Télécharger Imprimer la page

TZS First AUSTRIA FA-5295 Mode D'emploi page 2

Publicité

HAND BLENDER
INSTRUCTION MANUAL
SAFETy:
General
Take special care when preparing food
for babies, the elderly and infirm. Always
ensure that the hand blender shaft is
thoroughly sterilized. Use a sterilizing
solution in accodance with the sterilizing
solution manufacturers instructions.
Never touch the blades while the machine
is plugged in.
Keep fingers, hair, clothing and utensils
away from moving parts.
Unplug after use and before changing
attachments.
Never blend hot oil or fat.
Don't let children or infirm people use the
hand blender without supervision.
Never used a damaged hand blender. Get
it checked or repaired in your local place.
Never put the power handle in water or let
the cord or plug get wet – you could get
an electric shock.
Never let the cord touch hot surfaces or
hang down where a child could crab it.
Never use an unauthorized attachment.
Young children should be supervised
to ensure that they do not play with this
appliance.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
IMPORTANT:
With heavy mixtures, don't use your hand
blender for longer than 50sec in any four
minutes period – it'll overheat.
Only use your hand blender for its
intended domestic use.
Before plugging in:
Make sure your electricity supply is the
same as the one shown on the power
handle.
Before using for the first time:
Remove all packaging and throw away the
blade covers.
Wash the parts: see „Cleaning".
kNOW yOUR HAND BLENDER:
Hand blender:
A ON buttons
B power handle
C blender shaft
TO USE THE HAND BLENDER:
You can blend baby food, soups, sauces,
milk shakes and mayonnaise.
FOR SAUCEPAN BLENDING:
Take the pan off the heat and let it cool
slightly. Otherwise your hand blender could
overheat.
Plug in. To avoid splashing, place the
blade (C) in the food before switching on.
Hold the beaker steady. Then press either
speed button (A).
Move the blade through the food and use
a stabbing action.
If your blender gets blocked, unplug
before clearing.
CLEANING:
Always switch off and unplug before
cleaning.
Don't touch the sharp blades.
Take special care when preparing food
for babies, the elderly and infirm. Always
ensure that the hand blender shaft is
thoroughly sterilized. Use a sterilizing
solution in accordance with the sterilizing
solution manufacturers instructions.
Some foods, eg. Carrot, may discolour
the plastic. Rubbing with a cloth dipped in
vegetable oil helps remove discolouring.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
220-240V • 50Hz • 170W
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please
remember to respect the local regulations:
hand in the non-working electrical equipments
to an appropriate waste disposal center.
2
STABMIXER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
a
Allgemein:
Bitte achten Sie bei der Zubereitung
B
von Nahrung für Babys, älteren oder
kranken Menschen darauf, dass der
Handmixerschaft sterilisiert ist. Benützen
Sie eine Sterilisationslösung nach
entsprechender Anleitung.
c
Berühren Sie niemals die Messer,
solange die Maschine an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Halten Sie ihre Finger, Haare, Kleidung
und alle Utensilien von sich bewegenden
Teilen fern.
Trennen Sie das Gerät immer vom
Stromnetz, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen oder bevor Sie Teile
auswechseln.
Mixen Sie kein heißes Öl oder Fett.
Bitte achten Sie darauf, dass Kinder oder
gebrechliche Personen das Gerät nicht
ohne Aufsicht benutzen.
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls wenn
es in irgendeiner Weise beschädigt ist.
Bringen Sie es in solch einem Fall zu
einem autorisierten Fachhändler.
Tauchen Sie das Gerät oder das Kabel
niemals in Wasser, es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Lassen Sie das Kabel keine heißen
Oberflächen berühren, oder so
herunterhängen, dass Kinder das Gerät
herunterziehen können.
Benützen Sie nur vom Hersteller
empfohlenes Zubehör.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug.
Kinder erkennen nicht die Gefahren
die beim Umgang mit Elektrogeräten
entstehen können.
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung
durch Personen (einschließlich
Kinder) mit verminderten physischen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten
oder unzureichender Erfahrung und
Kenntnis geeignet, es sei denn, es wurden
Anleitungen betreffs der Benutzung
des Geräts durch eine verantwortliche
Aufsichtsperson erteilt.
Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
WICHTIG:
Benützen Sie den Mixer innerhalb von 4
Minuten nicht länger als für die Dauer von
50 Sekunden, da sonst
Überhitzungsgefahr besteht.
Benutzen Sie den Mixer nur für den
vorgesehenen Zweck.
Bevor Sie das Gerät an die Steckdose
anschließen:
Vergewissern Sie sich, ob ihre
Netzspannung mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung
übereinstimmt.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen:
Entfernen Sie alle Verpackungsteile
und entfernen Sie die Verpackung des
Messers.
Reinigen Sie alle Teile (siehe Punkt
Reinigung)
EINZELTEILE:
Mixer
A EIN-Schalter
B Motor
C Mixstab
BENUTzUNG DES MIXERS
Sie können Babynahrung, Suppen,
Soßen, Milchshakes und Majonaise
herstellen
MIXEN VON SOSSEN IM TOPF:
Nehmen Sie den Topf vom Feuer und
lassen sie ihn etwas abkühlen, da sich
bei Nichtbeachtung der Mixer überhitzen
könnte.
Schließen Sie das Gerät an eine
Steckdose an. Um Spritzer zu vermeiden,
tauchen Sie den Mixstab (C) ganz in
das Rührgut ein, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Halten Sie den Mixstab gut fest. Drücken
Sie nun den EIN-Schalter (A), um
langsam zu beginnen.
3
a
B
c

Publicité

loading