Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

BLENDER
INSTRUCTION MANUAL
MIXER
BENUTZERHANDBUCH
MIKSER
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
BLENDER
MANUAL DE ÎNTREBUINŢARE
MIKSER STOJĄCY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BLENDER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BLENDERIS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
PLAKTUVAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ENGLISH .................. PAGE 2
SCG/CRO/B.i.H. .. STRANA 12
DEUTSCH ............... SEITE 4
LATVIAN .................... LPP. 14
LIETUVIU K. .................. P. 16
RUSSKIJ ................. STR. 6
ROMANESTE ........ PAGINA 8
B¿flGARSKI .......... STR. 18
POLSKI ............. STRONA 10
УКРАЇНСЬКА ........ СТОР. 20
FA- 5 2 4 1 - 2
МИКСЕР
УПЪТВАНЕ ЗА
ИЗПОЛЗВАНЕ
БЛЕНДЕР
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MIXEUR
MODE D'EMPLOI
BATIDORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫خالط‬
‫دليل التعليمات‬
FRANÇAIS ............. PAGE 22
ESPAÑOL ........... PÁGINA 24
26 ‫العربية......................... الصفحة‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TZS First AUSTRIA FA-5241-2

  • Page 1 FA- 5 2 4 1 - 2 BLENDER МИКСЕР INSTRUCTION MANUAL УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ MIXER BENUTZERHANDBUCH БЛЕНДЕР ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MIKSER MIXEUR INSTRUKCIÄ PO MODE D’EMPLOI QKSPLUATACII BLENDER BATIDORA MANUAL DE ÎNTREBUINŢARE MANUAL DE INSTRUCCIONES MIKSER STOJĄCY ‫خالط‬ INSTRUKCJA OBSŁUGI ‫دليل...
  • Page 2 INSTRUCTION MANUAL HOW TO USE THE BLENDER hole. The jug has a capacity of 1.5 liters. Do not Environment friendly disposal overload the jug at a time. You can help protect the environment! Please Before using for the first time, wash all parts and IMPORTANT SAFEGUARDS •...
  • Page 3 BENUTZERHANDBUCH • Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch BEDIENSCHALTER anbringen und zwei oder drei Mal bei hoher Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten Der Bedienschalter befindet sich vorn auf dem Geschwindigkeit mit Impuls-Geschwindigkeit WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN physischen, sensorischen und geistigen Motorgehäuse.
  • Page 4 Предупреждение. Запрещается использовать PRAVILA QKSPLUATACII • dotragivat´sä do lezvij pribora, tak kak oni Vnimanie: Lezviä ohen´ ostry – bud´te ohen´ горячие жидкости, а также пользоваться ohen´ ostrye. ostoroøny устройством без продуктов. VAØNYE PRAVILA BEZOPASNOSTI 4. Ustanovite kryπku na emkost´. Teper´ 3.
  • Page 5 MANUAL DE ÎNTREBUINŢARE PRECIZĂRI TEHNICE: • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca PRECIZĂRI cu acest aparat. • Spălaţi bine ingredientele şi tăiaţile potrivit 220-240V ~ 50/60Hz • 500W astfel încât să încapă în deschizătură. MĂSURI DE PRECAUŢIE IMPORTANTE SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI Adăugaţi alimentele sau lichidele în cană...
  • Page 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI • Uwaga: nożem posługiwać się bardzo ostrożnie, OBSŁUGA PRZYCISKÓW 4. Wszystkie części umyć pod bieżącą wodą. Nie ponieważ jest ostry. Pokrętło sterujące zostało umieszczone z przodu myć w zmywarkach i pod gorącą wodą. Przed WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE • Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w urządzenia głównego.
  • Page 7 UPUTSTVO ZA UPOTREBU SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA NAPOMENE: Ako dođe do nekog problema tokom korišćenja, • Namirnice dobro operite i iseckajte ih na prikladne nipošto nemojte sami rasklapati bazu sa motorom KAKO KORISTITI BLENDER VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA komadiće koji mogu da prođu kroz otvor za jer u njoj nema delova koje korisnik može sam da sipanje.
  • Page 8 LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA TEHNISKIE DATI: SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS! PIEZĪMES: SVARĪGAS NORĀDES • Labi nomazgāt sastāvdaļas un sagriezt tos 220-240V ~ 50/60Hz • 500W KĀ LIETOT BLENDERI? adekvātos gabaliņos pirms ievietojiet tos padeves Sekojošie vispārējie drošības tehnikas noteikumi Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces: Jūs varat atverē.
  • Page 9 VARTOTOJO VADOVAS • Vaikai turi būti prižiūrimi, siekiant užtikrinti, kad jie Norėdami iškart įjungti ir išjungti, nustatykite PULSE Jei naudojimo metu iškilo problemų, niekada patys PLAKTUVAS nežaistų su prietaisu. (P) sukamąją rankenėlę pasukdami prieš laikrodžio neardykite variklio mazgo: jame nėra vartotojo rodyklę.
  • Page 10 УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ • Уредът не може да се използва за смилане на 3. Сложете купата върху куплунга и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НОЖЪТ Е НА МИКСЕР твърди и сухи вещества. В противен случай се завъртете, за да я свържете с кожуха на ИЗКЛЮЧИТЕЛНО...
  • Page 11 БЛЕНДЕР речовин, оскільки це може призвести до 3. Поставте чашку поверх муфти та закріпіть її 2. Залишки їжі, які застряли під ножами, можна затуплення ножа. на корпусі двигуна. Поводьтесь з ножем дуже легко видалити за допомогою маленької ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ • Застереження: забороняється обережно, оскільки...
  • Page 12 MODE D’EMPLOI • Attention : Manipulez les lames très prudemment SÉLECTEUR DE VITESSE l‘unité moteur et faire fonctionner deux ou trois car elle sont très coupantes. Le sélecteur de vitesse se trouve sur le devant du fois à grande vitesse avec la vitesse pulse. MESURES DE SECURITE IMPORTANTES •...
  • Page 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES capacidades físicas, sensoriales o mentales CÓMO MANEJAR LOS MANDOS del motor y arránquela durante unos segundos reducidas, o que presentan falta de experiencia y El selector de mando está convenientemente dos o tres veces. DIRECTRICES DE SEGURIDAD conocimientos, salvo que se les haya supervisado ubicado en el frente de la base.
  • Page 14 ‫دليل التعليمات‬ ‫مالحظات‬ ‫اغسل املكونات جي د ً ا وقطعها إلى قطع مناسبة لتتناسب مع فتحة التغذية. أضف األطعمة واملشروبات إلى الوعاء من خالل فتحة‬ • ‫احتياطات مهمة‬ .‫التغذية. الوعاء سعة 5.1 لتر. ال تفرط في تعبئة الوعاء‬ ،‫يوفر لك مفتاح النبضات إمكانية التحكم البسيط بأطراف األصابع في مهام اخللط القصيرة. عند التحويل إلى وضع النبضات‬ :‫تنطبق...