Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MWC25

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FAR MWC25

  • Page 1 MWC25...
  • Page 2: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION MWC25 Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
  • Page 3: Instructions De Sécurité Importantes Lire Avec Attention Et Garder Pour De Futures Utilisations

    FRANÇAIS FRANÇAIS • N’utiliser que des ustensiles appropriés à INSTRUCTIONS DE SECURITE Lisez attentivement ces instructions de sécurité l’usage dans les fours micro-ondes. avant d’utiliser votre appareil et conservez-les • Pendant le chauffage de denrées alimentaires pour une éventuelle consultation ultérieure. dans des contenants en plastique ou en papier, •...
  • Page 4 FRANÇAIS FRANÇAIS • Si l’appareil n’est pas maintenu dans un – des environnements du type chambres bon état de propreté, sa surface pourrait se d’hôtes. dégrader et affecter de façon inexorable la • Les récipients métalliques pour aliments et durée de vie de l’appareil et conduire à une boissons ne sont pas admis lors de la caisson situation dangereuse.
  • Page 5 FRANÇAIS FRANÇAIS • Appareil du Groupe 2 Classe B • La face arrière du four doit être placée contre Cet appareil est un appareil de Groupe 2 car un mur. il produit intentionnellement de l' énergie à • L'appareil n'est pas destiné à être mis en fréquence radioélectrique pour le traitement fonctionnement au moyen d'une minuterie de la matière et il est destiné...
  • Page 6: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS FRANÇAIS • Lors de son utilisation, l'appareil devient c. Ne faites pas cuire de l’huile ou de la chaud. Il convient de veiller à ne pas toucher graisse pour déshydrater des aliments car les éléments chauffants à l'intérieur du four. la température de l'huile ne peut pas être •...
  • Page 7 FRANÇAIS FRANÇAIS comme des récipients fermés. orientant la vapeur à l’ é cart de votre visage et de vos mains. b. Utilisez le récipient à grande ouverture 7. Soulevez lentement le bord le plus éloigné pour réchauffer des liquides ; les liquides du couvercle et du film plastique recouvrant réchauffés ne doivent pas être retirés les aliments et ouvrez avec précaution les...
  • Page 8 FRANÇAIS FRANÇAIS four que sous la surveillance d’un adulte en 21. N'utilisez pas de produit nettoyant abrasif ni raison des températures élevées générées. de grattoir métallique affûté pour nettoyer 14. Tout accessoire non recommandé par le la vitre de la porte du four, car cela pourrait fabricant est susceptible de causer des rayer la surface du verre et provoquer son blessures corporelles.
  • Page 9: Utilisation Domestique Uniquement

    FRANÇAIS FRANÇAIS ou des objets similaires peut entraîner un 28. Les enfants doivent être surveillés pour risque de blessure, d'étincelle ou d'incendie. s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 26. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 29. Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. à...
  • Page 10: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS doit être d’au moins 5 cm, la distance libre SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES au-dessus de la surface supérieure d’au moins N° DE MODÈLE MWC25 20 cm. la distance du four micro-ondes par PUISSANCE DE 900 W rapport au sol doit être d’au moins 85 cm.
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS FRANÇAIS une bonne ventilation. Il est donc fortement roulettes ; il supporte le plateau rotatif et recommandé de régler le four sur le mode gril l’équilibre lors de la rotation et de le faire fonctionner à sec plusieurs fois. 5. Plateau rotatif Les aliments sont placés sur le plateau rotatif INSTRUCTIONS D’UTILISATION qui tourne durant le fonctionnement pour une...
  • Page 12: Avant La Cuisson

    FRANÇAIS FRANÇAIS 1. AVANT LA CUISSON UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE La LED clignote 3 fois lorsque l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Puis « : » clignote pour vous indiquer de saisir le menu et la durée de cuisson. 2. CUISSON AUTOMATIQUE/ TEMPÉRATURE BOUTON DURÉE.
  • Page 13: Réglage De L'horloge

    FRANÇAIS FRANÇAIS Effacer ou que vous n’ouvrez pas la porte, le bip Appuyez à nouveau sur la touche Préréglage/Horloge ou attendez est émis toutes les 3 minutes. 5 secondes, les chiffres arrêtent de 5. RÉGLAGE DE L’HORLOGE clignoter. La touche Préréglage/Horloge vous permet de saisir l’heure actuelle ou une heure prédéfinie.
  • Page 14: Cuisson Par Convection Et Au Gril

    FRANÇAIS FRANÇAIS a. La durée maximale réglable est de Réglez la durée de cuisson en 10:00 tournant le bouton Cuisson 60 minutes. automatique/Température.Durée. b. N’utilisez jamais le four à vide. Poids c. N’utilisez jamais la grille pendant la cuisson Appuyez sur la touche Immédiat/ micro-ondes.
  • Page 15: Cuisson Au Gril

    FRANÇAIS FRANÇAIS 7.2 Cuisson au gril Cuisson combinée au gril à convection et aux micro-ondes. 55 % de la durée aux micro-ondes et 45 % de la durée au gril à Gril, l’élément chauffant est sous tension convection. pendant la durée de fonctionnement. Ce mode convient pour griller les pièces de viande ou de porc fines, les saucisses, les Exemple : Faites cuire avec la fonction convection...
  • Page 16: Décongélation

    FRANÇAIS FRANÇAIS b. Généralement, la décongélation prend plus Appuyez sur la touche Combiné Gril/Combiné Convection pour de temps que la cuisson des aliments. sélectionner le menu gril souhaité. c. Une fois que les aliments peuvent être coupés Réglez la durée de cuisson en 10:00 au couteau, le processus de décongélation tournant le bouton Cuisson...
  • Page 17: Cuisson Automatique

    FRANÇAIS FRANÇAIS Pendant la décongélation, 3 bips Légumes Placez 0,2-0,8 kg de légumes dans retentissent deux fois pour vous un bol pour four micro-ondes. indiquer de retourner les aliments. Ajoutez de l’eau. Couvrez avec Ouvrez la porte et retournez une pellicule, Après la cuisson, les aliments.
  • Page 18: La Température, Le Poids Et La Forme Des Aliments Influencent Significativement

    FRANÇAIS FRANÇAIS b. La température, le poids et la forme des Pommes Choisissez environ 200 g de de terre pommes de terre de taille moyenne, aliments influencent significativement lavez-les et faites-les sécher, le l’ e ffet de cuisson. Si les aliments à cuire ne poids total est d’environ 0,45 kg correspondent pas aux indications du menu ou 0,65 kg.
  • Page 19: Appuyez Sur La Touche Préréglage

    FRANÇAIS FRANÇAIS • Réglage de l’heure actuelle : Réglez la puissance en appuyant 100P sur la touche Puissance micro- • Réglage du menu et de la durée de cuisson. ondes. Exemple : L’horloge affiche 12h30 et vous voulez Tournez le bouton Cuisson 9:30 que le four micro-ondes démarre automatiquement automatique/Température.
  • Page 20: Fonction De Verrouillage Enfant

    FRANÇAIS FRANÇAIS automatiquement l’ o pération de gril suivante. Exemple : Vous voulez cuire des aliments à la puissance micro-ondes de 100P pendant 3 minutes, b. Au maximum 4 séquences peuvent être puis griller pendant 9 minutes. Ce programme définies à la fois, répétez les étapes. comporte 2 phases.
  • Page 21: Conseils De Cuisson

    FRANÇAIS FRANÇAIS Matériau Micro- gril Convection Combiné Remarques Bois et Mauvaise du récipient ondes papier de résistance à la bambou chaleur. Ne pas Céramique N’utilisez jamais utiliser pour la résistante à de céramique cuisson à haute la chaleur émaillée ou température.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS une à deux fois pendant la cuisson. Film plastique compatible micro-ondes Lors de la cuisson d’aliments très gras, veillez Laissez un temps de repos. à ce que le film plastique n’entre pas en contact Une fois la cuisson terminée, laissez les avec les aliments, car il risque de fondre.
  • Page 23: Conseils De Nettoyage

    FRANÇAIS FRANÇAIS 2. Si le four n’ e st pas maintenu propre, sa sans surveillance que si des instructions surface peut se détériorer, ce qui peut avoir appropriées leur ont été données pour utiliser un impact négatif sur la durée de vie de le four en toute sécurité...
  • Page 24: Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS • Rincez-les à l’eau propre et laissez-les PLUS PROCHE. complètement sécher. MISES EN GARDE CONCERNANT L’ENTRETIEN Attention : RAYONNEMENT MICRO- ENTRETIEN Veuillez procéder aux vérifications suivantes ONDES avant de contacter le service après-vente. 1. Le condensateur haute tension reste chargé 1.
  • Page 25: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    FRANÇAIS FRANÇAIS – Assemblage incorrect du support ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS d’interrupteur ; La directive européenne 2012/19/EU sur – La porte, le joint de porte ou le boîtier ont les Déchets des Equipements Electriques été endommagés. et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ATTENTION...
  • Page 26 INSTRUCTION MANUAL MWC25 Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
  • Page 27: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH • If smoke appears, switch off or unplug the SAFETY INSTRUCTIONS microwave and keep the door closed to Read these safety instructions carefully before extinguish any possible flames. using your appliance and keep them safe for • Heating drinks in microwaves can cause future reference.
  • Page 28 ENGLISH ENGLISH • The microwave is designed to heat foodstuffs carried out by children unless aged 8 years and and drinks. Drying foodstuffs or laundry older and supervised by an adult. or warming heating pads, slippers, sponges, • If the power cord is damaged, it must be damp cloths and similar items risks causing replaced by the manufacturer, their after-sales injuries, inflammation or fire.
  • Page 29: Important Safeguards

    ENGLISH ENGLISH supervision due to the high temperatures Be careful not to touch the heating elements generated. inside the oven. • Keep the appliance and its cable out of reach • WARNING: The accessible parts can become of children under 8 years of age. hot during use.
  • Page 30 ENGLISH ENGLISH may overheat and begin to cause smoke or may explode, even after microwave heating has ended. catch fire. d. The contents of feeding bottles and baby h. If materials inside the oven should smoke or food jars are to be stirred or shaken and ignite, keep oven door closed, turn oven off the temperature is to be checked before and disconnect the power supply.
  • Page 31 ENGLISH ENGLISH 9. Make sure the utensils do not touch the 19. If smoke is emitted, switch off or unplug the interior walls during cooking. appliance and keep the door closed in order to stifle any flames; 10. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
  • Page 32 ENGLISH ENGLISH clothing and heating of warming pads, 29. A steam cleaner is not to be used. slippers, sponges, damp cloth and similar may 30. The door or the outer surface may get hot lead to risk of injury, ignition or fire. when the appliance is operating.
  • Page 33: Technical Information

    ENGLISH ENGLISH 4. The position of the oven shall be such that TECHNICAL INFORMATION it is far from the TV, Radio or antenna as MODEL NO. MWC25 picture disturbance .The distance should be OUTPUT POWER 900W more than 5m. INPUT POWER 1400W 5.
  • Page 34: Product Instruction

    ENGLISH ENGLISH PRODUCT INSTRUCTION CAUTION – Place the rotating ring first ⑧ ⑦ – Fit the turntable onto the rotating axis and ② make sure that it is geared in properly Waveguide cover 6. Control panel See below in details (the control panel is subject ⑤...
  • Page 35: Before Cooking

    ENGLISH ENGLISH 1. BEFORE COOKING OPERATION OF CONTROL PANEL The LED flashes 3 times when plugged in power supply. Then it flashes “:”, prompting you to input the cooking menu and time. 2. AUTO COOKING/ TEMP. TIME. WEIGHT KNOB You can increase or decrease cooking time, weight, cooking temperature or select auto cooking menu during operation by turning the knob.
  • Page 36: Microwave Cooking

    ENGLISH ENGLISH onto LED display after plugged in, or try to skip Medium 40% microwave power. Applicable for Low power defrosting food it over to continue if unnecessary. Low power 20% microwave power. Applicable for Example: to set 12:30 keeping warm Steps Display After power-up, the colon flashes...
  • Page 37: Convection Cooking

    ENGLISH ENGLISH Example: To cook at P80 for 10 minutes. Combination of Convection Grill and microwave cooking. 55% of time microwave Steps Display output and 45% of time Convection Grill After power-up, the colon flashes Select the desired microwave Example: Cook with convection function C. at power by pressing Micro Power 180°C for 20 minutes button consecutively...
  • Page 38: Grill Cooking

    ENGLISH ENGLISH 7.2 Grill cooking Set cooking time by turning 10:00 the Auto cooking/ Temp.Time. Grill, the heat element will be energized Weight knob during operation time. Which is applicable Press Instant/Start to start for rolling thin meats or pork, sausage, cooking chicken wing as good brown color can be obtained...
  • Page 39: Auto Cooking

    ENGLISH ENGLISH d. Microwave penetrates around 4cm into most Choose the appropriate menu according to the food. food type and weight and strictly observe the directions in below table, otherwise the cooking e. Defrosted food should be consumed as soon effect will be largely influenced.
  • Page 40: Automatic Starting (Delayed Function)

    ENGLISH ENGLISH Popcorn Suitable for popping a bag of corn, CAUTION which is available in the market, weighting 3.0 oz (85 g) or 3.5oz a. The temperature of food before cooking (100 g). Prior to completion, if the would be 20-25°C. Higher or lower popping speed has been decreased temperature of the food before cooking to 1 time per 1-2 seconds you...
  • Page 41: Multi-Sequence Cooking

    ENGLISH ENGLISH menu and time and the preset menu will be Turn Auto cooking/ Temp.Time. 9:30 Weight knob to set cooking time automatically started at your set time. The Press and hold Preset/Clock setting will consist of 2 steps: button for 3 seconds to return to •...
  • Page 42: Child Lock Function

    ENGLISH ENGLISH 12. CHILD LOCK FUNCTION Example: You want cook food with 100P microwave for 3 minutes then grilling for 9 minutes. This is Use this feature to lock the control panel when 2 sequence setting. you are cleaning or so that children can not Steps Display use the oven unsupervised.
  • Page 43: Cooking Tips

    ENGLISH ENGLISH COOKING TIPS Material of Microwave grill Convection Combi Notes container The following factors may affect the cooking Heat- Never use the result: resistant ceramics which ceramic are decorated Food arrangement with metal rim or glazed Place thicker areas towards outside of dish, the Heat- Can not be thinner part towards the centre and spread it...
  • Page 44: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH ENGLISH Whether the food is done CLEANING AND MAINTENANCE Color and hardness of food help to determine if MICROWAVE OVEN CARE it is done, these include: CAUTION – Steam coming out from all parts of food, not just the edge The oven should be cleaned regularly and any –...
  • Page 45: Tips For Cleaning

    ENGLISH ENGLISH a. Place several lemon slices in a cup, then heat Interior walls: with high Micro Power for 2-3 min. • Wipe clean the cavity with a dampened soft cloth • Wipe clean the waveguide cover to remove any b.
  • Page 46: Servicing Safeguards

    ENGLISH ENGLISH If “NO” is the answer to any of the above – Improper matching of door interlock, door questions, please check your wall socket and the hinge and door; fuse in your meter box. – Improper fitting of switch support; If both the wall socket and the fuse are –...
  • Page 47: Disposal Of Old Electrical Appliances

    ENGLISH DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 48 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...

Table des Matières