Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Safety Warnings Avisos de Seguridad Tool Operation Uso de la Herramienta Maintenance Mantenimiento Accessories Accesorios Troubleshooting Identificación de Fallas Specifications Especificaciones EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Employer must enforce compliance with the safety warnings El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad and all other instructions contained in this manual.
Page 3
General Safety Rules (For all Battery Operated Tools) Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Espanol Francais Warning! Advertencia! Avertissement ! Read and understand all Lea y comprenda todas las Maintenez votre zone de instrucciones. La falta de travail propre et bien éclairée.
Page 4
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Espanol Francais Sécurité corporelle Seguridad personal Personal Safety Soyez en bonne condition Cuando utilice una herramienta Stay alert, watch what you are physique, soyez attentif à ce que de motor, manténgase a;erta, doing, and use common sense vous faites et faites preuve de preste atención a lo que está...
Page 5
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Espanol Francais Do not force tool. Let the tool No fuerce la herramienta. Ne forcez pas sur l’outil, do the work. Use the correct Deje que la herramienta haga laissez-le faire le travail. tool for your application.
Page 6
Authorized assuré que par du personnel Authorized realizadas sólo por personal de SENCO repair personnel. autorisé et qualifié de SENCO. Service Center reparaciones de SENCO Service or maintenance De l’entretien assuré ou des autorizado. Las tareas de servicio performed by unqualified réparations effectuées par du...
Page 7
- To reduce risk of les risques d’accident, ne injury, charge only SENCO el riesgo de sesiones, cargue chargez que la batterie SENCO Battery VC0011. Other types of sólo baterías SENCO VC0011. VC 0011. D’autres batteries batteries may burst causing Otros tipos de baterías pueden...
Page 8
Dans tous les cas, in any way; take it to a SENCO dañado de algún otro modo; apportez-le dans un centre Authorized Service Center.
Page 9
La batterie peut exploser explode in a fire. cartuch de batería puede au contact des flammes. explotar en el fuego. For information on the “SENCO Para información sobre el Prendre contact avec votre Safety First Program,” contact “Programa de SENCO la représentant SENCO pour tout...
Page 10
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Espanol Francais Lea la sección titulada “Avisos Lisez la section intitulée Read section titled “Safety “Consignes de Sécurité” avant Warnings” before maintaining de Seguridad” antes de darle d’effectuer l’entretien de l’outil. tool.
Page 11
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Espanol Francais (1) Appuyez sur la gâchette pour (1) Pull the trigger to start the (1) Presione el accionador para démarrer le moteur. (2) Appuyez motor. (2) Press the arrancar el motor. (2) Presione le nez sur la surface de travail nosepiece, with constant force, la pieza de la boca, ejerciendo...
Page 12
Return battery pack to your clignote. Renvoyez la batterie à parpadeando indican que el nearest SENCO Authorized votre centre de service SENCO conjunto de baterías está Service Center for checking or agréé pour vérification ou defectuoso. Lleve el conjunto de remplacement.
Page 13
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Espanol Francais When your battery pack Lorsque votre batterie est Cuando el conjunto de batería complètement chargée, le becomes fully charged, the red esté completamente cargado, la voyant rouge doit s’éteindre et light will turn off and the green luz roja se apagará...
Page 14
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Espanol Francais Adjusting Fastener Ajuste del largo del Réglage de la Length tornillo longueur de fixation Ôtez la batterie avant de Retire la batería antes de Remove Battery before procéder au réglage du nez ajustar el largo del tornillo en la adjusting nosepiece for fastener pour la longueur de la fixation.
Page 15
WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado.
Page 16
Battery is weak. Refer to operators manual for proper adjustment of Screw length is improperly set. screw length. Tool does not advance fastener. Return to authorized SENCO service Defective collation material. representative. Worn sprocket. Refer to operators manual for proper adjustment Screws fall out of collation during drive.
Page 17
Reportez-vous au manuel opérateur pour un L’outil ne fait pas pénétrer la fixation. La longueur de vis est mal réglée. réglage correct de la longueur de vis. Retournez l’outil chez un réparateur SENCO Système collecteur défectueux. agréé. Pignon usé. Reportez-vous au manuel opérateur pour un Les vis tombent du système collecteur pendant...
Page 18
ESPECIFICACIONES TECNICAS DS162-14v / DS200-14v Voltaje 14,4 V 14,4 V Amperaje de la batería 1700 mAh 1700 mAh r.p.m 4000 2300 revoluciones por minuto revoluciones por minuto Peso 2,2 kg (4,9 libras) 2,2 kg (4,9 libras) Alto 254 mm (10 pulgadas) 254 mm (10 pulgadas) Largo 350mm (13,8 pulgadas) 350mm (13,8 pulgadas) Profundidad...
Page 20
TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. Replacement of Tool Due to Natural Disaster SENCO will also replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such a...