Franklin Electric INLINE 400 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour INLINE 400:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INLINE PRESSURE
BOOSTING SYSTEM
Owner's Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franklin Electric INLINE 400

  • Page 1 INLINE PRESSURE BOOSTING SYSTEM Owner’s Manual...
  • Page 2: Before Getting Started

    This equipment should be installed by technically qualified personnel. Failure to install it in compliance with national and local electrical and plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure. Installation information is available through pump manufacturers and distributors, or directly from Franklin Electric at our toll-free number 1-800-701-7894.
  • Page 3: Table Des Matières

    Appendix 1: Inline 400 Pressure Boosting System Performance Curve ....... .
  • Page 4: Specifications

    SPECIFICATIONS Inline 400 Inline 400 Model No. 92061501 / 92061503 92061502 / 92061504 Voltage 115 V 230 V Phase Single-Phase Frequency 60 Hz Input from Power Source Current (max) 6.6 Amps (RMS) 3.3 Amps (RMS) Power (max) 710 W 710 W...
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION The Inline 400 is a simple to use “plug-and-play” water pressure booster system. At the heart of this fully integrated booster system is a trusted Franklin Electric submersible pump and motor. The unit’s control head is equipped with a Hall effect flow sensor, inlet/outlet pressure switches, thermal overload switch, and a durable printed circuit board.
  • Page 6: In The Box

    LED light, integrated into the control head module. The LED can be seen flashing in a repetitive pattern representing operational state. If the Inline 400 has detected a fault condition, the repetitive flashes can be counted to determine which fault the unit is reporting as the cause. The Troubleshooting Guide provides more information on the possible faults being reported via LED light flashes.
  • Page 7: Installation

    (refer to Figure 1 if necessary) It is preferred (for ease of priming) to install the Inline 400 unit in a VERTICAL orientation. The unit, however, can be installed in the HORIZONTAL position as long as the air-bleed valve is facing upwards.
  • Page 8: Typical Residential Installation

    OUTLET Pressure Gauge An OUTLET pressure gauge is recommended for the purpose of system set-up, operation, and troubleshooting. This Inline 400 will boost a downstream pressure equal to 55 psi + incoming psi. If the discharge plumbing, Outlet pressure reducing Valve (PRV) fixtures, and appliances are not rated for these higher pressures, it is recommended to install a PRV after the pressure tank to limit the max downstream pressure.
  • Page 9 2 psi below the outlet pressure switch setting & never exceed 80 psi. Install a pressure relief valve downstream of the Inline 400. The discharge must be plumbed to a drain rated for maximum pump output at relief pressure settings.
  • Page 10: Priming

    Plumbing Considerations for Priming Purposes The Inline 400 needs to be primed with water before it can function properly. There are two internal non-return (check) valves built into the head of the unit that need to open during priming. This requires that the priming water has an incoming pressure of 1.5 psi minimum. This is especially important if the application involves boosting water out of a shallow cistern.
  • Page 11: Operation

    Disconnect power to the unit before attempting to remove the control cap and adjust the discharge pressure switch. The Inline 400 pump is factory-set to start boosting (turn pump ON) when the discharge pressure drops below 40 psi. In certain applications, it may be desirable to adjust this setting to be higher or lower.
  • Page 12 This condition will result in a pressure drop from 80 or 85 psi down to 40 psi before the pump initially turns ON (this DROP is due to the stored water being discharged from the pressure tank). If the installer desires to change this from a 80 psi–40 psi drop to a 80 psi–50 psi drop, the discharge pressure switch can be adjusted to turn the pump ON when the discharge pressure reaches 50 psi.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE Disconnect power to the unit before attempting to perform these maintenance functions. WARNING All maintenance functions should be performed by a qualified service professional. Draining the System Disconnecting the pump will not necessarily drain all other parts of the piping system. If there are any concerns with the proper procedure or necessity of draining the suction plumbing, contact a water systems professional.
  • Page 14 Re-calibration of Control Head There are times, especially after servicing, that the Inline 400 needs to be re-calibrated. This is necessary in order to re-establish a reference point for the indication of flow. Follow these procedures for Field Flow Calibration: Before powering the unit on, verify there is no water flowing in the system.
  • Page 15 Inline 400 Protective Weather Cover For outdoor vertical installations of the Inline 400, the enclosed protective weather cover should be used for maximum protection of the unit. It is not recommended that the Inline 400 be installed horizontally for outdoor applications where the unit would be directly subjected to inclement weather.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    LED light, integrated into the control head module. The LED can be seen flashing in a repetitive pattern representing operational state. If the Inline 400 has detected a fault condition, the repetitive flashes can be counted to determine which fault the unit is reporting as the cause. The Troubleshooting Guide provides more information on the possible faults being reported via LED light flashes.
  • Page 17: Frequently Asked Questions

    • Overheat (greater than 120 °F internal water temperature) (Flashing Red, 5 Flashes, 1 Second Pause) These are other Inline 400 faults which are indicated by a red blinking light on the control cap. See Troubleshooting Guide for further detail on various fault code LED flash indications.
  • Page 18 In both cases, the unit will fault at a max temp of 120 °F and turn back on when the temperature drops below 95 °F. A control head sensor trip is indicated by a 5 flash pattern, followed by a 1 second pause. The Inline 400 Control-head cannot detect a trip of the internal pump’s motor faulting from an overload.
  • Page 19 APPENDIX 1: INLINE PRESSURE BOOSTING SYSTEM PERFORMANCE CURVE (60 HZ)
  • Page 20: Appendix 2: Friction Loss Tables

    APPENDIX 2: FRICTION LOSS TABLES ¾" Pipe Fric. Loss Friction Loss, ft hd / 100’ Flow Velocity Velocity ft hd / 100’ ft/s ft/s Steel (C = 100) PVC (C = 140) Copper (C = 130) 1.20 1.93 1.03 1.33 1.50 1.80 4.09...
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22 NOTES...
  • Page 23 NOTES...
  • Page 24: Limited Warranty

    STANDARD LIMITED WARRANTY Except as set forth in an Extended Warranty, for twelve (12) months from the date of installation, but in no event more than twenty-four (24) months from the date of manufacture, Franklin hereby warrants to the purchaser (“Purchaser”) of Franklin’s products that, for the applicable warranty period, the products purchased will (i) be free from defects in workmanship and material at the time of shipment, (ii) perform consistently with samples previously supplied and (iii) conform to the specifications published or agreed to in writing between the purchaser and Franklin.
  • Page 25 SISTEMA DE PRESURIZACIÓN INLINE Manual del propietario LISTADO...
  • Page 26: Antes De Empezar

    Este equipo debe ser instalado por personal técnicamente calificado. Si la bomba se instala en contravención de las regulaciones locales y nacionales de electricidad y plomería, y las recomendaciones de Franklin Electric, podrían producirse descargas eléctricas, riesgos de incendio, un rendimiento insatisfactorio o fallas del equipo. Se puede obtener información para la instalación a través de los fabricantes o distribuidores de la bomba, o llamando directamente a Franklin Electric a nuestra línea gratuita, 1-800-701-7894.
  • Page 27 Apéndice 1: Curva de desempeño del sistema de presurización Inline 400 ......
  • Page 28: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Inline 400 Inline 400 No. de modelo 92061501/92061503 92061502/92061504 Voltaje 115 V 230 V Fase Monofásico Frecuencia 60 Hz Entrada de alimentación eléctrica Corriente (máxima) 6.6 Amperes (RMS) 3.3 Amperes (RMS) Potencia (máxima) 710 W 710 W Calibre(s) del cable Cable de alimentación calibre 18...
  • Page 29: Introducción

    El Inline 400 es un sistema de presurización de agua de uso fácil (enchufar y usar). En el corazón de este sistema de presurización totalmente integrado hay una bomba y un motor sumergible de Franklin Electric. La cabeza de control de la unidad está equipada con un sensor de flujo de efecto Hall, interruptores de presión de entrada/salida, interruptor de sobrecarga térmica y una resistente tarjeta de circuitos impresos.
  • Page 30: En La Caja

    LED de los productos, la cual está incorporada al módulo del cabezal de control. El LED puede verse destellar en un patrón repetitivo que representa el estado operativo. Si Inline 400 ha detectado una falla, pueden contarse los destellos repetitivos para determinar cuál es la falla que la unidad está...
  • Page 31: Instalación

    (vea la Figura 1 si es necesario) Es preferible (para facilitar la ceba) instalar la unidad Inline 400 en una orientación VERTICAL. La unidad, sin embargo, se puede instalar en la posición HORIZONTAL siempre que la válvula de salida de aire esté apuntando hacia arriba.
  • Page 32: Instalación Residencial Típica

    Medidor de presión de SALIDA problemas del sistema. Este Inline 400 aumentará a una presión de salida igual a 55 psi + psi de entrada Si la tubería de descarga, Válvula de reducción de instalaciones y dispositivos no están clasificados para estas presiones altas, se recomienda instalar una válvula presión de salida (PRV)
  • Page 33: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación del Inline 400 (tubería) Desconecte el suministro eléctrico relevante en el interruptor principal. 2. Cierre todas las válvulas de suministro de agua necesarias para cerrar la entrada de agua. Cuidadosamente drene toda el agua de la tubería del sistema.
  • Page 34: Cebado

    Consideraciones de la tubería para propósito del cebado El Inline 400 necesita cebarse con agua antes de que pueda funcionar apropiadamente. Hay dos válvulas de retención (check) internas construidas en la cabeza de la unidad que necesitan abrirse durante el cebado. Esto requiere que el agua cebada tenga una presión mínima de entrada de 1.5 psi. Esto es especialmente importante si la aplicación involucra la presurización del agua que sale de una cisterna poco profunda.
  • Page 35: Funcionamiento

    La bomba Inline 400 está configurada de fábrica para comenzar a presurizar (ENCENDER la bomba) cuando la presión de descarga cae por debajo de 40 psi. En ciertas aplicaciones, puede ser deseable ajustar este parámetro a un valor más alto o más bajo. Ver el ejemplo abajo.
  • Page 36 Esta condición dará como resultado una caída de presión desde 80 u 85 psi hasta 40 psi antes de que la bomba inicialmente se ENCIENDA (esta CAÍDA se debe a que el agua almacenada se descarga del tanque de presión). Si el instalador desea cambiar la caída de 80 psi a 40 psi a una caída de 80 psi a 50 psi, se puede ajustar el interruptor de presión de descarga para encender la bomba cuando la presión de descarga llegue a 50 psi.
  • Page 37: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Desconecte la alimentación de la unidad antes de intentar llevar a cabo estas funciones de ADVERTENCIA mantenimiento. Un profesional de servicio calificado debe ejecutar todas las funciones de mantenimiento. Drenaje del sistema Desconectar la bomba no necesariamente drenará todas las otras partes del sistema de tuberías. Si tiene dudas acerca del procedimiento apropiado o la necesidad de drenaje de la tubería de succión, póngase en contacto con un profesional de sistemas hidráulicos.
  • Page 38 Re-calibración de la cabeza de control Hay veces, especialmente después del servicio, que el Inline 400 necesita recalibrarse. Esto es necesario para poder restablecer un punto de referencia para la indicación de flujo. Siga estos procedimientos para la calibración de flujo en el campo: Antes de pasar la alimentación eléctrica a la unidad, verifique que no haya flujo de agua en el sistema.
  • Page 39 Cubierta de protección contra el clima del Inline 400 Para instalaciones verticales en el exterior del Inline 400, la cubierta de protección contra el clima del gabinete debe utilizarse para la máxima protección de la unidad. Se recomienda no instalar horizontalmente el Inline 400 para aplicaciones en el exterior si la unidad estará en contacto directo con las inclemencias del clima.
  • Page 40: Guía De Solución De Problemas

    LED de los productos, la cual está incorporada al módulo del cabezal de control. El LED puede verse destellar en un patrón repetitivo que representa el estado operativo. Si Inline 400 ha detectado una falla, pueden contarse los destellos repetitivos para determinar cuál es la falla que la unidad está...
  • Page 41: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué ocasiona que el Inline comience a presurizar? El Inline está equipado con un sensor de flujo e interruptores de presión duales. Se encenderá cuando: • La presión de descarga caiga por debajo de 40 psi o • El flujo a través del Inline 400 es ½ gpm o mayor Esta lógica de arranque permite al tanque de presión descargarse completamente antes de ENCENDER la unidad del sistema Inline.
  • Page 42 ¿Cuál es la presión máxima de salida? El Inline mantendrá una presión del sistema de “NO FLUJO” igual a la presión de entrada (psi) más la presión de apagado de la curva de funcionamiento de la bomba. Por ejemplo, si la presión de entrada es 38 psi, al apagar el sistema presurizará 55 psi adicionales. Esto significa que la TODA la tubería después del Inline estaría sujeta a mantener 93 psi (38 + 55).
  • Page 43 APÉNDICE 1: CURVA DE DESEMPEÑO DEL SISTEMA DE PRESURIZACIÓN INLINE (60 HZ) pies...
  • Page 44: Apéndice 2: Tablas De Pérdida Por Fricción

    APÉNDICE 2: TABLAS DE PÉRDIDA POR FRICCIÓN Tubería de ¾ in Pérdida por fricción Pérdida por fricción, ft hd/100 ft Flujo Velocidad Velocidad ft hd/100 ft ft/s ft/s Acero (C = 100) PVC (C = 140) Cobre (C = 130) 1.20 1.93 1.03 1.33 1.50 1.80...
  • Page 45 NOTAS...
  • Page 46 NOTAS...
  • Page 47 NOTAS...
  • Page 48: Garantía Limitada

    GARANTÍA ESTÁNDAR LIMITADA Excepto con lo expuesto en la Garantía Ampliada, por doce (12) meses a partir de la fecha de instalación, pero en ninguna circunstancia por más de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente, Franklin garantiza al comprador (“Comprador”) de los productos Franklin que, durante el periodo correspondiente de la garantía, los productos comprados estarán (i) libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las muestras previamente proporcionadas, y (iii) cumplen con las especificaciones publicadas o acordadas por escrito entre el comprador y Franklin.
  • Page 49 SYSTÈME DE SURPRESSION INLINE Manuel d’utilisation HOMOLOGUÉ...
  • Page 50: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Consultez et respectez toutes les directives de sécurité. Consultez les plaques signalétiques du produit pour obtenir des directives d’utilisation et des spécifications supplémentaires. Ce triangle est le symbole d’alerte de sécurité. Si vous voyez ce symbole sur votre pompe ou dans ce manuel, recherchez un des mots de signalement suivants et faites attention aux blessures potentielles : DANGER informe des dangers qui entraîneront des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants s’il...
  • Page 51 TABLE DES MATIÈRES Avant de commencer................. . 2 Spécifications .
  • Page 52: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Inline 400 Inline 400 Numéro de modèle 92061501 / 92061503 92061502 / 92061504 Voltage (V) 115 V 230 V Phase Monophasé Fréquence 60 Hz Entrée de l’alimentation électrique Intensité (max.) 6,6 A (RMS) 3,3 A (RMS) Puissance (max.) 710 W 710 W Taille(s) de calibre de fil Cordon d’alimentation de calibre 18 Cordon d’alimentation de calibre 18 Débit MAX.
  • Page 53: Introduction

    INTRODUCTION L’unité Inline 400 est un système de surpression d’eau simple à utiliser et prêt à l’emploi. Au cœur de ce système de surpression entièrement intégré se trouvent un moteur et une pompe submersible Franklin Electric fiables. La tête de contrôle de l’unité est munie d’un capteur de débit à effet Hall, d’interrupteurs de pression d’entrée/de sortie, d’un interrupteur de surcharge thermique et d’une carte de circuits imprimés durable.
  • Page 54: Dans La Boîte

    DANS LA BOÎTE a. Système de surpression Inline b. Manuel d’installation c. Réservoir pressurisé (accessoire si commandé et inclus avec l’unité Inline 400) Tous les systèmes de surpression Inline de Franklin Electric sont testés, inspectés et emballés soigneusement afin que vous les receviez en parfait état. À...
  • Page 55: Installation

    INSTALLATION Emplacement Déterminez un emplacement approprié pour l’installation de la pompe en fonction du type nominal du boîtier du système de surpression Inline. Optez pour un emplacement propre et bien aéré protégé du gel, des inondations et des grandes chaleurs. En outre, cet endroit doit permettre l’entretien du système et une vidange aisée du boîtier de la pompe, du réservoir et du branchement d’eau.
  • Page 56: Installation Résidentielle Typique

    à la pression de sécurité) * Il est recommandé (lorsque possible) d’installer la pompe Inline 400 en PARALLÈLE avec l’alimentation entrante en eau. Cela permettra la mise en place d’un « contournement d’entretien », afin que le foyer typique puisse continuer d’utiliser l’eau entrante (à...
  • Page 57: Procédure D'installation

    Procédure d’installation de l’unité Inline 400 (plomberie) Coupez l’alimentation électrique appropriée du disjoncteur principal. 2. Fermez toutes les soupapes d’alimentation en eau nécessaires pour couper l’alimentation entrante en eau. Vidangez soigneusement l’eau du système de plomberie existant. 3. Installez le système de surpression Inline à l’emplacement souhaité au moyen des vis et des trous de fixation. Les vis de fixation ne sont pas incluses avec le produit.
  • Page 58: Amorçage

    Considérations sur la plomberie à des fins d’amorçage L’unité Inline 400 doit être amorcée avec de l’eau avant de pouvoir fonctionner de manière appropriée. Il y a deux clapets anti-retour internes intégrés à la tête de l’unité, qui doivent s’ouvrir pendant l’amorçage. Cela exige que l’eau d’amorçage ait une pression entrante d’au moins 1,5 psi. Cela est particulièrement important si l’application inclut le fait de sortir sous surpression de l’eau hors d’une citerne peu profonde.
  • Page 59: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Le système doit être purgé de tout son air. Une soupape d’évacuation de l’air est déjà installée sur le système de surpression Inline afin de faciliter l’évacuation de l’air. Fermez toutes les sorties du système, puis ouvrez la soupape d’évacuation d’air. 2.
  • Page 60 Cet état entraîne une baisse de pression de 80 ou 85 psi jusqu’à 40 psi avant que la pompe ne s’active initialement (cette BAISSE est causée par l’eau stockée qui est purgée du réservoir pressurisé). Si l’installateur désire changer cela d’une baisse de 80 à 40 psi à une baisse de 80 à 50 psi, l’interrupteur de pression de refoulement peut être réglé...
  • Page 61: Maintenance

    MAINTENANCE Débranchez l’alimentation électrique de l’unité avant d’effectuer ces fonctions d’entretien. AVERTISSEMENT Toutes les fonctions d’entretien doivent être effectuées par un professionnel d’entretien qualifié. Purge du système Le fait de débrancher la pompe ne vidangera pas nécessairement toutes les autres parties du système de tuyauterie. Si vous avez des doutes concernant la procédure à...
  • Page 62: Recalibration De La Tête De Contrôle

    Recalibration de la tête de contrôle À certains moments, particulièrement après l’entretien, l’unité Inline 400 doit être recalibrée. Cela est nécessaire afin de rétablir un point de référence pour l’indication du débit. Suivez ces procédures pour la calibration du débit sur le terrain : Avant d’allumer l’unité, assurez-vous qu’il n’y a aucun débit d’eau dans le système.
  • Page 63: Couvercle De Protection De L'inline 400 Contre Les Intempéries

    Couvercle de protection de l’Inline 400 contre les intempéries Pour les installations extérieures de l’unité Inline 400 à la verticale, le couvercle de protection contre les intempéries qui est fourni doit être utilisé pour une protection maximale de l’unité. Il n’est pas recommandé que l’unité Inline 400 soit installée à l’horizontale dans des applications extérieures où l’appareil serait directement exposé...
  • Page 64: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE La gamme de produits Inline 400 est conçue pour fournir une rétroaction de base sur l’état de fonctionnement courant du système. Cette information est communiquée au moyen du voyant à DEL du produit intégré au module de tête de commande. La DEL peut clignoter selon un schéma répétitif qui représente l’état de fonctionnement.
  • Page 65: Foire Aux Questions

    FOIRE AUX QUESTIONS Qu’est-ce qui cause la surpression de l’unité Inline? L’unité Inline est munie d’un capteur de débit et d’interrupteurs doubles de pression. Elle s’allumera lorsque : • La pression de refoulement baisse sous 40 PSI ou • Le débit qui traverse l’unité Inline 400 est de ½ gal/min ou plus Cette logique de démarrage permet le refoulement complet du réservoir pressurisé...
  • Page 66 Quelle est la pression maximale de sortie? L’unité Inline maintiendra une pression du système « ZÉRO DÉBIT » égale à la somme de la pression entrante (PSI) et de la pression de coupure de la courbe de fonctionnement de la pompe. Par exemple, si la pression d’entrée est de 38 PSI, le système ajoutera au moment de la coupure une pression additionnelle de 55 PSI.
  • Page 67 ANNEXE 1 : COURBE DE RENDEMENT DU SYSTÈME DE SURPRESSION INLINE (60 HZ) GPM (gallons/minute) LPM (litres/minute)
  • Page 68 ANNEXE 2 : TABLEAUX DE PERTE DE CHARGE Tuyau de ¾ po (19,1 mm) Perte de charge par Perte de charge par frottement, pi frottement de charge / 100 pi Débit Vitesse Vitesse pi de charge / 100 pi gal/min pi/s pi/s Acier (C = 100) PVC (C = 140) Cuivre (C = 130) 1,20 1,93...
  • Page 69: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 70 REMARQUES...
  • Page 71 REMARQUES...
  • Page 72: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE STANDARD Sauf mention contraire dans le cadre d’une garantie prolongée, pour douze (12) mois à compter de la date d’installation, mais en aucun cas pour plus de vingt-quatre (24) mois à compter de la date de fabrication, Franklin garantit par les présentes à l’acheteur (« l’acheteur ») de produits Franklin que, pour la période applicable de garantie, les produits achetés (i) seront exempts de défaut de main-d’œuvre et de matériau au moment de l’expédition, (ii) fonctionneront de manière conforme aux échantillons fournis précédemment et (iii) seront conformes aux spécifications publiées ou convenues par écrit entre l’acheteur et Franklin.

Ce manuel est également adapté pour:

92061501920615039206150292061504

Table des Matières