Page 1
Let op! Wanneer de gebruikersverklaring niet tijdig en volledig ingevuld naar Votex wordt terug- gestuurd nemen wij eventuele garantieaan- vragen niet in behandeling.
INHOUDSOPGAVE Pagina INLEIDING ALGEMENE INFORMATIE Product beschrijving Technische gegevens Beschrijving merktekens GEBRUIKSVOORWAARDEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemeen Plaatsing van de machine Extra veiligheid Gebruik benzinemotor VERANTWOORDELIJKHEID, GARANTIE SYMBOLEN Verantwoordelijkheid Garantie Symbolen en verklaring pictogrammen HET GEBRUIK VAN DE MACHINE Aansluiting van de machine Het starten van de machine Accessoires Zuigslangen...
INLEIDING Geachte eigenaar/ gebruiker, Wij bedanken u voor de aanschaf van deze Votex machine. In deze handleiding worden de belangrijkste voorschriften m.b.t. bediening en onderhoud beschreven. Voor het in gebruik nemen van de machine, verzoeken wij u de handleiding geheel door te lezen en de aanwijzingen stipt op te volgen.
Brandstof soort Benzine, loodvrij, minimum oct.92 Tankinhoud Liter Olie soort SAE 10W - 30 Olie inhoud ltr. (incl.filter) *exclusief gewicht accessoires Beschrijving merktekens Votex producten zijn voorzien van het hiernaast getoonde type plaatje welke is geplaatst op het frame.
Gebruik op de bladzuiger uitsluitend originele Votex toebehoren zoals beschreven in Hoofdstuk 8 van deze handleiding. Hierbij wordt, indien nodig, een aparte gebruiksaanwijzing geleverd met veiligheidsinstructies.
Kosten van verzending en arbeidsloon voor vervanging van onderdelen, vallen niet onder de garantie tenzij Votex vóór de reparatie hier uitdrukkelijk mee heeft ingestemd. Garantie dekt nimmer kosten voortvloeiend uit het niet juist functioneren van de...
5.3 Symbolen en verklaring pictogrammen 5.3.1 Art. nr. CH-01-65 Raadpleeg voor het gebruik van de machine de gebruikershandleiding. Let op de instructies en de veiligheidsvoorschriften tijdens het gebruik 5.3.2 Art. nr. CH-01-63 Gevaar voor draaiende en rondvliegende delen. Houd afstand als de machine in werking is. 5.3.3 Art.
HET GEBRUIK VAN DE MACHINE De bladzuiger 521 wordt standaard geleverd met 3.3 meter Polyurethaan zuigslang en ronde zuigpijp met verstelbare handgreep. (Zie fig. 2, detail A & C) Voor optimaal gebruik dient u de handgreep te monteren volgens de schets op blz.
6.3 Accessoires In plaats van de standaard ronde zuigpijp met handgreep, kunt u ook de volgende extra accessoires monteren. (weergegeven in fig. 3; apart te bestellen) (CF-04-50) Een stel tilbeugels voor verrijden en tillen van de bladzuiger (CF-04-49) Een transportsteun voor de standaard zuigslang en kunststofzuigpijp (CF-02-36) Een trottoirzuigmond met wieltjes en handvat, 75 of 100 cm breed (CF-03-03)
7.1 Smeer en onderhoudsschema WERKZAAMHEDEN verrichten na: begin van seizoen Controleer de lagerpot Controleer alle bevestigingen en smeer zonodig Controleer alle beschermkappen Controleer de trillingsdempers Controleer de stopknop van de slangaansluiting Controleer de waaier en ventilatorhuis op slijtage Controleer de V-snaren op spanning en slijtage* Voor motor controle, Zie het Instructieboekje van de Hondamotor *Bij vervanging V-snaren na 8 werkuren opnieuw spannen...
Page 14
De motor heeft niet voldoende B: Oplossing trekkracht 1 Choke (gedeeltelijk) gesloten Zet choke op stand "off" Luchtfilter(s) verstopt Groffilter schoon wassen Fijn filter vervangen 3 Brandstof verouderd Maak de brandstoftank leeg en vul met "verse" brandstof 4 Versleten bougies Vervang bougies 5 Motor is oververhit Luchtinlaten, koelribben, ventilator...
TEKENINGEN EN ONDERDELEN 8.1 Instructies voor het bestellen van onderdelen Wanneer u vragen heeft en voor het bestellen van onderdelen, willen wij graag de volgende informatie van u weten: - MODEL en SERIE No. van het typeplaatje (zie hoofdstuk 2) - Tekening-, positie- en onderdeelnummer met de beschrijving.
Page 16
Accessoires voor bladzuiger 521 Ergonomisch hefplateau CF-04-44 Gebruiksaanwijzing en voorschriften Wanneer het hefplateau tijdens transport bevestigd is aan de bladzuiger dient de laadklep geschikt te zijn voor het gewicht van de bladzuiger 521 (145 kg) plus het gewicht van het hefplateau ( 65 kg).Het totaal gewicht is dus 210 kg. Bij het gebruik van het ergonomisch hefplateau eerst de machine aan het plateau bevestigen met de 4 bouten pos.
Page 29
Die unten genannte Person erklärt das diese Maschine: 521 Laubsauger Seriennummer _________________________________________________________ Siehe Typenschild alle relevanten Anforderungen und wichtigen Voraussetzungen der folgenden Richtlinien erfüllt: Maschinenrichtlinie _________________________________________________________ 2006/42/EG Ausgefertigt: Votex Middelburg ________________________________________________________ 1 Oktober 2010 Unterschrift: Stellenbezeichnung: Allgemeiner Direktor Name: K. Koçakoglu...
Page 30
EINLEITUNG ALGEMEINE INFORMATION Produkt Beschreibung Technische Daten Beschreibung Merkzeichen Beschreibung Messung Lautstärke GEBRAUCHSBEDINGUNGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemein Einordnung der Maschine Extra Sicherheit Gebrauch Benzinmotor HAFTUNG, GARANTIE UND SYMBOLEN Haftung Garantie Symbolen und Erklärung Piktogramme IN BETRIEBNAHME DER MASCHINE Anschluss der Maschine Einschalten der Maschine Zubehör Saugschläuche Brennstoff und das abfüllen des Brennstofftanks...
Sie werden verstehen, dass wir nicht haftbar gemacht werden können für eventuelle Schäden und Erfolgschäden, die durch uneigentlich und/oder unsachkundig Gebrauch oder Nichtbefolgen dieser Betriebsanleitung entstanden ist. Hersteller: Votex Whirlwind b.v. Herculesweg 6 4338 PL Middelburg + 31 (0) 118 - 679500...
Page 33
2.2 Technische Daten Laubsauger Type: Antrieb des Motors: Honda GX390 Gewicht (Kg) Abmessungen L x B x H (Zm) 58 X 110 X 126 Max.Umw.Gebläserad (Umw/Min.) 3785 Leistung (KW) Leistung (PS) Keilriemen Getriebe 132-125 Ausström Diameter (Mm) Ausström Option 360 Grade drehbar Saugschlauch Diameter (Mm) Saugschlauch...
2.4 Beschreibung messung Lautstärke Höhe 1 Mtr. Abstand 4 Mtr. Durchsnitt wert Geräsch 89 dB(A) Messung nach Normen: NEN EN ISO 11201 : 1995 NEN EN ISO 3744 : 1994 GEBRAUCHSBEDINGUNGEN Der Laubsauger Type 521 Serie ist entworfen für das aufsaugen und Transport von Mäh- und Schnittabfall, Blätter, Streumüll und Granulaten.
Betriebsanleitung und in gültigen Errata und Supplemente. 2. Es dürfen nur original Votex Whirlwind Ersatzteile oder gleichwürdig verwendet werden. 3. Änderungen an der Maschine sind nur gesichert mit Votex Whirlwind schriftlicher Genehmigung. 4. Die Lokal gültigen Sicherheitsvorschriften in Bezug auf Gebrauch der Maschine, Transport usw., und die Sicherheitsinstruktionen dieser Betriebsanleitung, sind immer...
Page 37
Votex Whirlwind garantiert Reparationen und/oder Ersatz untauglicher Ersatzteile innerhalb einer Frist von 12 Monaten nach Lieferung. Die entgültige Folgerung ob Ersatzteile Untauglich sind ist Vorbehalten an Votex Whirlwind. Als Untauglich wird nicht gesehen, das Defekt werden von Ersatzteile durch das nicht befolgen der Anweisungen dieser Betriebsanleitung.
Page 38
Art. Nr. CH-01-65 5.3.1 vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Art. Nr. CH-01-63 5.3.2 Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor. Sicherheitsabstand halten. Art. Nr. CH-01-49 5.3.3 Keinen Schutzvorrichtungen öffnen bei laufendem Motor. Maschinenteile erst dann berühren, wenn sie vollständig zum Stillstand gekommen sind.
6. IN BETRIEBNAHME DER MASCHINE Der Laubsauger 521 werd Standard geliefert mit 3.3 Meter polyethuran Saugschlaug und runde Saugrohr mit verstellbarem Handgriff. (sieh Fig. 2, Detail A und C). Für optimalem benutz sollen Sie der Handgriff montieren nach dem Figur auf Seite 10. Dieser Handgriff ist Einstellbar auf Körperlänge und um zu drehen für linkshändiger oder rechtshändiger Bedienung.
Page 40
wird. Bewegen Sie zuerst einige Zeit langsahm mit dem Saugmund damit Sie mit dem Laubsauger vertraut werden. Passen Sie Ihre geschwindigkeit an, an Ihre Erfahrung mit das auf zu saugen Material. 6.3 Zubehör Statt das Standard runde Saugrohr mit Handgriff, können Sie auch folgenden Zubehör montieren.
7. WARTUNG Ein Wartungsplan ist ein Minimum Bedingung für das sicher stellen von ein sicher und langjährig Benutz der Maschine. Neben das regelmäßig kontrollieren des Öls, das abschmieren und das kontrollieren auf sichtbare Schäden, brauchen Sie ohne Unterbrechung die ganze Maschine zu kontrollieren auf das richtig funktionieren aller Ersatzteile und wenn nötig Reparaturen aus zu führen bevor die Maschine wieder zu benutzen.
Page 42
7.3 Wartungsersatzteile Motor Mag.no. Benennung Motor GX 390 CW-01-01 Motor Öl SAE10-30 of 15W40 98079-56846 Zündkerze NGK-BPR6ES 17218-ZE2-821 Luftfilter, grob 17218-ZE2-821 17210-ZE2-822 Luftfilter, 2-teilig 17210-ZE2-822 7.4 Störungsliste Motor Der Motor startet nicht Lösung Kein Brennstoff im Tank Tank füllen mit "frischem " Benzin Luftöffnung im Tankverschluß...
Page 43
Dieselbe Symptome wie bei B Checken Sie dieselbe Lösungen wie bei B Andere Ursachen Befragen Sie Ihre Händler 8. ABBILDUNGEN UND ERSATZTEILE 8.1 Vorschrifte für Bestellung von Ersatzteile Wenn Sie fragen haben und für das bestellen von Ersatzteile, möchten wir gern folgende Auskunfte von Ihnen wissen: - MODELL und SERIE Nr.
Page 44
Zubehör Laubsauger 521 Ergonomischer Hebe-Tafel CF-04-44 Instruktionsanleitung Ergonomischer Hebeplateau Wenn des Hebe-Tafel bei Transport befestigend ist an die Laubsauger mussten die Bordwand geeignet sein für das Gewicht von Laubsauger 521 (145 kg) plus das Gewicht von die Hebe-Tafel (65 kg). Das gesamt Gewicht is 210 kg. Beim benutzen des Hebe-Tafel zuerst die Maschine am Tafel festmachen mit den 4 Bolzen (Pos.
521 Leaf Vacuum Unit Serial number _________________________________________________ See Serial Plate complies with the applicable requirements of: Machine Directive _________________________________________________ 2006/42/EC Signed at Votex Middelburg ______________________________________________ 1 October 2010 Signature: General Manager Job Title: Name: K. Koçakoglu...
Page 58
6.5 Fuel and filling the fuel tank 6.6 Operating the engine MAINTENANCE 7.1 Recommended maintenance schedule 7.2 Technical maintenance 7.3 Replacement parts Honda engine 7.4 Engine trouble shooting DRAWINGS AND PARTS 8.1 Instructions for ordering parts 8.2 Drawings and parts lists Votex Whirlwind BV...
INTRODUCTION Dear Customer, We thank you for buying VOTEX WHIRLWIND BV products. This manual gives you directions for a safe operation and maintenance. Please study this carefully and ensure that the guidelines are followed at all times. You will understand that we cannot be held reponsible for any damage as a result of negligance, unprofessional use or not following these guidelines.
Cooling Fuel Gas, unleaded, minimum oct. 92 Gas tank volume Liter Oil type SAE 10W - 30 Oil contents Liter (incl.filter) 2.3 Markings VOTEX WHIRLWIND BV products are provided with the following serial plate, which is placed on the frame.
Use only original VOTEX WHIRLWIND BV parts and accessories, as listed in chapter 8 of this manual. Accessories will be delivered with separate user guide and safety instructions if so required.
VOTEX WHIRLWIND BV warrants repair and/or replacement of faulty parts for a period of 12 months after delivery. The conclusion if parts are considered to be faulty is up to the judgement of VOTEX WHIRLWIND BV. Warranty never covers transporting expenses or labor cost without prior written approval from VOTEX WHIRLWIND BV.
5.3 Symbols and warning signals used 5.3.1 CH-01-65 Carefully read the operating manual before handling the machine. Respect instructions and safety rules during operation. 5.3.2 CH-01-63 Danger flying objects; keep safe distance while the machine is in operation 5.3.3 CH-01-49 Do not open or remove any protections while the machine is running.
6. OPERATING INSTRUCTIONS The leaf vacuum unit type 521 is standard delivered with a 3.3 meter heavy duty suction hose and suction pipe with adjustable handle. (see fig. 2 detail A & C). This handle is adjustable for correct body length and turnable for left- and righthanded people.
6.3 Accessories (for your reference see also Fig. 3 ) Detail A & B Round Suction Basket with Spring Suspension Detail F Turnable outlet chute Detail C to D Extension (500mm) for turnable outlet Detail G Side brackets with swivel wheels Detail H Transport bracket to support suction hose and suction pipe on top of the machine...
7.1 Recommended maintenance schedule ACTIVITIES carry out after: first every start of the Check and readjust/repair/replace if hour hour hour hours season necessary: all connections protection shields V-belt tension and condition impeller housing and impeller silence blocks electric safety switch impeller bearings Honda Engine see separate instruction manual...
Choke (partially) closed 1 Put choke on “Off”-mode Air filter(s) is dirty 2 Clean up large filter replace fine filter Fuel dated 3 Empty the tank and fill up with ‘fresh’ fuel worn-out spark plugs 4 Replace engine is overheated 5 Clean air cooling section of the engine Breather opening in tank lid is clogged...
Page 68
Fig. 4 Lift trolley (CF-04-44) for truckloader 521 Instructions: Truckloader 521 should be installed on the lift trolley, with the inlett on the same side as the lift spindle and has to be secured with 4 bolts (pos.1). To raise the truckloader; step 1.
Page 81
4338 PL Middelburg Pays-Bas Pays-Bas Je, soussigné: déclare que cette machine: Aspirateur de feuilles Numéro de série _______________________________________ Voir plaquette indicatrice Fait à: Votex Middelburg ______________________________________________ 1 Octobre 2010 Signature: Directeur Général Dénomination du poste: K. Koçakoglu Nom: Herculesweg 6...
Page 82
INTRODUCTION Cher propriétaire/utilisateur, Nous vous remercions pour l’acquisition de cette VOTEX machine. Dans cette notice explicative sont décrivé les codes les plus importants en fait de service et entretien. Avant prendre en usage de la machine, nous vous prions que vous parcouriez le...
Feuilles et autres immondices légères sont aspirer avec un tuyau flexible et sont soufflé apres passage par le ventilateur dans un container (le nontainer ne fait pas partie de livraison VOTEX) 2.2 Données technique VOTEX aspirateur de feuilles type: Traction par moteur: Honda GX390...
Type SAE 10W - 30 Contenance de carter ltr. (inclus le filtre) 2.3 Description des marques Les produits VOTEX sont muni du plaque d’identification, laquel est fixé sur le châssis. 3. CONDITIONS USUELS Le aspirateurs de feuilles type 521 ets dressé...
écimé, etc.) et respectez que la charge admissibde cette haillon n’est pas excédé. 3. En suspension de l’aspirateur de feuilles 520 sur haillon, les crochets avec tampon de caoutchouc (fig.A pos.10) doivent être ajusté au largeur minime. 4. En mise en place, l’aide d’un chariot élévateur, ou élévateur mécanique VOTEX...
VOTEX. Défectueusement ce n’est pas tomber défaut des parties a à cause de non suivre de les instructions dans ce manuel. Pour des composants acheté, ce qui font part de la machine, VOTEX se référera à des conditions garanties du fournisseur concerné.
5.3 Symboles et explication des pictogrammes 5.3.1 Art. nr. CH-01-65 Consultez avant utilisation de la machine la notice explicative. Respectez les instructions et les règles de sécurité pendant l’utilisation. 5.3.2 Art. nr. CH-01-63 Danger pour parts tournants et volants en ronde. Gardez distance si la machine est en marche.
6. USAGE DE LA MACHINE L’aspirateurs de feuilles 521 est livré standard avec 3.3 mètre tuyau en polyurethan et buse d’aspiration avec poignée réglable (voyez fig.2 detail A et C). Cette poignée c’est réglant d’après taille, et tournant pour manipulation gaucher ou droi- tier.
Des tuyaux d’aspiration sont sujet à d’usure et iront devoir faire remplacé à la longue. Le choix d’un tuyau c’est toujours une considération entre inusabilité, rigidité en maniement, et des coûts du tuyau. Les tuyaux utilisé par VOTEX sont en Polyurethane-speciale, avec un balance de maniement et minimum d’usure; un choix basé sur l’expérience depuis des années.
7.1 Schéma de graisser et d’entretien ACTIVITÉS effectuer après: début du heures heure heure saison heure Contrôlez et graissez le palier Contr. toutes fixations et graissez si nécessaire Contrôlez toutes panneaux de sécurité Contrôlez les par-choce ACTIVITÉS effectuer après: début du heures heure heure...
7.4 Check-list en cas de mal fonctionnement du moteur défault Solution Mettez l’interrupteur du moteur en postition A Le moteur ne démarre pas marche Remplissez le réservoir avec d’essence nouveau Nettoyez la ventilation du bouchon du réservoir Nettoyez ou remplacez le bougies Consultez votre concessionnaire B Le moteur n’a pas assez de la Débranchez le choke...
8.2 Récapitulation dessins annexe souffleur 521, machine de base vue éclaté et liste de pieces 98394 accessoires standard vue éclaté et liste de pieces 98395 accessoires optionnel vue éclaté et liste de pieces 98396 Élévateur mécanique CF-04-44 VOTEX Livre d’instruction moteur Honda...