Table of Contents Symbols ............................ 3 General Power Tool Safety Warnings ..................4 Work Area Safety ........................4 Electrical Safety ........................4 Personal Safety ........................4 Power Tool Use and Care ...................... 5 Battery Tool Use and Care ..................... 5 Service ..........................
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. 16. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
VB0189. Use with approved Senco batteries stated on the charger label. 2. Before using the SENCO battery charger VB0156 and VB0189, read all instructions and cautionary mark- ings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
Page 7
SENCO Authorized Service Centre. 11. Do not disassemble charger or battery cartridge; take it to a SENCO Authorized Service Centre when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
Tool Operation Read sections titled “Safety Warnings” before operating tool. For best results, charge new battery before using (see “Battery Charging” page #11). WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
TOOL OPERATION DRIVE SPEED ADJUSTMENT Low speed tools can be switched from 2500 to 1600 RPM for driving self-drilling and tapping screws into heavy steel applications. This can be done by depressing the drive speed adjustment button shown in Figure 1. A red LED will indicate that low speed mode (1600 RPM) is engaged. Click the button again to toggle back to normal mode (2500 RPM).
TOOL OPERATION CAUTION When the battery is low, or the drive requires too much torque, the tool may stall at the bottom of the drive (before the clutch can disengage). The same procedure should be followed as mentioned above for tool cut-out. The tool may stall when confronted with electrostatic discharge.
BATTERY PACK INSTALLATION CAUTION Only SENCO VB-Series 18V batteries should be used on SENCO tools: VB0155, VB0161, VB0190. 1. Align battery ribs with slots on the tool. 2. Push battery until it seats tightly on the tool.
4. Red and green light flashing indicates defective battery pack. Return battery pack to your nearest SENCO Authorized Service Centre for inspection or replacement. 5. Solid red light indicates that the battery is charging. 6. When your battery pack becomes 80% charged, the red light will stay on and the green light will flash.
WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. Accessories SENCO offers a full line of DuraSpin screws and accessories for your SENCO tools, including: • Bits •...
Troubleshooting Tool State Flash Count Action to Resume Low Voltage Protection (LVP) Release trigger and press trigger again Switch to a fully charged battery Over Current Protection (OCP) Release trigger and press trigger again Over Temperature Protection (OTP) 9 Wait for tool temperature to cool (about 3-4 minutes) Motor Stall Protection Release trigger and press trigger...
Page 17
Wait up to a couple hours for tool flashes) to cool and reset Trigger switch is defective Replace or return to Senco autho- rized service centre for repair Motor is defective Tool will not fully drive fastener Bit is worn or incorrect bit installed Replace bit...
Page 18
Fastener Jams Screw length/nosepiece position is See p. #9 improperly set Defective collation material Use Senco branded fasteners for optimum performance Nosepiece damaged or bent Replace or return to authorized service centre for repair Screw partially driven into collation Remove jammed screw with material then feed system released fingers or pliers and resume use...
Page 19
KYOCERA-SENCO Industrial Tools, Inc. (“SENCO”) designs and constructs its products using the highest standards of material and workmanship. SENCO warrants to the original retail purchaser that the following products will be free from defects in material or workmanship for the warranty period...
Page 22
Índice Símbolos ..........................3 Advertencias generales de seguridad con las herramientas eléctricas ........ 4 Seguridad en el área de trabajo ..................... 4 Seguridad con la electricidad ....................4 Seguridad personal ....................... 4 Uso y cuidado de las herramientas eléctricas ............... 5 Uso y cuidado de las herramientas de baterías ..............
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y significados tienen la intención de explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Advertencias generales de seguridad con las herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se le proporcionan con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para una consulta posterior.
aDVertenciaS GeneraleS De SeGuriDaD con laS herramientaS eléctricaS 15. lleve la vestimenta adecuada. no use ropa suelta o joyas. mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles. 16.
VB0189. Úselo con las baterías Senco aprobadas indicadas en la etiqueta del cargador. 2. Antes de usar el cargador de batería SENCO VB0156 y VB0189, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en (1) el cargador de batería, (2) la batería y (3) el producto que usa la batería.
Page 27
Centro de servicio autorizado de SENCO. 11. No desmonte el cargador o el cartucho de la batería; llévelo a un Centro de servicio autorizado de SENCO cuando se requiera darle servicio o repararlo. Si lo vuelve a ensamblar de manera incorrecta puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Descripción funcional Indicador de ajuste de la profundidad a la que se Liberación rápida de la broca introducen los tornillos Anillo de bloqueo del sistema de alimentación automática desmontable Tornillo de retención de la punta Pasador de ajuste de la punta sin herramientas Interruptor de avance o retroceso Seguro del disparador...
operación de la herramienta lea las secciones tituladas “advertencias de seguridad” antes de utilizar la herramienta. Para obtener los mejores resultados, cargue una batería nueva antes de usarla (consulte “carga de la batería” en la página #11). aDVertencia no use este producto si no está completamente ensamblado o si parece que faltan piezas o están dañadas.
oPeración De la herramienta ajuSte De la VelociDaD a la que Se introDucen loS tornilloS las herramientas de baja velocidad se pueden cambiar de 2500 a 1600 rPm para introducir tornillos autoperforantes y roscables en aplicaciones de acero pesado. esto se puede hacer presionando el botón de ajuste de la velocidad a la que se introducen los tornillos que se muestra en la Figura 1.
oPeración De la herramienta esta herramienta tiene un embrague de detección de profundidad. cuando el tornillo se avellana a la profundidad preestablecida, se desengancha automáticamente y hace un clic o un sonido de trinquete. esto es normal y señala que se terminó la inserción. Precaución cuando la batería tiene poca carga, o la unidad requiere demasiado torque, la herramienta puede detenerse en la parte inferior de la inserción (antes de que el embrague pueda desengancharse).
Del Paquete De la baterÍa Precaución Únicamente se deben usar baterías Senco de la Serie Vb de 18V en las herramientas de Senco: Vb0155, Vb0161, Vb0190. 1. alinee las costillas de la batería con las ranuras de la herramienta.
4. la luz roja y verde intermitente indica que el paquete de la batería está defectuoso. Devuelva el paquete de la batería al centro de servicio autorizado Senco más cercano para su inspección o reemplazo. 5. la luz roja fija indica que la batería se está cargando.
Póngase en contacto con Senco para obtener información al 1-800-543-4596. accesorios Senco ofrece una línea completa de tornillos y accesorios DuraSpin para sus herramientas Senco, que incluyen: • brocas •...
resolución de problemas estado De la herramienta cantidad De Parpadeos De la Paso Para continuar luz leD Protección de voltaje baja Suelte el gatillo y vuélvelo a apretar Cambie la batería con una que esta completamente cargada Protección de corriente en exceso Suelte el gatillo y vuélvelo a apretar Protección de temperatura alta...
Page 37
El resorte de retorno es débil o está roto Reemplácelo o devuélvalo a un centro de servicio autorizado de para que lo reparen Material de unión defectuoso Use sujetadores de la marca Senco para un rendimiento óptimo El cuerpo deslizante está defectuoso Reemplácelo o devuélvalo a un centro de servicio autorizado de para que lo reparen La tira de tornillos está...
Page 38
La longitud del tornillo o la posición de la Consulte la pág. #9 punta está mal configurada Material de unión defectuoso Use sujetadores de la marca Senco para un rendimiento óptimo La punta está dañada o doblada Reemplácela o devuélvala a un centro de...
Page 39
Durante el periodo de garantía (que comienza en la fecha de compra), SENCO reparará o reemplazará, a opción y costo de SENCO, cualquier producto o pieza que tenga defectos en los materiales o la mano de obra después de haber sido examinado por un Centro de Servicio de Garantía Autorizado de SENCO, sujeto a las excepciones, exclusiones y limitaciones que se describen a continuación.
Page 42
table des matières Symboles ..............................3 avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques ..........4 Sécurité dans l’espace de travail ......................4 Sécurité en électricité ..........................4 Sécurité personnelle ..........................4 Utilisation et entretien des outils électriques ..................5 Utilisation et entretien des batteries .......................5 Réparation .............................6 avertissements de sécurité...
SymboleS Les mentions d’avertissement et les significations suivantes ont pour but d’expliquer les niveaux de risque associés à ce produit. SYMBOLE AVERTISSEMENT SIGNIFICATION DanGeR : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles. aVeRtiSSement : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques aVertiSSement Prenez connaissance de l’ensemble des avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des instructions indiquées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions aux fins de référence ultérieure.
aVeRtiSSementS De SÉCuRitÉ GÉnÉRauX ConCeRnant leS outilS ÉleCtRiqueS 15. Portez des vêtements adéquats. ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent rester pris dans les pièces mobiles.
VB0189 de SENCO. Utilisez les batteries Senco approuvées indiquées sur l’étiquette du chargeur. 2. Avant d’utiliser les chargeurs de batteries VB0156 et VB0189 de SENCO, lisez toutes les instructions et les étiquettes d’avertissement sur (1) le chargeur de batteries, (2) les batteries et (3) le produit qui utilise la batterie.
Page 47
à un centre de services autorisé de SENCO. 11. Ne désassemblez pas le chargeur ou la batterie; apportez-le à un centre de services autorisé de SENCO lorsqu’un entretien ou une réparation est nécessaire. Un réassemblage incorrect pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
Description fonctionnelle Indicateur de la profondeur Bouton de dégagement rapide des d'enfoncement embouts Bague de verrouillage du système d'alimentation amovible Vis de retenue de la buse Tige de réglage de la buse sans outil Sélecteur de marche avant/arrière Gâchette verrouillable Crochet pour ceinture Point de chargement Guide de bande...
utilisation de l’outil lisez les sections intitulées « avertissements de sécurité » avant d’utiliser l’outil. Pour obtenir de meilleurs résultats, chargez la nouvelle batterie avant de l’utiliser (voir la section « Chargement de la batterie » à la page 13). aVertiSSement n’utilisez pas ce produit s’il n’est pas complètement assemblé ou s’il semble y avoir des pièces manquantes ou endommagées.
utiliSation De l’outil réGlaGe De la ViteSSe De ViSSaGe les outils à basse vitesse peuvent passer de 2500 à 1600 tr/min pour visser des vis autoperceuses et enfoncer des vis dans de l’acier épais. Cela peut être fait en appuyant sur le bouton de réglage de la vitesse de vissage illustré...
utiliSation De l’outil cet outil est doté d’un embrayage à détection de profondeur. lorsque la vis est fraisée à la profondeur prédéfinie, elle se libère automatiquement et laisse entendre un clic ou un bruit de cliquetis. Ce bruit est normal et signale la fin du vissage. miSe en GarDe lorsque le niveau de la batterie est faible ou que le vissage nécessite trop de couple, l’outil est susceptible de bloquer dans le bas de l’enfoncement (avant que l’embrayage ne puisse se relâcher).
De la batteRie miSe en GarDe Seules les batteries de 18 V de la série Vb de SenCo doivent être utilisées sur les outils SenCo: Vb0155, Vb0161, Vb0190. 1. alignez les nervures de la batterie sur les fentes situées sur l’outil.
4. un voyant rouge et un voyant vert clignotants indiquent une batterie défectueuse. retournez la batterie à votre centre de services autorisé Senco local à des fins d’inspection ou de remplacement. 5. un voyant lumineux rouge fixe indique que la batterie est en train de charger.
être effectuées que par du personnel formé et qualifié. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec SenCo au 1 800 543-4596. accessoires SenCo propose une gamme complète de vis et d’accessoires DuraSpin pour vos outils SenCo, notamment : • embouts •...
Spécifications techniques Tableau 4 - Fiche technique DS222-18V Tableau 5 - Fiche technique DS225-18V TENSION 18 V TENSION 18 V COURANT ADMISSIBLE 3000 MAH COURANT ADMISSIBLE 3000 MAH DE LA BATTERIE DE LA BATTERIE TR/MIN 0 À 1600, 0 À 2500 TR/MIN TR/MIN 0 À...
Dépannage état de l’outil nombre de clignotements du mesure à suivre pour rétablir le voyant à Del fonctionnement de l’outil Protection basse tension Relâchez la gâchette, puis appuyez de nouveau sur la gâchette Remplacez la batterie par une autre pleinement chargée Protection contre les surintensités Relâchez la gâchette, puis appuyez de nouveau sur la gâchette...
Page 57
Le ressort de rappel est faible ou brisé Remplacer ou retourner la pièce à un centre de services autorisé pour réparation Bande de plastique défectueuse Utiliser des fixations Senco pour un rendement optimal Glissière défectueuse Remplacer ou retourner la pièce à un centre de services autorisé...
Page 58
Les composants du connecteur sont Remplacer le module avant ou le retourner à peut-être endommagés un centre de services autorisé de Senco pour réparation Le module avant de l’outil La bague n’est pas complètement Tourner la bague en position de déverrouillage ne peut pas être retiré...
Page 59
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, vous devez retourner le produit, avec la preuve d’achat/le reçu approprié et les frais de transport en port payé pour le retour, à un centre de service de garantie autorisé de SENCO. Vous pouvez consulter une liste des centres de service de garantie autorisés de SENCO au www.senco.com ou en appelant sans frais au 1 800 543-4596.