y control de voltaje bajo Termostato Remoto Todos las unidades Vert-I-Pak de Friedrich son configurados en fábrica para ser controlados por medio de un termostato de pared de remoto de fase individual de heat/cool. Peligro de choque eléctrico El termostato puede ser automático o manual siempre y cuando la...
Page 42
Figura 18 Ilustraciones de cableado eléctrico y de termostato THERMOSTAT (FRONT) NOTA: LA ILUSTRACION ARRIBA, DEMUESTRA EL CABLEADO TÍPICO DEL TERMOSTATO PARA LA OPERACIÓN DE DOS VELOCIDADES DE ABANICO. VEA EL PANEL DE CONTROL DE LA UNIDAD PARA LA ESQUEMA ACTUAL DE CABLEADO Y ESQUEMÁTICA.
Instalación final de Chasis instalación de los accesorios, y la información de el “Authorized Friedrich Warranty Service Company” en la Con el chasis en su lugar, ahora está listo para comenzar las area para referencias si es necesario. conexiones: A. Mueva los interruptores del termostato a "OFF" y "AUTO".
Servicio y Garantía Para quitar el chasis del closet: A. Apague el termostato de pared. Servicios / Cambios rápidos de chasis B. Jale la desconexión de alimentación en la parte delantera del El chasis está diseñado para la desconexión rápida y cambio chasis.
Códigos de error y Estado de la Alarma Panel de Unidad de control El control mostrado aquí tiene cuatro dígitos. Los dos dígitos izquierdos indican el código de error (1 a 24). Los íconos de on/off arriba de estos dos dígitos indican el estado actual del código de error. Los dos dígitos a la derecha muestran la cuenta histórica (hasta 99) del código de error asociado.
Friedrich Air Conditioning Company. Cualquier pieza defectuosa que se va reemplazar se debe entregar a Friedrich, a cambio de la pieza de repuesto. Pruebas para determinar la fecha de instalación se deben presentar, sino la fecha de inicio de este certificado se considera como nuestra fecha de embarque, más de sesenta días.
VERT-I-PAK Série-A ® Système de conditionnement d’air monobloc vertical, 24,000 Btu/hr IMPORTANT: Ce manuel se rapporte uniquement aux modèles de 24000 Btu/hr. pour les modèles de 9000 à 18000 Btu/hr veuillez utiliser le manuel 959-910-01_03 959-910-02_03...
Page 49
Table des Matières Généralités Instructions préliminaires ..............................47 Avertissements ................................47 Renseignements sur la sécurité ............................. 47 Caractéristiques générales Identification du modèle ............................... 48 Caractéristiques de l’appareil ............................48 Caractéristiques électriques ............................48 Alimentation électrique ..............................
Félicitations! Merci d’avoir choisi Friedrich. Votre nouveau système de conditionnement d’air Vert-I-Pak a été conçu et fabriqué avec soin afin de vous fournir une température et un niveau d’humidité confortables, avec constance et efficacité pendant de nombreuses années. Les nombreuses caractéristiques qui ont été ajoutées à cet appareil lui permettent de fonctionner sans bruit et d’optimiser la circulation d’air frais et sec tout en économisant au maximum les ressources énergétiques.
Caractéristiques générales Identification du modèle Vert-I-Pak ® NUMÉRO DE MODÈLE CODE DE FABRICATION SERIE V= Vertical OPTIONS V= E= Climatisation avec chauffage électrique RT= Commande à distance standard H= Thermopompe PRÉSENTATION PUISSANCE DU CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE A = Boîtier de 120 cm Série A PUISSANCE NOMINALE = 2.5 KW...
Alimentation électriques AVERTISSEMENT Calibre des fils Utilisez UNIQUEMENT les calibres de fils recommandés pour les circuits division- naires à prise simple. Risque de choc électrique. Fusible/Disjoncteur Utilisez UNIQUEMENT un fusible ou un Coupez l’alimentation électrique avant une disjoncteur HACR du type et de la réparation ou une installation.
Ces renseignements ne sont donnés qu’à titre indicatif et ne couvrent pas la totalité des possibilités d’installation. Pour obtenir des détails sur d’autres agencements, veuillez contacter Friedrich Air Conditioning (informations au dos du manuel). En respectant ces quelques recommandations simples, vous serez assurés que votre Friedrich Vert-I-Pak fonctionnera sans...
Installation Dimensions du local technique La figure 3 indique les dimensions recommandées pour une installation intérieure dans un local technique. Un dégagement minimum de 8 cm sur les trois côtés de l’appareil doit permettre la circulation de l’air repris ainsi qu’un accès pour les travaux d’installation et d’entretien.
Installation de la chambre de distribution et des bouches architecturales Installer les composantes de la chambre de distribution selon les instructions fournis. IMPORTANT: LA CHAMBRE DE DISTRIBUTION FRIEDRICH N’EST PAS CONÇUE POUR SUPPORTER LE POIDS DE LA STRUCTURE. LA CONSTRUCTION DES MURS APPROPRIÉS EST REQUISE. LA CHAMBRE DE DISTRIBUTION AURA BESOIN DU SOLIN, DE LA CALE ET DU MASTIC POUR UNE INSTALLATION RÉSISTANTE...
Page 56
Figure 7 Mesure et encadrement de l’ouverture extérieure 24000 BTU/h L’ouverture doit mesurer 62,5 cm de largeur par 78,4 cm de hauteur. Le bas de l’ouverture doit se trouver à 3,8 cm de la surface sur laquelle reposera l’appareil. Mesurez l’ouverture tel qu’illustré. Pratiquez l’ouverture et posez l’encadrement soigneusement à...
Figure 9 Installation du plénum Note : La pose des ancrages dans l’encadrement doit être conforme aux exigences du Code du bâtiment. Calfeutrez les trous Linteau non utilisés et les 8 coins des rebords Pose des solins Calfeutrage correct Partie B du plénum (intérieur) Posez les vis d’ancrage à...
Page 58
Figure 10 Positionnement du séparateur Ajustement Desserrez les deux vis situées sur le dessus du séparateur. Poussez le séparateur vers l’extérieur jusqu’à ce que le joint d’étanchéité soit en contact avec la grille extérieure. Resserrez les vis du séparateur. IMPORTANT: L’installation du plénum est terminée. Laissez sécher le calfeutrant complètement avant de procéder à...
Installation du bac d’égouttement NOTE : LE BAC D’ÉGOUTTEMENT VPDP1 DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVANT LA MISE EN PLACE DE L’APPAREIL. Le bac d’égouttement comprend deux (2) emplacements (à gauche et à droite) pour le raccordement du drain d’évacuation du condensat. Une conduite d’évacuation du condensat (fournie sur place) doit être connectée à...
Page 60
Figure 13 ÉTAPE 3:INSTALLEZ LE BAC D’ÉGOUTTEMENT Fixez le bac d’égouttement sur le plancher du local technique au moyen des ancrages spéciaux fournis sur place. IMPORTANT : Pour éviter toute infiltration d’eau, servez-vous uniquement des trous percés en usine. Ne faites AUCUNE perfo- ration dans le bac d’égouttement.
Figure 14 ÉTAPE 5: INSTALLATION DE LA CONDUITE D’ÉVACUATION Les figures ci-dessous illustrent les différentes options pour l’emplacement de la conduite de condensat. Choisissez celle qui convient le mieux à votre installation. N’installez jamais la conduite de condensat de la manière indiquée à l’option 4, car elle serait en contact avec les isolateurs qui se trouvent sous l’appareil.
NOTE : NOTE : Lorsque le système d’évacuation ne parvient plus à Pour la reprise d’air, Friedrich recommande certains éliminer tout le condensat de l’appareil, l’excédent est évacué agencements de grilles, filtres et panneaux d’accès. par un trop-plein situé à l’arrière de l’appareil et est dirigé à...
D. Engagez l’appareil dans le plénum jusqu’à ce que la jonction données surlignées Modèle correspondent aux valeurs avec le séparateur du plénum soit parfaite et que le joint VEA24/VHA24 nominales. d’étanchéité de l’appareil soit parfaitement en contact avec le ESPSE Basse Haute Pour...
Connexions du thermostat à distance et des commandes basse tension Thermostat à distance AVERTISSEMENT Tous les appareils Vert-I-Pak de Friedrich ont été configurés pour être commandés à distance par un thermostat mural pour une gestion chauffage/climatisation mono-étage. La commande de permutation peut être automatique ou manuelle dans la mesure où...
Figure 18 Schéma de câblage THERMOSTAT (FRONT) IMPORTANT: LE DIAGRAMME CI-DESSUS ILLUSTRE LE CÂBLAGE TYPIQUE DU THERMOSTAT POUR L’OPÉRATION DU VENTILATEUR À DEUX VITESSES. CONSULTEZ LE PANNEAU DE CONTRÔLE DE L’UNITÉ POUR LE DIAGRAMME DE CÂBLAGE CORRECT ET SCHÉMATIQUE DE L’UNITÉ.
A. Réglez le thermostat sur « OFF » et « AUTO ». Ceci par Friedrich, la plus proche. l’empêchera de mettre l’appareil en marche avant la fin Fonctionnement de l’appareil des opérations de raccordement.
L’entretien et la garantie Pour sortir l’appareil du local technique: A. Réglez le thermostat mural sur « OFF » (Arrêt). Entretien et remplacements rapides B. Retirez l’interrupteur de sûreté à l’avant de l’appareil. C. Coupez l’alimentation fermant disjoncteur L’appareil a été conçu pour faciliter la déconnexion et le d’alimentation au tableau électrique principal.
Codes d’erreur et état d’alarme Panneau de commandes del’appareil L’écran illustré plus bas affiche quatre chiffres. Les deux de gauche servent aux codes d’erreur (01 à 24). L’état actuel d’une erreur est indiqué par les témoins OFF ou ON au-dessus de ces deux chiffres. Les deux chiffres de droite dénombrent (jusqu’à 99) l’historique du code d’erreur affiché.
Company – International Division. Toute pièce défectueuse devant être remplacée doit être mise à la disposition de FRIEDRICH en échange de la pièce de rechange. Elle doit être accompagnée d’une preuve susceptible de déterminer la date d’installation initiale, à défaut de quoi la date du présent certificat, majorée de soixante jours, sera considérée comme étant la date de livraison de l’équipement.
Page 72
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 1-800-541-6645 www.friedrich.com 959-910-02_03...