Page 1
ó ó ó ó ó ó Ü Ü ç ã ç ã ç ã ç ã ç ã ç ã (Vertaling van de oorspronkelijke handleiding) å å (Översättning av originalinstruktionerna) ä ö ä ö (Alkuperäisen käyttöohjeen käännös) (Oversættelse af den originale brugervejledning) á...
Sommaire 1. Préambule 8. Stockage du groupe 2. Description du groupe 9. Recherche de pannes mineures 3. Préparation avant utilisation 10. Caractéristiques 4. Utilisation du groupe 11. Section des câbles 5. Protections 12. Déclaration de conformité "C.E." 6. Programme d'entretien 13.
1.3.2 Conseils généraux A la réception du groupe électrogène, vérifier le bon état du matériel et la totalité de la commande (les photos représentées dans ce a manutention d'un groupe s'effectue sans brutalité et sans à-coups, en ayant pris soin d'avoir préparé...
Page 7
1.3.5 Précautions contre les brûlures Ne jamais toucher le moteur ni le silencieux d'échappement pendant le fonctionnement du groupe électrogène ou juste après son arrêt. Avertissement 1.3.6 Danger des pièces tournantes Ne jamais approcher une pièce tournante en fonctionnement avec des vêtements flottants ou des cheveux longs sans filet de protection.
2. Description du groupe Figure A Prise de terre Robinet de carburant du moteur Disjoncteur Bouchon-jauge remplissage Filtre à air Prises électriques Starter Bouchon du réservoir à carburant Filtre tamis Poignée du lanceur-réenrouleur Figure B Col de remplissage Bouchon-jauge remplissage Figure C Robinet de carburant du moteur Capot...
3.5. Vérification du filtre à air Attention Déverrouiller les attaches du couvercle du filtre à air (fig. D rep. 1). Déposer le couvercle du filtre à air (fig. D rep. 2) puis les éléments filtrants (fig. D rep. 3 & 4) et vérifier visuellement leur état. Nettoyer ou remplacer les éléments si nécessaire (cf.
4.3. Arrêt Débrancher les prises électriques (fig. A - rep. 12) pour laisser le moteur tourner à vide pendant 1 ou 2 min. - rep. 9) sur « OFF » ou « O » Fermer le robinet de carburant du moteur (fig. A - rep. 6 & fig. C - rep. 1). Toujours assurer la ventilation appropriée du groupe électrogène.
7. Méthode d'entretien 7.1. Contrôle des boulons, écrous et vis Pour prévenir tout incident ou panne, contrôler quotidiennement et minutieusement toute la visserie. Resserrer toutes les vis qui prendraient du jeu. Attention : le reserrage des boulons de culasse doit être effectué par un spécialiste, consulter un agent régional. 7.2.
7.5. Nettoyage du filtre à air Attention Déverrouiller les attaches du couvercle du filtre à air (fig. D - rep. 1) et déposer le couvercle du filtre à air (fig. D - rep. 2). Retirer les éléments filtrants (fig. D - rep. 3 & 4) pour les nettoyer . Elément en papier (fig.
8. Stockage du groupe -dessous. Tourner le robinet de carburant du moteur (fig. A - rep. 6 & fig. C - rep. 1) vers la droite et vidanger le carburant dans un récipient approprié. Fermer le robinet de carburant (fig. A - rep. 6) sur « 0 ». Moteur encore chaud, renouveler l'huile moteur (cf.
France. Nom et adresse de la personne autorisée à constituer et détenir le dossier technique G. Le Gall - SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve - CS 92848 - 29228 BREST Cedex 2 France. Description du matériel :...
Page 15
Contents 1. Preface 8. Storing the generating set 2. Description 9. Troubleshooting 3. Preparation before use 10. Specifications 4. Using the generator set 11. Cable sizes 5. Safety features 12. EC Declaration of conformity 6. Maintenance schedule 13. Serial numbers 7.
Page 16
Industries reserves the right to refuse to honour the warranty in the absence of documentary evidence of the date and place of purchase of the generating set. This warranty confers the right to the repair or replacement of the generating set or any of its components judged to be faulty by SDMO Industries following evaluation in its workshops;...